"Opfer" meaning in Allemand

See Opfer in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈɔp͡fɐ\, ˈɔp͡fɐ Audio: De-Opfer.ogg Forms: das Opfer [singular, nominative], die Opfer [plural, nominative], das Opfer [singular, accusative], die Opfer [plural, accusative], des Opfers [singular, genitive], der Opfer [plural, genitive], dem Opfer [singular, dative], den Opfern [plural, dative]
  1. Sacrifice.
    Sense id: fr-Opfer-de-noun-AAryNota Categories (other): Exemples en allemand
  2. Victime.
    Sense id: fr-Opfer-de-noun-F32-g2xm Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Coronavirus-Opfer, Todesopfer

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Coronavirus-Opfer"
    },
    {
      "word": "Todesopfer"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de opfern."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Opfer",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Opfer",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Opfer",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Opfer",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Opfers",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Opfer",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Opfer",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Opfern",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Gott ein Opfer, eine Opfergabe erbringen",
          "translation": "Donner un sacrifice, une offrande à Dieu"
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965",
          "text": "Auguste beeilte sich, dem väterlichen Opfer nachzueifern: er wurde Geschäftsmann und stand sich gut dabei.",
          "translation": "Auguste se hâta d'imiter le sacrifice paternel: il entra dans le négoce et s’en trouva bien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sacrifice."
      ],
      "id": "fr-Opfer-de-noun-AAryNota"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Er war das Opfer eines Unfalls.",
          "translation": "Il a été victime d'un accident."
        },
        {
          "text": "Die Entführer fesselten und knebelten ihr Opfer, warfen es in einen Kastenwagen und brachten es an einen geheimen Ort.",
          "translation": "Les ravisseurs ont ligoté et bâillonné leur victime, l'ont jetée dans un fourgon et l'ont emmenée dans un endroit secret."
        },
        {
          "ref": "Verena Mayer, « Der Mann, der niemandem fehlte », dans Süddeutsche Zeitung, 26 octobre 2023 https://www.sueddeutsche.de/leben/rentner-mord-tiefkuehltruhe-berlin-prozess-1.6294111 texte intégral",
          "text": "Der Angeklagte wurde verhaftet, als er wieder einmal Geld vom Konto seines Opfers abhob. Er wurde wegen Mordes zu lebenslanger Haft verurteilt.",
          "translation": "L'accusé a été arrêté alors qu'il effectuait un nouveau retrait d'argent sur le compte de sa victime. Il a été condamné à la prison à vie pour meurtre."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "(Der Polizist) dachte an den letzten Tatort, ging im Kopf die tausend großen und kleinen Puzzlestücke durch, die er und seine Kollegen in mühevoller Kleinarbeit zusammengetragen hatten und die aller Voraussicht nach zur baldigen Verhaftung des Ehemanns des Opfers führen (würde).",
          "translation": "Il repensa au dernier lieu du crime, se remémora les mille et une pièces du puzzle, petites et grandes, que lui-même et ses collègues avaient réunies au prix d’un travail minutieux et pénible, et qui allaient apparemment bientôt mener à l’arrestation du mari de la (victime)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Victime."
      ],
      "id": "fr-Opfer-de-noun-F32-g2xm"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɔp͡fɐ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Opfer.ogg",
      "ipa": "ˈɔp͡fɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/De-Opfer.ogg/De-Opfer.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Opfer.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Opfer"
}
{
  "categories": [
    "Déverbaux en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Coronavirus-Opfer"
    },
    {
      "word": "Todesopfer"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de opfern."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Opfer",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Opfer",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Opfer",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Opfer",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Opfers",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Opfer",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Opfer",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Opfern",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Gott ein Opfer, eine Opfergabe erbringen",
          "translation": "Donner un sacrifice, une offrande à Dieu"
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965",
          "text": "Auguste beeilte sich, dem väterlichen Opfer nachzueifern: er wurde Geschäftsmann und stand sich gut dabei.",
          "translation": "Auguste se hâta d'imiter le sacrifice paternel: il entra dans le négoce et s’en trouva bien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sacrifice."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Er war das Opfer eines Unfalls.",
          "translation": "Il a été victime d'un accident."
        },
        {
          "text": "Die Entführer fesselten und knebelten ihr Opfer, warfen es in einen Kastenwagen und brachten es an einen geheimen Ort.",
          "translation": "Les ravisseurs ont ligoté et bâillonné leur victime, l'ont jetée dans un fourgon et l'ont emmenée dans un endroit secret."
        },
        {
          "ref": "Verena Mayer, « Der Mann, der niemandem fehlte », dans Süddeutsche Zeitung, 26 octobre 2023 https://www.sueddeutsche.de/leben/rentner-mord-tiefkuehltruhe-berlin-prozess-1.6294111 texte intégral",
          "text": "Der Angeklagte wurde verhaftet, als er wieder einmal Geld vom Konto seines Opfers abhob. Er wurde wegen Mordes zu lebenslanger Haft verurteilt.",
          "translation": "L'accusé a été arrêté alors qu'il effectuait un nouveau retrait d'argent sur le compte de sa victime. Il a été condamné à la prison à vie pour meurtre."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "(Der Polizist) dachte an den letzten Tatort, ging im Kopf die tausend großen und kleinen Puzzlestücke durch, die er und seine Kollegen in mühevoller Kleinarbeit zusammengetragen hatten und die aller Voraussicht nach zur baldigen Verhaftung des Ehemanns des Opfers führen (würde).",
          "translation": "Il repensa au dernier lieu du crime, se remémora les mille et une pièces du puzzle, petites et grandes, que lui-même et ses collègues avaient réunies au prix d’un travail minutieux et pénible, et qui allaient apparemment bientôt mener à l’arrestation du mari de la (victime)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Victime."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɔp͡fɐ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Opfer.ogg",
      "ipa": "ˈɔp͡fɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/da/De-Opfer.ogg/De-Opfer.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Opfer.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Opfer"
}

Download raw JSONL data for Opfer meaning in Allemand (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.