"Toter" meaning in Allemand

See Toter in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈtoːtɐ\, ˈtoːtɐ Audio: De-Toter.ogg Forms: Tote [feminine]
  1. Défunt.
    Sense id: fr-Toter-de-noun-8Eb4Mddh Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Leiche, Leichnam, Verblichener, Verstorbener
Categories (other): Lemmes en allemand, Noms communs en allemand, Substantivations adjectivales en allemand, Allemand Hyponyms: AIDS-Toter, Badetoter, Coronatoter, Drogentoter, Halbtoter, Herztoter, Hitzetoter, Hungertoter, Kältetoter, Krebstoter, Kriegstoter, Lawinentoter, Mauertoter, Scheintoter, Unfalltoter, Untoter, Weltkriegstoter Derived forms: totenähnlich, totenblass, totenbleich, totenfahl, totenstill, Totenacker, Totenamt, Totenbahre, Totenbaum, Totenbeschwörung, Totenbestattung, Totenbett, Totenblume, Totenbrett, Totenbuch, Totenehrung, Totenfeier, Totenfest, Totenflaute, Totenfleck, Totenfrau, Totengabe, Totengedächtnis, Totengedenken, Totengeläut, Totengeläute, Totengeleit, Totengericht, Totengespräch, Totenglöckchen, Totenglocke, Totengräber, Totenhalle, Totenhemd, Totenkammer, Totenklage, Totenkleid, Totenkopf, Totenkrone, Totenkult, Totenlade, Totenlager, Totenliste, Totenmahl, Totenmaske, Totenmesse, Totenoffizium, Totenopfer, Totenreich, Totenruhe, Totenschädel, Totenschein, Totenschrein, Totensonntag, Totenstadt, Totenstarre, Totenstille, Totentanz, Totentempel, Totenträger, Totentrompete, Totentuch, Totenuhr, Totenverehrung, Totenvogel, Totenwache, Totenwaschung, Totenwelt, Totenwürde

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "Bewusstloser"
    },
    {
      "word": "Lebender"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivations adjectivales en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "totenähnlich"
    },
    {
      "word": "totenblass"
    },
    {
      "word": "totenbleich"
    },
    {
      "word": "totenfahl"
    },
    {
      "word": "totenstill"
    },
    {
      "word": "Totenacker"
    },
    {
      "word": "Totenamt"
    },
    {
      "word": "Totenbahre"
    },
    {
      "word": "Totenbaum"
    },
    {
      "word": "Totenbeschwörung"
    },
    {
      "word": "Totenbestattung"
    },
    {
      "word": "Totenbett"
    },
    {
      "word": "Totenblume"
    },
    {
      "word": "Totenbrett"
    },
    {
      "word": "Totenbuch"
    },
    {
      "word": "Totenehrung"
    },
    {
      "word": "Totenfeier"
    },
    {
      "word": "Totenfest"
    },
    {
      "word": "Totenflaute"
    },
    {
      "word": "Totenfleck"
    },
    {
      "word": "Totenfrau"
    },
    {
      "word": "Totengabe"
    },
    {
      "word": "Totengedächtnis"
    },
    {
      "word": "Totengedenken"
    },
    {
      "word": "Totengeläut"
    },
    {
      "word": "Totengeläute"
    },
    {
      "word": "Totengeleit"
    },
    {
      "word": "Totengericht"
    },
    {
      "word": "Totengespräch"
    },
    {
      "word": "Totenglöckchen"
    },
    {
      "word": "Totenglocke"
    },
    {
      "word": "Totengräber"
    },
    {
      "word": "Totenhalle"
    },
    {
      "word": "Totenhemd"
    },
    {
      "word": "Totenkammer"
    },
    {
      "word": "Totenklage"
    },
    {
      "word": "Totenkleid"
    },
    {
      "word": "Totenkopf"
    },
    {
      "word": "Totenkrone"
    },
    {
      "word": "Totenkult"
    },
    {
      "word": "Totenlade"
    },
    {
      "word": "Totenlager"
    },
    {
      "word": "Totenliste"
    },
    {
      "word": "Totenmahl"
    },
    {
      "word": "Totenmaske"
    },
    {
      "word": "Totenmesse"
    },
    {
      "word": "Totenoffizium"
    },
    {
      "word": "Totenopfer"
    },
    {
      "word": "Totenreich"
    },
    {
      "word": "Totenruhe"
    },
    {
      "word": "Totenschädel"
