See Wissenschaft in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense": "ou", "translation": "dénialisme", "word": "Denialismus" }, { "translation": "obscurantisme", "word": "Obskurantismus" }, { "translation": "pseudoscience", "word": "Pseudowissenschaft" }, { "sense": "ou", "translation": "charlatanisme", "word": "Quacksalberei" }, { "translation": "déni de la science", "word": "Wissenschaftsleugnung" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -schaft", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms de sciences en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "science auxiliaire", "word": "Hilfswissenschaft" }, { "translation": "domaine scientifique voisin", "word": "Nachbarwissenschaft" }, { "translation": "parascience", "word": "Parawissenschaft" }, { "word": "Wissenschaftler" }, { "sense": "personne", "translation": "scientifique", "word": "Wissenschaftlerin" }, { "sense": "adjectif", "translation": "scientifique", "word": "wissenschaftlich" }, { "translation": "revue scientifique", "word": "Wissenschaftsjournal" }, { "translation": "journalisme scientifique", "word": "Wissenschaftsjournalismus" }, { "translation": "littérature scientifique", "word": "Wissenschaftsliteratur" }, { "word": "Wissenschaftsjournalist" }, { "translation": "journaliste scientifique", "word": "Wissenschaftsjournalistin" }, { "translation": "magazine scientifique", "word": "Wissenschaftsmagazin" }, { "word": "Wissenschaftsminister" }, { "translation": "ministre de la science", "word": "Wissenschaftsministerin" }, { "translation": "ministère de la science", "word": "Wissenschaftsministerium" }, { "translation": "maison d’édition scientifique", "word": "Wissenschaftsverlag" }, { "translation": "revue scientifique", "word": "Wissenschaftszeitschrift" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen haut-allemand wiʒʒen(t)schaft.", "Dérivé de Wissen (« savoir », « connaissance »), avec le suffixe -schaft." ], "forms": [ { "form": "die Wissenschaft", "ipas": [ "\\ˈvɪsn̩ʃaft\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Wissenschaften", "ipas": [ "\\ˈvɪsn̩ʃaftən\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Wissenschaft", "ipas": [ "\\ˈvɪsn̩ʃaft\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Wissenschaften", "ipas": [ "\\ˈvɪsn̩ʃaftən\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Wissenschaft", "ipas": [ "\\ˈvɪsn̩ʃaft\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Wissenschaften", "ipas": [ "\\ˈvɪsn̩ʃaftən\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Wissenschaft", "ipas": [ "\\ˈvɪsn̩ʃaft\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Wissenschaften", "ipas": [ "\\ˈvɪsn̩ʃaftən\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hyponyms": [ { "translation": "science du travail", "word": "Arbeitswissenschaft" }, { "translation": "bioscience", "word": "Biowissenschaft" }, { "translation": "botanique", "word": "Botanik" }, { "translation": "chimie", "word": "Chemie" }, { "translation": "études européennes", "word": "Europawissenschaften" }, { "translation": "Finances publiques", "word": "Finanzwissenschaft" }, { "translation": "foresterie", "word": "Forstwissenschaft" }, { "translation": "science secrète », « science occulte ». « occultisme »", "word": "Geheimwissenschaft" }, { "translation": "sciences humaines », « humanités", "word": "Geisteswissenschaft" }, { "translation": "géologie", "word": "Geowissenschaft" }, { "translation": "géographie", "word": "Geographie" }, { "sense": "ou", "translation": "héraldique", "word": "Wappenkunde" }, { "translation": "sciences humaines », « humanités", "word": "Humanwissenschaft" }, { "translation": "informatique", "word": "Informatik" }, { "translation": "sciences de l’information", "word": "Informationswissenschaft" }, { "translation": "science de l’ingénieur », « génie", "word": "Ingenieurwissenschaft" }, { "translation": "sciences de la communication", "word": "Kommunikationswissenschaft" }, { "sense": "ou", "translation": "histoire de l’art", "word": "Kunstgeschichte" }, { "translation": "étude de la civilisation", "word": "Landeskunde" }, { "translation": "linguistique", "word": "Linguistik" }, { "sense": "ou", "translation": "science des matériaux", "word": "Werkstoffwissenschaft" }, { "translation": "mathématiques", "word": "Mathematik" }, { "translation": "sociologie des médias", "word": "Medienwissenschaft" }, { "translation": "mycologie", "word": "Mykologie" }, { "translation": "sciences naturelles", "word": "Naturwissenschaft" }, { "translation": "physique", "word": "Physik" }, { "translation": "phytologie", "word": "Phytologie" }, { "translation": "sciences