"auffallen" meaning in Allemand

See auffallen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈaʊ̯fˌfa.lən\, ˈaʊ̯fˌfalən, ˈaʊ̯fˌfalən, ˈaʊ̯fˌfalən Audio: De-auffallen.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-auffallen.wav , LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-auffallen.wav
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich falle auf, 2ᵉ du sing., du fällst auf, 3ᵉ du sing., er/sie/es fällt auf, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich fiel auf, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich fiele auf, Impératif, 2ᵉ du sing., fall auf, falle auf!, 2ᵉ du plur., fallt auf, fallet auf!, Participe passé, aufgefallen, Auxiliaire, sein
  1. Se démarquer, ressortir, se détacher.
    Sense id: fr-auffallen-de-verb-BzDnqZsC Categories (other): Exemples en allemand
  2. Attirer l’attention de.
    Sense id: fr-auffallen-de-verb-k6YFR4BQ Categories (other): Exemples en allemand, Verbes transitifs en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: auffallend, auffällig Related terms: bemerken, erkennen, auftreffen, aufschlagen

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "fallen auf"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule séparable avec auf en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "frappant », « saisissant",
      "word": "auffallend"
    },
    {
      "translation": "frappant », « particulier",
      "word": "auffällig"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de fallen (« tomber ») avec la particule séparable auf-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich falle auf"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du fällst auf"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es fällt auf"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich fiel auf"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich fiele auf"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "fall auf"
    },
    {
      "form": "falle auf!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "fallt auf"
    },
    {
      "form": "fallet auf!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "aufgefallen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "auffallen um jeden Preis"
    },
    {
      "word": "Nur nicht auffallen!"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "bemerken"
    },
    {
      "word": "erkennen"
    },
    {
      "word": "auftreffen"
    },
    {
      "word": "aufschlagen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              137,
              148
            ]
          ],
          "ref": "Nadia Pantel, « Ungewohnt einig », dans Süddeutsche Zeitung, 8 mars 2022 https://www.sueddeutsche.de/politik/frankreich-politik-ungewohnt-einig-1.5542914 texte intégral",
          "text": "(Zemmour und Mélenchon ist gemeinsam), dass sie in der Vergangenheit mit besonderem Verständnis für Russlands Präsidenten Wladimir Putin aufgefallen sind.",
          "translation": "(Zemmour et Mélenchon ont en commun) de s'être démarqué dans le passé pour leur compréhension particulière du président russe Vladimir Poutine."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              8
            ],
            [
              45,
              56
            ]
          ],
          "ref": "Astrid Neuy-Lobkowicz, ADHS – erfolgreiche Strategien für Erwachsene und Kinder, J. G. Cotta’sche Buchhandlung Nachfolger GmbH, Stuttgart, 2023, 11ᵉ édition, ISBN 978-3-608-20649-4",
          "text": "ADHS ist in früheren Zeiten häufig gar nicht aufgefallen, denn die Menschen waren stärker eingebettet in klare Familienstrukturen und hatten überschaubare Arbeitsbereiche, in denen sie zusammen mit anderen ihre Arbeit verrichten mussten.",
          "translation": "Dans le passé, le TDAH passait souvent inaperçu, car les gens étaient davantage intégrés dans des structures familiales claires et avaient des espaces de travail bien définis dans lesquels ils devaient travailler avec d'autres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se démarquer, ressortir, se détacher."
      ],
      "id": "fr-auffallen-de-verb-BzDnqZsC"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              58,
              69
            ]
          ],
          "ref": "Thomas Gerlach, « Erste Besetzung seit 1944 », dans taz, 8 mars 2022 https://taz.de/Von-Russen-eroberte-Stadt-Cherson/!5836534/ texte intégral",
          "text": "Jedem Besucher sind auch die Studenten der Marineakademie aufgefallen. (...) Mit weißem Hemd, schwarzen Hosen und Messingschnallen prägen die jungen Burschen die Stadt.",
          "translation": "Tous les visiteurs ont également remarqué les étudiants de l'Académie navale. (...) Avec leur chemise blanche, leur pantalon noir et leurs boucles en laiton, les jeunes garçons marquent la ville de leur empreinte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Attirer l’attention de."
      ],
      "id": "fr-auffallen-de-verb-k6YFR4BQ",
      "raw_tags": [
        "Transitif avec le complément d’objet au datif"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaʊ̯fˌfa.lən\\"
    },
    {
      "audio": "De-auffallen.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌfalən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/De-auffallen.ogg/De-auffallen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-auffallen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin (Allemagne)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-auffallen.wav",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌfalən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q188_(deu)-Natschoba-auffallen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-auffallen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q188_(deu)-Natschoba-auffallen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-auffallen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-auffallen.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-auffallen.wav",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌfalən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-auffallen.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-auffallen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-auffallen.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-auffallen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Remiremont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-auffallen.wav"
