"Infektion" meaning in Allemand

See Infektion in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɪnfɛkˈt͡si̯oːn\, ɪnfɛkˈt͡si̯oːn Audio: De-Infektion.ogg Forms: die Infektion [singular, nominative], die Infektionen [plural, nominative], die Infektion [singular, accusative], die Infektionen [plural, accusative], der Infektion [singular, genitive], der Infektionen [plural, genitive], der Infektion [singular, dative], den Infektionen [plural, dative]
  1. Infection.
    Sense id: fr-Infektion-de-noun-mmvJEMSm Categories (other): Exemples en allemand, Exemples en allemand à traduire, Lexique en allemand de la médecine Topics: medicine
  2. Inflammation. Tags: familiar
    Sense id: fr-Infektion-de-noun-YfSEnHUs Categories (other): Termes familiers en allemand
  3. Infection, contamination par un logiciel indésirable ou nuisible. Tags: analogy
    Sense id: fr-Infektion-de-noun-6KwhYy7F Categories (other): Analogies en allemand, Lexique en allemand de l’informatique Topics: computing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Ansteckung, Infekt, Infizierung, Kontagion, Entzündung
Categories (other): Lemmes en allemand, Mots en allemand issus d’un mot en latin, Noms communs en allemand, Allemand Hyponyms: Autoinfektion, Durchbruchinfektion, Erstinfektion, Fokalinfektion, Fremdinfektion, Herdinfektion, Hintergrundinfektion, Krankenhausinfektion, Mischinfektion, Neuinfektion, Reinfektion, Zweitinfektion, bakterielle Infektion, Salmonelleninfektion, Vireninfektion, Virusinfektion, Kontaktinfektion, Schmierinfektion, Tröpfcheninfektion, AIDS-Infektion, Atemwegsinfektion, Coronainfektion, Harnwegsinfektion, HIV-Infektion, Zika-Infektion, 2019-nCoV-Infektion, Corona-Infektion, Coronavirus-Infektion, Grippe-Infektion, Noroviren-Infektion, Sars-CoV-2-Infektion, Nasennebenhöhleninfektion Derived forms: Infektionsereignis, Infektionsfall, Infektionsgefahr, Infektionsgeschehen, Infektionsherd, Infektionskette, Infektionskrankheit, Infektionslehre, Infektionsmeldung, Infektionsquelle, Infektionsrisiko, Infektionsschutz, Infektionsschutzmaßnahme, Infektionsstation, Infektionsweg, Infektionswelle, Infektionszahl, Infektionszeichen, infektiös, infizieren, Schleuseninfektionszimmer

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Fiktionen"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "Desinfektion"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Infektionsereignis"
    },
    {
      "word": "Infektionsfall"
    },
    {
      "word": "Infektionsgefahr"
    },
    {
      "word": "Infektionsgeschehen"
    },
    {
      "word": "Infektionsherd"
    },
    {
      "word": "Infektionskette"
    },
    {
      "word": "Infektionskrankheit"
    },
    {
      "word": "Infektionslehre"
    },
    {
      "word": "Infektionsmeldung"
    },
    {
      "word": "Infektionsquelle"
    },
    {
      "word": "Infektionsrisiko"
    },
    {
      "word": "Infektionsschutz"
    },
    {
      "word": "Infektionsschutzmaßnahme"
    },
    {
      "word": "Infektionsstation"
    },
    {
      "word": "Infektionsweg"
    },
    {
      "word": "Infektionswelle"
    },
    {
      "word": "Infektionszahl"
    },
    {
      "word": "Infektionszeichen"
    },
    {
      "word": "infektiös"
    },
    {
      "word": "infizieren"
    },
    {
      "word": "Schleuseninfektionszimmer"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin infectio."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Infektion",
      "ipas": [
        "\\ɪnfɛkˈt͡si̯oːn\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Infektionen",
      "ipas": [
        "\\ɪnfɛkˈt͡si̯oːnən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Infektion",
      "ipas": [
        "\\ɪnfɛkˈt͡si̯oːn\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Infektionen",
      "ipas": [
        "\\ɪnfɛkˈt͡si̯oːnən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Infektion",
      "ipas": [
        "\\ɪnfɛkˈt͡si̯oːn\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Infektionen",
      "ipas": [
        "\\ɪnfɛkˈt͡si̯oːnən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Infektion",
      "ipas": [
        "\\ɪnfɛkˈt͡si̯oːn\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Infektionen",
      "ipas": [
        "\\ɪnfɛkˈt͡si̯oːnən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Autoinfektion"
    },
    {
      "word": "Durchbruchinfektion"
    },
    {
      "word": "Erstinfektion"
    },
    {
      "word": "Fokalinfektion"
    },
    {
      "word": "Fremdinfektion"
    },
    {
      "word": "Herdinfektion"
    },
    {
      "word": "Hintergrundinfektion"
    },
    {
      "word": "Krankenhausinfektion"
    },
    {
      "word": "Mischinfektion"
    },
    {
      "word": "Neuinfektion"
    },
    {
      "word": "Reinfektion"
    },
    {
      "word": "Zweitinfektion"
    },
    {
      "word": "bakterielle Infektion"
    },
    {
      "word": "Salmonelleninfektion"
    },
    {
      "word": "Vireninfektion"
    },
    {
      "word": "Virusinfektion"
    },
    {
      "word": "Kontaktinfektion"
    },
    {
      "word": "Schmierinfektion"
    },
    {
      "word": "Tröpfcheninfektion"
    },
    {
      "word": "AIDS-Infektion"
    },
    {
      "word": "Atemwegsinfektion"
    },
    {
      "word": "Coronainfektion"
    },
    {
      "word": "Harnwegsinfektion"
    },
    {
      "word": "HIV-Infektion"
    },
    {
      "word": "Zika-Infektion"
    },
    {
      "word": "2019-nCoV-Infektion"
    },
    {
      "word": "Corona-Infektion"
    },
    {
      "word": "Coronavirus-Infektion"
    },
    {
      "word": "Grippe-Infektion"
    },
    {
      "word": "Noroviren-Infektion"
    },
    {
      "word": "Sars-CoV-2-Infektion"
    },
    {
      "word": "Nasennebenhöhleninfektion"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la médecine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Infektion breitete sich schnell aus. — L’infection se répandit rapidement."
