"Juristerei" meaning in Allemand

See Juristerei in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \juʁɪstəˈʁaɪ̯\, juʁɪstəˈʁaɪ̯ Audio: De-Juristerei.ogg Forms: die Juristerei [singular, nominative], die Juristerei [singular, accusative], der Juristerei [singular, genitive], der Juristerei [singular, dative]
  1. Le droit, en tant que science ou activité.
    Sense id: fr-Juristerei-de-noun-ZbAM35RI Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand du droit Topics: law
  2. Le droit, dans ses travers : formalisme excessif, juridisme tétrapilectomique, etc. Tags: pejorative
    Sense id: fr-Juristerei-de-noun-OrPv81N8 Categories (other): Exemples en allemand, Ironies en allemand, Termes péjoratifs en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Jura, Jus Synonyms (1, domaine d’étude, science): Rechtswissenschaft Synonyms (1, droit, domaine d’étude et d’activité): Recht Related terms: Jurist, Juristin, juristisch, juridisch
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots au singulier uniquement en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Juristerei",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Juristerei",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Juristerei",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Juristerei",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "Jurist"
    },
    {
      "translation": "juriste",
      "word": "Juristin"
    },
    {
      "word": "juristisch"
    },
    {
      "translation": "juridique",
      "word": "juridisch"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand du droit",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Johann Wolfgang von Goethe, Faust. Une tragédie – Faust. Eine Tragödie, 1808",
          "text": "habe nun, ach! philosophie,\njuristerei und medicin,\nund leider auch theologie!\ndurchaus studirt, mit heiszem bemühn.",
          "translation": "J’ai maintenant, oh !\nÉtudié avec grande ardeur,\nLa Philosophie,\nLe droit et la médecine,\nEt malheureusement aussi la théologie !"
        },
        {
          "ref": "Michael Rasch, « Noch erfinden Chatbots wie Chat-GPT einfach Gerichtsurteile, doch sie werden das Jobprofil von Juristen massiv verändern », dans Neue Zürcher Zeitung – NZZ, 30 juillet 2023 https://www.nzz.ch/wirtschaft/noch-erfinden-chatbots-wie-chatgpt-einfach-gerichtsurteile-doch-sie-werden-das-jobprofil-von-juristen-massiv-veraendern-ld.1747850 texte intégral",
          "text": "Auch in Anwaltskanzleien und Rechtsabteilungen wie jener von Mercedes-Benz nimmt die Nutzung von künstlichen Intelligenzen zu. Der Einsatz findet bis jetzt oft auf Testbasis statt, weil die Systeme noch halluzinieren. Doch die Revolution in der Juristerei hat begonnen.",
          "translation": "Dans dans les cabinets d'avocats et les départements juridiques tels que celui de Mercedes-Benz, l’utilisation de l’intelligence artificielle augmente aussi. Jusqu’à présent, cette utilisation se fait souvent en test, car les systèmes hallucinent encore [parfois]. Mais la révolution du droit a commencé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le droit, en tant que science ou activité."
      ],
      "id": "fr-Juristerei-de-noun-ZbAM35RI",
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ironies en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« «Entscheide mit gesundem Menschenverstand werden nicht zugelassen» », dans Bieler Tagblatt, 11 novembre 2020 https://web.bielertagblatt.ch/nachrichten/seeland/entscheide-mit-gesundem-menschenverstand-werden-nicht-zugelassen texte intégral",
          "text": "Nicht vergessen dürfe man auch die gesetzlichen Leitplanken, die eingehalten werden müssten. Doch: «Die Tendenz zu mehr Juristerei ist wirklich spürbar.»",
          "translation": "Il ne faut pas non plus oublier les contraintes légales qui doivent être respectées. Cependant : « La tendance à plus de juridisme est vraiment perceptible. »"
        },
        {
          "ref": "Ulrich Schreyer, « Hohe Kosten – Handwerk will weniger Bürokratie », dans Stuttgarter Zeitung, 28 décembre 2021 https://www.stuttgarter-zeitung.de/inhalt.weniger-formulare-handwerk-will-buerokratieabbau.1aabe59f-37c9-42ac-acff-09c5ae69bf43.html texte intégral",
          "text": "Zudem müssten die Formulare vereinfacht werden: „Weniger Juristerei – mehr an die Adressaten denken“, fordert Haas.",
          "translation": "De plus, les formulaires doivent être simplifiés : « Moins de juridisme – pensez plus aux public cible », demande Haas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le droit, dans ses travers : formalisme excessif, juridisme tétrapilectomique, etc."