    }
  ],
  "word": "auffallen"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "fallen auf"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes à particule séparable avec auf en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "frappant », « saisissant",
      "word": "auffallend"
    },
    {
      "translation": "frappant », « particulier",
      "word": "auffällig"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de fallen (« tomber ») avec la particule séparable auf-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich falle auf"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du fällst auf"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es fällt auf"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich fiel auf"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich fiele auf"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "fall auf"
    },
    {
      "form": "falle auf!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "fallt auf"
    },
    {
      "form": "fallet auf!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "aufgefallen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "auffallen um jeden Preis"
    },
    {
      "word": "Nur nicht auffallen!"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "word": "bemerken"
    },
    {
      "word": "erkennen"
    },
    {
      "word": "auftreffen"
    },
    {
      "word": "aufschlagen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              137,
              148
            ]
          ],
          "ref": "Nadia Pantel, « Ungewohnt einig », dans Süddeutsche Zeitung, 8 mars 2022 https://www.sueddeutsche.de/politik/frankreich-politik-ungewohnt-einig-1.5542914 texte intégral",
          "text": "(Zemmour und Mélenchon ist gemeinsam), dass sie in der Vergangenheit mit besonderem Verständnis für Russlands Präsidenten Wladimir Putin aufgefallen sind.",
          "translation": "(Zemmour et Mélenchon ont en commun) de s'être démarqué dans le passé pour leur compréhension particulière du président russe Vladimir Poutine."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              8
            ],
            [
              45,
              56
            ]
          ],
          "ref": "Astrid Neuy-Lobkowicz, ADHS – erfolgreiche Strategien für Erwachsene und Kinder, J. G. Cotta’sche Buchhandlung Nachfolger GmbH, Stuttgart, 2023, 11ᵉ édition, ISBN 978-3-608-20649-4",
          "text": "ADHS ist in früheren Zeiten häufig gar nicht aufgefallen, denn die Menschen waren stärker eingebettet in klare Familienstrukturen und hatten überschaubare Arbeitsbereiche, in denen sie zusammen mit anderen ihre Arbeit verrichten mussten.",
          "translation": "Dans le passé, le TDAH passait souvent inaperçu, car les gens étaient davantage intégrés dans des structures familiales claires et avaient des espaces de travail bien définis dans lesquels ils devaient travailler avec d'autres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se démarquer, ressortir, se détacher."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              58,
              69
            ]
          ],
          "ref": "Thomas Gerlach, « Erste Besetzung seit 1944 », dans taz, 8 mars 2022 https://taz.de/Von-Russen-eroberte-Stadt-Cherson/!5836534/ texte intégral",
          "text": "Jedem Besucher sind auch die Studenten der Marineakademie aufgefallen. (...) Mit weißem Hemd, schwarzen Hosen und Messingschnallen prägen die jungen Burschen die Stadt.",
          "translation": "Tous les visiteurs ont également remarqué les étudiants de l'Académie navale. (...) Avec leur chemise blanche, leur pantalon noir et leurs boucles en laiton, les jeunes garçons marquent la ville de leur empreinte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Attirer l’attention de."
      ],
      "raw_tags": [
        "Transitif avec le complément d’objet au datif"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaʊ̯fˌfa.lən\\"
    },
    {
      "audio": "De-auffallen.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌfalən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/De-auffallen.ogg/De-auffallen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-auffallen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin (Allemagne)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-auffallen.wav",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌfalən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q188_(deu)-Natschoba-auffallen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-auffallen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q188_(deu)-Natschoba-auffallen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-auffallen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-auffallen.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-auffallen.wav",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌfalən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-auffallen.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-auffallen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-auffallen.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-auffallen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Remiremont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-auffallen.wav"
    }
  ],
  "word": "auffallen"
}

Download raw JSONL data for auffallen meaning in Allemand (5.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-09 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (58c391d and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.