        },
        {
          "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997",
          "text": "Nachdem ein Café Reklame gemacht hatte, «Guter Wein tötet die Krankheit im Keim», verstärkte sich die in der Allgemeinheit ohnehin verbreitete Auffassung, Alkohol schütze vor Infektionen. Allnächtlich gegen zwei Uhr füllte eine beachtliche Zahl von Betrunkenen, die man aus den Cafés geworfen hatte, die Straßen und lief unter optimistischem Gerede auseinander.",
          "translation": "Un café ayant affiché que « le vin probe tue le microbe », l’idée déjà naturelle au public que l’alcool préservait des maladies infectieuses se fortifia dans l’opinion. Toutes les nuits, vers deux heures, un nombre assez considérable d’ivrognes expulsés des cafés emplissaient les rues et s’y répandaient en propos optimistes."
        },
        {
          "ref": "(ZEIT ONLINE, dpa, isd), « Schulkind in Berlin an Diphtherie gestorben », dans Die Zeit, 29 janvier 2025 https://www.zeit.de/gesundheit/2025-01/diphtherie-junge-gestorben-berlin texte intégral",
          "text": "Seit Einführung des Impfstoffs gegen Diphtherie im Jahr 1913 hat sich die Zahl der Infektionen in Deutschland deutlich verringert. 2024 gab es dem RKI zufolge in Deutschland 51 bestätigte Erkrankungen, 2025 bislang zwei.",
          "translation": "Depuis l'introduction du vaccin contre la diphtérie en 1913, le nombre d'infections a considérablement diminué en Allemagne. En 2024, selon le RKI, il y avait 51 cas confirmés en Allemagne, contre deux jusqu’à présent en 2025."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Infection."
      ],
      "id": "fr-Infektion-de-noun-mmvJEMSm",
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inflammation."
      ],
      "id": "fr-Infektion-de-noun-YfSEnHUs",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Analogies en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Infection, contamination par un logiciel indésirable ou nuisible."
      ],
      "id": "fr-Infektion-de-noun-6KwhYy7F",
      "tags": [
        "analogy"
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɪnfɛkˈt͡si̯oːn\\"
    },
    {
      "audio": "De-Infektion.ogg",
      "ipa": "ɪnfɛkˈt͡si̯oːn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/De-Infektion.ogg/De-Infektion.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Infektion.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Ansteckung"
    },
    {
      "word": "Infekt"
    },
    {
      "word": "Infizierung"
    },
    {
      "word": "Kontagion"
    },
    {
      "word": "Entzündung"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Infektion"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Fiktionen"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "Desinfektion"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Infektionsereignis"
    },
    {
      "word": "Infektionsfall"
    },
    {
      "word": "Infektionsgefahr"
    },
    {
      "word": "Infektionsgeschehen"
    },
    {
      "word": "Infektionsherd"
    },
    {
      "word": "Infektionskette"
    },
    {
      "word": "Infektionskrankheit"
    },
    {
      "word": "Infektionslehre"
    },
    {
      "word": "Infektionsmeldung"
    },
    {
      "word": "Infektionsquelle"
    },
    {
      "word": "Infektionsrisiko"
    },
    {
      "word": "Infektionsschutz"
    },
    {
      "word": "Infektionsschutzmaßnahme"
    },
    {
      "word": "Infektionsstation"
    },
    {
      "word": "Infektionsweg"
    },
    {
      "word": "Infektionswelle"
    },
    {
      "word": "Infektionszahl"
    },
    {
      "word": "Infektionszeichen"
    },
    {
      "word": "infektiös"
    },
    {
      "word": "infizieren"
    },
    {
      "word": "Schleuseninfektionszimmer"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin infectio."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Infektion",
      "ipas": [
        "\\ɪnfɛkˈt͡si̯oːn\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Infektionen",
      "ipas": [
        "\\ɪnfɛkˈt͡si̯oːnən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Infektion",
      "ipas": [
        "\\ɪnfɛkˈt͡si̯oːn\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Infektionen",
      "ipas": [
        "\\ɪnfɛkˈt͡si̯oːnən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Infektion",
      "ipas": [
        "\\ɪnfɛkˈt͡si̯oːn\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Infektionen",
      "ipas": [
        "\\ɪnfɛkˈt͡si̯oːnən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Infektion",
      "ipas": [