politiques", "word": "Politikwissenschaft" }, { "translation": "politologie", "word": "Politologie" }, { "word": "Rechtswissenschaft" }, { "word": "Rechtslehre" }, { "word": "Jura" }, { "word": "Jus" }, { "sense": "ou", "translation": "droit", "word": "Juristerei" }, { "translation": "théologie", "word": "Religionswissenschaft" }, { "translation": "sciences politiques », « affaires publiques", "word": "Staatswisenschaft" }, { "translation": "sciences sociales", "word": "Sozialwissenschaft" }, { "sense": "ou", "translation": "thermodynamique", "word": "Thermodynamik" }, { "translation": "économie », « sciences économiques", "word": "Wirtschaftswissenschaft" }, { "translation": "zoologie", "word": "Zoologie" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "eine Wissenschaft für sich sein" } ], "related": [ { "translation": "savoir », « connaître", "word": "wissen" }, { "translation": "savoir », « connaissance", "word": "Wissen" }, { "translation": "aptitude acquise", "word": "Fertigkeit" }, { "sense": "ou", "translation": "érudition", "word": "Gelehrtheit" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand des sciences", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 212, 224 ] ], "ref": "Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005", "text": "Endlich klappte die Tür auf, und Gauß stieg vorsichtig auf die Straße hinab. Er zuckte zurück, als Humboldt ihn an den Schultern faßte und rief, welche Ehre es sei, was für ein großer Moment für Deutschland, die Wissenschaft, ihn selbst.", "translation": "Enfin, la portière s’ouvrit avec fracas, et Gauss mit prudemment pied à terre. Il recula en tressaillant lorsque Humboldt le saisit aux épaules et s’écria : Quel honneur, quel grand moment pour l’Allemagne, pour la science, pour moi-même !" }, { "bold_text_offsets": [ [ 191, 203 ] ], "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965", "text": "Ich weine niemals, ich lache fast gar nicht, ich mache keinen Lärm; als ich vier Jahre alt war, ertappte man mich dabei, wie ich Salz auf die Konfitüre streute: vermutlich mehr aus Liebe zur Wissenschaft als aus Bosheit; dies jedenfalls ist die einzige Missetat, an die ich mich erinnern kann.", "translation": "Je ne pleure jamais, je ne ris guère, je ne fais pas de bruit; à quatre ans, l’on m'a pris à saler la confiture: par amour de la science, je suppose, plus que par malignité; en tout cas, c'est le seul forfait dont j'aie gardé mémoire." }, { "bold_text_offsets": [ [ 158, 170 ] ], "ref": "« Kommission strebt mit ehrgeizigem Aktionsplan für den KI-Kontinent nach europäischer Führungsrolle im KI-Bereich », dans Europäische Kommission, 9 avril 2025 https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/de/ip_25_1013 texte intégral", "text": "KI-Gigafabriken werden die nächste Welle neuartiger KI-Modelle in Gang setzen und die strategische Autonomie der EU in kritischen Industriezweigen und in der Wissenschaft stützen, wofür öffentliche wie private Investitionen benötigt werden.", "translation": "Les gigafabriques d'IA joueront un rôle pionnier dans la prochaine vague de modèles d'avant-garde et maintiendront l’autonomie stratégique de l'UE dans les secteurs industriels et scientifiques d'importance critique, ce qui nécessitera des investissements publics et privés." } ], "glosses": [ "Science : approche méthodique et rigoureuse du savoir." ], "id": "fr-Wissenschaft-de-noun--uYWb5pR", "topics": [ "science" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "L'ensemble des connaissances de quelqu'un." ], "id": "fr-Wissenschaft-de-noun-CIHXdSnc", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes familiers en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Quelque chose très compliqué." ], "id": "fr-Wissenschaft-de-noun-d4VUp2G0", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈvɪsn̩ʃaft\\" }, { "audio": "De-Wissenschaft.ogg", "ipa": "ˈvɪsn̩ʃaft", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/De-Wissenschaft.ogg/De-Wissenschaft.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wissenschaft.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] }, { "audio": "De-Wissenschaft1.ogg", "ipa": "ˈvɪsn̩ʃaft", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/De-Wissenschaft1.ogg/De-Wissenschaft1.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wissenschaft1.ogg", "raw_tags": [ "Bavière (Allemagne)" ] } ], "synonyms": [ { "word": "-kunde" }, { "sense": "dans certains noms composés", "word": "Lehre" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Wissenschaft" }