      ],
      "id": "fr-Juristerei-de-noun-OrPv81N8",
      "raw_tags": [
        "Ironique"
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\juʁɪstəˈʁaɪ̯\\"
    },
    {
      "audio": "De-Juristerei.ogg",
      "ipa": "juʁɪstəˈʁaɪ̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/De-Juristerei.ogg/De-Juristerei.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Juristerei.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Jura"
    },
    {
      "word": "Jus"
    },
    {
      "sense": "1, domaine d’étude, science",
      "word": "Rechtswissenschaft"
    },
    {
      "sense": "1, droit, domaine d’étude et d’activité",
      "word": "Recht"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "singular-only"
  ],
  "word": "Juristerei"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots au singulier uniquement en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Juristerei",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Juristerei",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Juristerei",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Juristerei",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "Jurist"
    },
    {
      "translation": "juriste",
      "word": "Juristin"
    },
    {
      "word": "juristisch"
    },
    {
      "translation": "juridique",
      "word": "juridisch"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand du droit"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Johann Wolfgang von Goethe, Faust. Une tragédie – Faust. Eine Tragödie, 1808",
          "text": "habe nun, ach! philosophie,\njuristerei und medicin,\nund leider auch theologie!\ndurchaus studirt, mit heiszem bemühn.",
          "translation": "J’ai maintenant, oh !\nÉtudié avec grande ardeur,\nLa Philosophie,\nLe droit et la médecine,\nEt malheureusement aussi la théologie !"
        },
        {
          "ref": "Michael Rasch, « Noch erfinden Chatbots wie Chat-GPT einfach Gerichtsurteile, doch sie werden das Jobprofil von Juristen massiv verändern », dans Neue Zürcher Zeitung – NZZ, 30 juillet 2023 https://www.nzz.ch/wirtschaft/noch-erfinden-chatbots-wie-chatgpt-einfach-gerichtsurteile-doch-sie-werden-das-jobprofil-von-juristen-massiv-veraendern-ld.1747850 texte intégral",
          "text": "Auch in Anwaltskanzleien und Rechtsabteilungen wie jener von Mercedes-Benz nimmt die Nutzung von künstlichen Intelligenzen zu. Der Einsatz findet bis jetzt oft auf Testbasis statt, weil die Systeme noch halluzinieren. Doch die Revolution in der Juristerei hat begonnen.",
          "translation": "Dans dans les cabinets d'avocats et les départements juridiques tels que celui de Mercedes-Benz, l’utilisation de l’intelligence artificielle augmente aussi. Jusqu’à présent, cette utilisation se fait souvent en test, car les systèmes hallucinent encore [parfois]. Mais la révolution du droit a commencé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le droit, en tant que science ou activité."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Ironies en allemand",
        "Termes péjoratifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« «Entscheide mit gesundem Menschenverstand werden nicht zugelassen» », dans Bieler Tagblatt, 11 novembre 2020 https://web.bielertagblatt.ch/nachrichten/seeland/entscheide-mit-gesundem-menschenverstand-werden-nicht-zugelassen texte intégral",
          "text": "Nicht vergessen dürfe man auch die gesetzlichen Leitplanken, die eingehalten werden müssten. Doch: «Die Tendenz zu mehr Juristerei ist wirklich spürbar.»",
          "translation": "Il ne faut pas non plus oublier les contraintes légales qui doivent être respectées. Cependant : « La tendance à plus de juridisme est vraiment perceptible. »"
        },
        {
          "ref": "Ulrich Schreyer, « Hohe Kosten – Handwerk will weniger Bürokratie », dans Stuttgarter Zeitung, 28 décembre 2021 https://www.stuttgarter-zeitung.de/inhalt.weniger-formulare-handwerk-will-buerokratieabbau.1aabe59f-37c9-42ac-acff-09c5ae69bf43.html texte intégral",
          "text": "Zudem müssten die Formulare vereinfacht werden: „Weniger Juristerei – mehr an die Adressaten denken“, fordert Haas.",
          "translation": "De plus, les formulaires doivent être simplifiés : « Moins de juridisme – pensez plus aux public cible », demande Haas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Le droit, dans ses travers : formalisme excessif, juridisme tétrapilectomique, etc."
      ],
      "raw_tags": [
        "Ironique"
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\juʁɪstəˈʁaɪ̯\\"
    },
    {
      "audio": "De-Juristerei.ogg",
      "ipa": "juʁɪstəˈʁaɪ̯",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/De-Juristerei.ogg/De-Juristerei.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Juristerei.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Jura"
    },
    {
      "word": "Jus"
    },
    {
      "sense": "1, domaine d’étude, science",
      "word": "Rechtswissenschaft"
    },
    {
      "sense": "1, droit, domaine d’étude et d’activité",
      "word": "Recht"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "singular-only"
  ],
  "word": "Juristerei"
}

Download raw JSONL data for Juristerei meaning in Allemand (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.