    },
    {
      "word": "Totenschein"
    },
    {
      "word": "Totenschrein"
    },
    {
      "word": "Totensonntag"
    },
    {
      "word": "Totenstadt"
    },
    {
      "word": "Totenstarre"
    },
    {
      "word": "Totenstille"
    },
    {
      "word": "Totentanz"
    },
    {
      "word": "Totentempel"
    },
    {
      "word": "Totenträger"
    },
    {
      "word": "Totentrompete"
    },
    {
      "word": "Totentuch"
    },
    {
      "word": "Totenuhr"
    },
    {
      "word": "Totenverehrung"
    },
    {
      "word": "Totenvogel"
    },
    {
      "word": "Totenwache"
    },
    {
      "word": "Totenwaschung"
    },
    {
      "word": "Totenwelt"
    },
    {
      "word": "Totenwürde"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Substantivation de l’adjectif tot (« mort »)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Tote",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "AIDS-Toter"
    },
    {
      "word": "Badetoter"
    },
    {
      "word": "Coronatoter"
    },
    {
      "word": "Drogentoter"
    },
    {
      "word": "Halbtoter"
    },
    {
      "word": "Herztoter"
    },
    {
      "word": "Hitzetoter"
    },
    {
      "word": "Hungertoter"
    },
    {
      "word": "Kältetoter"
    },
    {
      "word": "Krebstoter"
    },
    {
      "word": "Kriegstoter"
    },
    {
      "word": "Lawinentoter"
    },
    {
      "word": "Mauertoter"
    },
    {
      "word": "Scheintoter"
    },
    {
      "word": "Unfalltoter"
    },
    {
      "word": "Untoter"
    },
    {
      "word": "Weltkriegstoter"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Zürich, 1961",
          "text": "«Willst du mir nicht sagen, warum du bleich geworden bist wie ein Toter, als ich dir dieses Bild im ‹Life› zeigte?» fragte der Kranke.",
          "translation": "— Ne veux-tu pas me dire pourquoi tu es devenu pâle comme un mort quand je t’ai montré ce cliché de Life ? demanda le vieux commissaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Défunt."
      ],
      "id": "fr-Toter-de-noun-8Eb4Mddh"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtoːtɐ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Toter.ogg",
      "ipa": "ˈtoːtɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/De-Toter.ogg/De-Toter.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Toter.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Leiche"
    },
    {
      "word": "Leichnam"
    },
    {
      "word": "Verblichener"
    },
    {
      "word": "Verstorbener"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Toter"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "Bewusstloser"
    },
    {
      "word": "Lebender"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "Substantivations adjectivales en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "totenähnlich"
    },
    {
      "word": "totenblass"
    },
    {
      "word": "totenbleich"
    },
    {
      "word": "totenfahl"
    },
    {
      "word": "totenstill"
    },
    {
      "word": "Totenacker"
    },
    {
      "word": "Totenamt"
    },
    {
      "word": "Totenbahre"
    },
    {
      "word": "Totenbaum"
    },
    {
      "word": "Totenbeschwörung"
    },
    {
      "word": "Totenbestattung"
    },
    {
      "word": "Totenbett"
    },
    {
      "word": "Totenblume"
    },
    {
      "word": "Totenbrett"
    },
    {
      "word": "Totenbuch"
    },
    {
      "word": "Totenehrung"
    },
    {
      "word": "Totenfeier"
    },
    {
      "word": "Totenfest"
    },
    {
      "word": "Totenflaute"
    },
    {
      "word": "Totenfleck"
    },
    {
      "word": "Totenfrau"
    },
    {
      "word": "Totengabe"
    },
    {
      "word": "Totengedächtnis"
    },
    {
