"Geheimhaltung" meaning in Allemand

See Geheimhaltung in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɡəˈhaɪ̯mˌhaltʊŋ\, ɡəˈhaɪ̯mˌhaltʊŋ Audio: De-Geheimhaltung.ogg Forms: die Geheimhaltung [singular, nominative], die Geheimhaltung [singular, accusative], der Geheimhaltung [singular, genitive], der Geheimhaltung [singular, dative]
  1. Secret, dans le sens de celation, dissimulation, fait de garder secrète une information.
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (usage plutôt dans le domaine privé): Diskretion Derived forms: Geheimhaltungserklärung, Geheimhaltungsklausel Derived forms (ou): Geheimhaltungsvertrag, Geheimhaltungsstufe Related terms: Vertraulichkeit Related terms (adjectif, caractère secret): geheim Related terms (nom commun, information secrète): Geheimnis Related terms (terme générique, toute information classée non publique): Verschlusssache
{
  "antonyms": [
    {
      "translation": "trahison du secret », « divulgation d’un / de secret(s)",
      "word": "Geheimnisverrat"
    },
    {
      "sense": "ou",
      "translation": "publication », « divulgation",
      "word": "Veröffentlichung"
    },
    {
      "translation": "dissémination », « propagation",
      "word": "Verbreitung"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots au singulier uniquement en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Geheimhaltungserklärung"
    },
    {
      "sense": "ou",
      "translation": "accord de non-divulgation », « contrat de confidentialité",
      "word": "Geheimhaltungsvertrag"
    },
    {
      "sense": "ou",
      "translation": "niveau de secret",
      "word": "Geheimhaltungsstufe"
    },
    {
      "translation": "clause de non-divulgation », « clause de confidentialité",
      "word": "Geheimhaltungsklausel"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Nomcomposé de geheim (« secret ») et de Haltung (« maintien »), littéralement « maintien du secret »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Geheimhaltung",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Geheimhaltung",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Geheimhaltung",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Geheimhaltung",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "sense": "adjectif, caractère secret",
      "translation": "secret",
      "word": "geheim"
    },
    {
      "sense": "nom commun, information secrète",
      "translation": "secret",
      "word": "Geheimnis"
    },
    {
      "sense": "terme générique, toute information classée non publique",
      "translation": "information confidentielle",
      "word": "Verschlusssache"
    },
    {
      "translation": "confidentialité",
      "word": "Vertraulichkeit"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la politique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’économie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand du militaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Er darf seine Meinung nicht äussern, da er zu strenger Geheimhaltung verpflichtet ist.",
          "translation": "Il n’a pas le droit d’exprimer son opinion, car il est strictement tenu au secret."
        },
        {
          "ref": "Unternehmen Zitadelle",
          "text": "Vermutlich waren es mehrere Quellen, wobei die mangelhafte deutsche Geheimhaltung, die gerade eine Konzentration des Gegners im „Kursker Bogen“ anstrebte, um möglichst viele Truppen in der geplanten Kesselschlacht zu vernichten, ihren Teil dazu beitrug.",
          "translation": "Probablement, il s’agissait de plusieurs sources d’information, bien que la dissimulation déficiente de la part des Allemands, qui justement visait à concentrer l’ennemi dans le « saillant de Koursk » afin d’anéantir le plus possible de troupes dans l’encerclement planifié, y ait également contribué."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Secret, dans le sens de celation, dissimulation, fait de garder secrète une information."
      ],
      "id": "fr-Geheimhaltung-de-noun-5ZTo07-H",
      "note": "Souvent traduit par confidentialité ou non-divulgation, notamment dans un contexte commercial → voir Geheimhaltungsvertrag",
      "raw_tags": [
        "Économie"
      ],
      "topics": [
        "military",
        "politics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡəˈhaɪ̯mˌhaltʊŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Geheimhaltung.ogg",
      "ipa": "ɡəˈhaɪ̯mˌhaltʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/De-Geheimhaltung.ogg/De-Geheimhaltung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Geheimhaltung.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "usage plutôt dans le domaine privé",
      "translation": "discretion",
      "word": "Diskretion"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "singular-only"
  ],
  "word": "Geheimhaltung"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "translation": "trahison du secret », « divulgation d’un / de secret(s)",
      "word": "Geheimnisverrat"
    },
    {
      "sense": "ou",
      "translation": "publication », « divulgation",
      "word": "Veröffentlichung"
    },
    {
      "translation": "dissémination », « propagation",
      "word": "Verbreitung"
    }
  ],
  "categories": [
    "Compositions en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots au singulier uniquement en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Geheimhaltungserklärung"
    },
    {
      "sense": "ou",
      "translation": "accord de non-divulgation », « contrat de confidentialité",
      "word": "Geheimhaltungsvertrag"
    },
    {
      "sense": "ou",
      "translation": "niveau de secret",
      "word": "Geheimhaltungsstufe"
    },
    {
      "translation": "clause de non-divulgation », « clause de confidentialité",
      "word": "Geheimhaltungsklausel"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Nomcomposé de geheim (« secret ») et de Haltung (« maintien »), littéralement « maintien du secret »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Geheimhaltung",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Geheimhaltung",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Geheimhaltung",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Geheimhaltung",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "sense": "adjectif, caractère secret",
      "translation": "secret",
      "word": "geheim"
    },
    {
      "sense": "nom commun, information secrète",
      "translation": "secret",
      "word": "Geheimnis"
    },
    {
      "sense": "terme générique, toute information classée non publique",
      "translation": "information confidentielle",
      "word": "Verschlusssache"
    },
    {
      "translation": "confidentialité",
      "word": "Vertraulichkeit"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la politique",
        "Lexique en allemand de l’économie",
        "Lexique en allemand du militaire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Er darf seine Meinung nicht äussern, da er zu strenger Geheimhaltung verpflichtet ist.",
          "translation": "Il n’a pas le droit d’exprimer son opinion, car il est strictement tenu au secret."
        },
        {
          "ref": "Unternehmen Zitadelle",
          "text": "Vermutlich waren es mehrere Quellen, wobei die mangelhafte deutsche Geheimhaltung, die gerade eine Konzentration des Gegners im „Kursker Bogen“ anstrebte, um möglichst viele Truppen in der geplanten Kesselschlacht zu vernichten, ihren Teil dazu beitrug.",
          "translation": "Probablement, il s’agissait de plusieurs sources d’information, bien que la dissimulation déficiente de la part des Allemands, qui justement visait à concentrer l’ennemi dans le « saillant de Koursk » afin d’anéantir le plus possible de troupes dans l’encerclement planifié, y ait également contribué."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Secret, dans le sens de celation, dissimulation, fait de garder secrète une information."
      ],
      "note": "Souvent traduit par confidentialité ou non-divulgation, notamment dans un contexte commercial → voir Geheimhaltungsvertrag",
      "raw_tags": [
        "Économie"
      ],
      "topics": [
        "military",
        "politics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡəˈhaɪ̯mˌhaltʊŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Geheimhaltung.ogg",
      "ipa": "ɡəˈhaɪ̯mˌhaltʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/De-Geheimhaltung.ogg/De-Geheimhaltung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Geheimhaltung.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "usage plutôt dans le domaine privé",
      "translation": "discretion",
      "word": "Diskretion"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "singular-only"
  ],
  "word": "Geheimhaltung"
}

Download raw JSONL data for Geheimhaltung meaning in Allemand (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.