{ "antonyms": [ { "sense": "ou", "translation": "dénialisme", "word": "Denialismus" }, { "translation": "obscurantisme", "word": "Obskurantismus" }, { "translation": "pseudoscience", "word": "Pseudowissenschaft" }, { "sense": "ou", "translation": "charlatanisme", "word": "Quacksalberei" }, { "translation": "déni de la science", "word": "Wissenschaftsleugnung" } ], "categories": [ "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand suffixés avec -schaft", "Noms communs en allemand", "Noms de sciences en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "translation": "science auxiliaire", "word": "Hilfswissenschaft" }, { "translation": "domaine scientifique voisin", "word": "Nachbarwissenschaft" }, { "translation": "parascience", "word": "Parawissenschaft" }, { "word": "Wissenschaftler" }, { "sense": "personne", "translation": "scientifique", "word": "Wissenschaftlerin" }, { "sense": "adjectif", "translation": "scientifique", "word": "wissenschaftlich" }, { "translation": "revue scientifique", "word": "Wissenschaftsjournal" }, { "translation": "journalisme scientifique", "word": "Wissenschaftsjournalismus" }, { "translation": "littérature scientifique", "word": "Wissenschaftsliteratur" }, { "word": "Wissenschaftsjournalist" }, { "translation": "journaliste scientifique", "word": "Wissenschaftsjournalistin" }, { "translation": "magazine scientifique", "word": "Wissenschaftsmagazin" }, { "word": "Wissenschaftsminister" }, { "translation": "ministre de la science", "word": "Wissenschaftsministerin" }, { "translation": "ministère de la science", "word": "Wissenschaftsministerium" }, { "translation": "maison d’édition scientifique", "word": "Wissenschaftsverlag" }, { "translation": "revue scientifique", "word": "Wissenschaftszeitschrift" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen haut-allemand wiʒʒen(t)schaft.", "Dérivé de Wissen (« savoir », « connaissance »), avec le suffixe -schaft." ], "forms": [ { "form": "die Wissenschaft", "ipas": [ "\\ˈvɪsn̩ʃaft\\" ], "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Wissenschaften", "ipas": [ "\\ˈvɪsn̩ʃaftən\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Wissenschaft", "ipas": [ "\\ˈvɪsn̩ʃaft\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Wissenschaften", "ipas": [ "\\ˈvɪsn̩ʃaftən\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Wissenschaft", "ipas": [ "\\ˈvɪsn̩ʃaft\\" ], "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Wissenschaften", "ipas": [ "\\ˈvɪsn̩ʃaftən\\" ], "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Wissenschaft", "ipas": [ "\\ˈvɪsn̩ʃaft\\" ], "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Wissenschaften", "ipas": [ "\\ˈvɪsn̩ʃaftən\\" ], "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hyponyms": [ { "translation": "science du travail", "word": "Arbeitswissenschaft" }, { "translation": "bioscience", "word": "Biowissenschaft" }, { "translation": "botanique", "word": "Botanik" }, { "translation": "chimie", "word": "Chemie" }, { "translation": "études européennes", "word": "Europawissenschaften" }, { "translation": "Finances publiques", "word": "Finanzwissenschaft" }, { "translation": "foresterie", "word": "Forstwissenschaft" }, { "translation": "science secrète », « science occulte ». « occultisme »", "word": "Geheimwissenschaft" }, { "translation": "sciences humaines », « humanités", "word": "Geisteswissenschaft" }, { "translation": "géologie", "word": "Geowissenschaft" }, { "translation": "géographie", "word": "Geographie" }, { "sense": "ou", "translation": "héraldique", "word": "Wappenkunde" }, { "translation": "sciences humaines », « humanités", "word": "Humanwissenschaft" }, { "translation": "informatique", "word": "Informatik" }, { "translation": "sciences de l’information", "word": "Informationswissenschaft" }, { "translation": "science de l’ingénieur », « génie", "word": "Ingenieurwissenschaft" }, { "translation": "sciences de la communication", "word": "Kommunikationswissenschaft" }, { "sense": "ou", "translation": "histoire de l’art", "word": "Kunstgeschichte" }, { "translation": "étude de la civilisation", "word": "Landeskunde" }, { "translation": "linguistique", "word": "Linguistik" }, { "sense": "ou", "translation": "science des matériaux", "word": "Werkstoffwissenschaft" }, { "translation": "mathématiques", "word": "Mathematik" }, { "translation": "sociologie des médias", "word": "Medienwissenschaft" }, { "translation": "mycologie", "word": "Mykologie" }, { "translation": "sciences naturelles", "word": "Naturwissenschaft" }, { "translation": "physique", "word": "Physik" }, { "translation": "phytologie", "word": "Phytologie" }, { "translation": "sciences