      "word": "Totengedenken"
    },
    {
      "word": "Totengeläut"
    },
    {
      "word": "Totengeläute"
    },
    {
      "word": "Totengeleit"
    },
    {
      "word": "Totengericht"
    },
    {
      "word": "Totengespräch"
    },
    {
      "word": "Totenglöckchen"
    },
    {
      "word": "Totenglocke"
    },
    {
      "word": "Totengräber"
    },
    {
      "word": "Totenhalle"
    },
    {
      "word": "Totenhemd"
    },
    {
      "word": "Totenkammer"
    },
    {
      "word": "Totenklage"
    },
    {
      "word": "Totenkleid"
    },
    {
      "word": "Totenkopf"
    },
    {
      "word": "Totenkrone"
    },
    {
      "word": "Totenkult"
    },
    {
      "word": "Totenlade"
    },
    {
      "word": "Totenlager"
    },
    {
      "word": "Totenliste"
    },
    {
      "word": "Totenmahl"
    },
    {
      "word": "Totenmaske"
    },
    {
      "word": "Totenmesse"
    },
    {
      "word": "Totenoffizium"
    },
    {
      "word": "Totenopfer"
    },
    {
      "word": "Totenreich"
    },
    {
      "word": "Totenruhe"
    },
    {
      "word": "Totenschädel"
    },
    {
      "word": "Totenschein"
    },
    {
      "word": "Totenschrein"
    },
    {
      "word": "Totensonntag"
    },
    {
      "word": "Totenstadt"
    },
    {
      "word": "Totenstarre"
    },
    {
      "word": "Totenstille"
    },
    {
      "word": "Totentanz"
    },
    {
      "word": "Totentempel"
    },
    {
      "word": "Totenträger"
    },
    {
      "word": "Totentrompete"
    },
    {
      "word": "Totentuch"
    },
    {
      "word": "Totenuhr"
    },
    {
      "word": "Totenverehrung"
    },
    {
      "word": "Totenvogel"
    },
    {
      "word": "Totenwache"
    },
    {
      "word": "Totenwaschung"
    },
    {
      "word": "Totenwelt"
    },
    {
      "word": "Totenwürde"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Substantivation de l’adjectif tot (« mort »)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Tote",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "AIDS-Toter"
    },
    {
      "word": "Badetoter"
    },
    {
      "word": "Coronatoter"
    },
    {
      "word": "Drogentoter"
    },
    {
      "word": "Halbtoter"
    },
    {
      "word": "Herztoter"
    },
    {
      "word": "Hitzetoter"
    },
    {
      "word": "Hungertoter"
    },
    {
      "word": "Kältetoter"
    },
    {
      "word": "Krebstoter"
    },
    {
      "word": "Kriegstoter"
    },
    {
      "word": "Lawinentoter"
    },
    {
      "word": "Mauertoter"
    },
    {
      "word": "Scheintoter"
    },
    {
      "word": "Unfalltoter"
    },
    {
      "word": "Untoter"
    },
    {
      "word": "Weltkriegstoter"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Zürich, 1961",
          "text": "«Willst du mir nicht sagen, warum du bleich geworden bist wie ein Toter, als ich dir dieses Bild im ‹Life› zeigte?» fragte der Kranke.",
          "translation": "— Ne veux-tu pas me dire pourquoi tu es devenu pâle comme un mort quand je t’ai montré ce cliché de Life ? demanda le vieux commissaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Défunt."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtoːtɐ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Toter.ogg",
      "ipa": "ˈtoːtɐ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/De-Toter.ogg/De-Toter.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Toter.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Leiche"
    },
    {
      "word": "Leichnam"
    },
    {
      "word": "Verblichener"
    },
    {
      "word": "Verstorbener"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Toter"
}

Download raw JSONL data for Toter meaning in Allemand (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.