        "\\ɪnfɛkˈt͡si̯oːn\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Infektionen",
      "ipas": [
        "\\ɪnfɛkˈt͡si̯oːnən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Autoinfektion"
    },
    {
      "word": "Durchbruchinfektion"
    },
    {
      "word": "Erstinfektion"
    },
    {
      "word": "Fokalinfektion"
    },
    {
      "word": "Fremdinfektion"
    },
    {
      "word": "Herdinfektion"
    },
    {
      "word": "Hintergrundinfektion"
    },
    {
      "word": "Krankenhausinfektion"
    },
    {
      "word": "Mischinfektion"
    },
    {
      "word": "Neuinfektion"
    },
    {
      "word": "Reinfektion"
    },
    {
      "word": "Zweitinfektion"
    },
    {
      "word": "bakterielle Infektion"
    },
    {
      "word": "Salmonelleninfektion"
    },
    {
      "word": "Vireninfektion"
    },
    {
      "word": "Virusinfektion"
    },
    {
      "word": "Kontaktinfektion"
    },
    {
      "word": "Schmierinfektion"
    },
    {
      "word": "Tröpfcheninfektion"
    },
    {
      "word": "AIDS-Infektion"
    },
    {
      "word": "Atemwegsinfektion"
    },
    {
      "word": "Coronainfektion"
    },
    {
      "word": "Harnwegsinfektion"
    },
    {
      "word": "HIV-Infektion"
    },
    {
      "word": "Zika-Infektion"
    },
    {
      "word": "2019-nCoV-Infektion"
    },
    {
      "word": "Corona-Infektion"
    },
    {
      "word": "Coronavirus-Infektion"
    },
    {
      "word": "Grippe-Infektion"
    },
    {
      "word": "Noroviren-Infektion"
    },
    {
      "word": "Sars-CoV-2-Infektion"
    },
    {
      "word": "Nasennebenhöhleninfektion"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Exemples en allemand à traduire",
        "Lexique en allemand de la médecine"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Infektion breitete sich schnell aus. — L’infection se répandit rapidement."
        },
        {
          "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997",
          "text": "Nachdem ein Café Reklame gemacht hatte, «Guter Wein tötet die Krankheit im Keim», verstärkte sich die in der Allgemeinheit ohnehin verbreitete Auffassung, Alkohol schütze vor Infektionen. Allnächtlich gegen zwei Uhr füllte eine beachtliche Zahl von Betrunkenen, die man aus den Cafés geworfen hatte, die Straßen und lief unter optimistischem Gerede auseinander.",
          "translation": "Un café ayant affiché que « le vin probe tue le microbe », l’idée déjà naturelle au public que l’alcool préservait des maladies infectieuses se fortifia dans l’opinion. Toutes les nuits, vers deux heures, un nombre assez considérable d’ivrognes expulsés des cafés emplissaient les rues et s’y répandaient en propos optimistes."
        },
        {
          "ref": "(ZEIT ONLINE, dpa, isd), « Schulkind in Berlin an Diphtherie gestorben », dans Die Zeit, 29 janvier 2025 https://www.zeit.de/gesundheit/2025-01/diphtherie-junge-gestorben-berlin texte intégral",
          "text": "Seit Einführung des Impfstoffs gegen Diphtherie im Jahr 1913 hat sich die Zahl der Infektionen in Deutschland deutlich verringert. 2024 gab es dem RKI zufolge in Deutschland 51 bestätigte Erkrankungen, 2025 bislang zwei.",
          "translation": "Depuis l'introduction du vaccin contre la diphtérie en 1913, le nombre d'infections a considérablement diminué en Allemagne. En 2024, selon le RKI, il y avait 51 cas confirmés en Allemagne, contre deux jusqu’à présent en 2025."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Infection."
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes familiers en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Inflammation."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Analogies en allemand",
        "Lexique en allemand de l’informatique"
      ],
      "glosses": [
        "Infection, contamination par un logiciel indésirable ou nuisible."
      ],
      "tags": [
        "analogy"
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɪnfɛkˈt͡si̯oːn\\"
    },
    {
      "audio": "De-Infektion.ogg",
      "ipa": "ɪnfɛkˈt͡si̯oːn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/De-Infektion.ogg/De-Infektion.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Infektion.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Ansteckung"
    },
    {
      "word": "Infekt"
    },
    {
      "word": "Infizierung"
    },
    {
      "word": "Kontagion"
    },
    {
      "word": "Entzündung"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Infektion"
}

Download raw JSONL data for Infektion meaning in Allemand (5.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.