politiques", "word": "Politikwissenschaft" }, { "translation": "politologie", "word": "Politologie" }, { "word": "Rechtswissenschaft" }, { "word": "Rechtslehre" }, { "word": "Jura" }, { "word": "Jus" }, { "sense": "ou", "translation": "droit", "word": "Juristerei" }, { "translation": "théologie", "word": "Religionswissenschaft" }, { "translation": "sciences politiques », « affaires publiques", "word": "Staatswisenschaft" }, { "translation": "sciences sociales", "word": "Sozialwissenschaft" }, { "sense": "ou", "translation": "thermodynamique", "word": "Thermodynamik" }, { "translation": "économie », « sciences économiques", "word": "Wirtschaftswissenschaft" }, { "translation": "zoologie", "word": "Zoologie" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "eine Wissenschaft für sich sein" } ], "related": [ { "translation": "savoir », « connaître", "word": "wissen" }, { "translation": "savoir », « connaissance", "word": "Wissen" }, { "translation": "aptitude acquise", "word": "Fertigkeit" }, { "sense": "ou", "translation": "érudition", "word": "Gelehrtheit" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand des sciences" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 212, 224 ] ], "ref": "Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005", "text": "Endlich klappte die Tür auf, und Gauß stieg vorsichtig auf die Straße hinab. Er zuckte zurück, als Humboldt ihn an den Schultern faßte und rief, welche Ehre es sei, was für ein großer Moment für Deutschland, die Wissenschaft, ihn selbst.", "translation": "Enfin, la portière s’ouvrit avec fracas, et Gauss mit prudemment pied à terre. Il recula en tressaillant lorsque Humboldt le saisit aux épaules et s’écria : Quel honneur, quel grand moment pour l’Allemagne, pour la science, pour moi-même !" }, { "bold_text_offsets": [ [ 191, 203 ] ], "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965", "text": "Ich weine niemals, ich lache fast gar nicht, ich mache keinen Lärm; als ich vier Jahre alt war, ertappte man mich dabei, wie ich Salz auf die Konfitüre streute: vermutlich mehr aus Liebe zur Wissenschaft als aus Bosheit; dies jedenfalls ist die einzige Missetat, an die ich mich erinnern kann.", "translation": "Je ne pleure jamais, je ne ris guère, je ne fais pas de bruit; à quatre ans, l’on m'a pris à saler la confiture: par amour de la science, je suppose, plus que par malignité; en tout cas, c'est le seul forfait dont j'aie gardé mémoire." }, { "bold_text_offsets": [ [ 158, 170 ] ], "ref": "« Kommission strebt mit ehrgeizigem Aktionsplan für den KI-Kontinent nach europäischer Führungsrolle im KI-Bereich », dans Europäische Kommission, 9 avril 2025 https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/de/ip_25_1013 texte intégral", "text": "KI-Gigafabriken werden die nächste Welle neuartiger KI-Modelle in Gang setzen und die strategische Autonomie der EU in kritischen Industriezweigen und in der Wissenschaft stützen, wofür öffentliche wie private Investitionen benötigt werden.", "translation": "Les gigafabriques d'IA joueront un rôle pionnier dans la prochaine vague de modèles d'avant-garde et maintiendront l’autonomie stratégique de l'UE dans les secteurs industriels et scientifiques d'importance critique, ce qui nécessitera des investissements publics et privés." } ], "glosses": [ "Science : approche méthodique et rigoureuse du savoir." ], "topics": [ "science" ] }, { "categories": [ "Termes désuets en allemand" ], "glosses": [ "L'ensemble des connaissances de quelqu'un." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Termes familiers en allemand" ], "glosses": [ "Quelque chose très compliqué." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈvɪsn̩ʃaft\\" }, { "audio": "De-Wissenschaft.ogg", "ipa": "ˈvɪsn̩ʃaft", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/De-Wissenschaft.ogg/De-Wissenschaft.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wissenschaft.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] }, { "audio": "De-Wissenschaft1.ogg", "ipa": "ˈvɪsn̩ʃaft", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/De-Wissenschaft1.ogg/De-Wissenschaft1.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wissenschaft1.ogg", "raw_tags": [ "Bavière (Allemagne)" ] } ], "synonyms": [ { "word": "-kunde" }, { "sense": "dans certains noms composés", "word": "Lehre" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Wissenschaft" }
Download raw JSONL data for Wissenschaft meaning in Allemand (8.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-25 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (89e900c and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.