See Dank in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "Undank" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots au singulier uniquement en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "remerciements officiels", "word": "Dankadresse" }, { "word": "Dankaltar" }, { "sense": "reconnaissant, reconnaissante", "word": "dankbar" }, { "sense": "gratitude", "word": "Dankbarkeit" }, { "word": "dankbeflissen" }, { "word": "Dankbesuch" }, { "word": "Dankempfindung" }, { "sense": "remercier", "word": "danken" }, { "sense": "digne de reconnaissance", "word": "dankenswert" }, { "word": "dankenswerterweise" }, { "word": "dankerfüllt" }, { "word": "Dankesadresse" }, { "word": "Dankesbesuch" }, { "word": "Dankesblick" }, { "word": "Dankesbrief" }, { "word": "Dankesformel" }, { "word": "Dankesgabe" }, { "word": "Dankeslied" }, { "word": "Dankespflicht" }, { "word": "Dankesrede" }, { "word": "Dankesschreiben" }, { "word": "Dankesschuld" }, { "word": "Dankfest" }, { "word": "Dankgedächtnis" }, { "word": "Dankgefühl" }, { "word": "Danklied" }, { "word": "danksagen" }, { "sense": "ingrat", "word": "Dankvergessen" }, { "word": "Dankwort" }, { "sense": "jour d'action de grâce pour les moissons", "word": "Erntedankfest" }, { "word": "unbedankt" }, { "sense": "ingratitude", "word": "Undank" }, { "sense": "ingrat, ingrate", "word": "undankbar" }, { "word": "Waidmannsdank" }, { "word": "Weidmannsdank" } ], "etymology_texts": [ "(VIIIᵉ siècle). : Du vieux haut allemand thanc, du moyen haut-allemand danc, du moyen bas allemand dank, du vieux saxon thank, du vieux frison thonc, thanc. A rapprocher de l'anglais thanks, du néerlandais dank." ], "forms": [ { "form": "der Dank", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "den Dank", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "des Danks", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Dankes", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "dem Dank", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Danke", "tags": [ "singular", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Gefühl" }, { "word": "freundliche Erwiderung" }, { "word": "Lob" } ], "hyponyms": [ { "word": "Dankbrief" }, { "word": "Dankesbezeigung" }, { "sense": "remerciement", "word": "Dankeschön" }, { "sense": "mots de remerciement", "word": "Dankeswort" }, { "sense": "prière d'action de grâce", "word": "Dankgebet" }, { "word": "Dankgottesdienst" }, { "word": "Dankopfer" }, { "word": "Dankpsalme" }, { "sense": "action de grâce", "word": "Danksagung" }, { "sense": "lettre de remerciement", "word": "Dankschreiben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "sense": "Dieu merci !", "word": "Gott sei Dank!" }, { "sense": "Dieu soit loué", "word": "Gott sei Lob und Dank." }, { "sense": "Remercions le ciel", "word": "dem Himmel sei Dank." } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Vielen Dank für diese Beförderung, Herr Direktor.", "translation": "Merci beaucoup pour cette promotion, monsieur le directeur." }, { "text": "herzlichen Dank.", "translation": "Merci de tout cœur / Je vous remercie de tout cœur." }, { "text": "zum Dank dafür, schenkte er mir ein handsigniertes Foto.", "translation": "Pour tout remerciement, il ma donné une photo dédicacée." }, { "text": "haben Sie Dank!", "translation": "Merci !" }, { "text": "schönen Dank! / schönen besten Dank!", "translation": "Grand merci !" }, { "text": "tausend Dank!", "translation": "Mille remerciements !" }, { "text": "schlechten Dank verdienen für...", "translation": "Être mal récompensé de ..." }, { "ref": "Holger Gertz, « Abschied der Lieblingsgäste », dans Süddeutsche Zeitung, 24 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/sport/fussball-em-schottland-fans-stimmung-lux.NP9toRedUsNW2GZgccE23W texte intégral", "text": "Erst tranken sie die Gaststätten von München leer, dann die Kneipen von Köln, schließlich die Bars von Stuttgart: Schottlands Fußballer sind raus, aber ihren Fans gebührt ewiger Dank, weil sie die gute Stimmung ins Land brachten.", "translation": "Ils ont d'abord vidé les restaurants de Munich, puis les troquets de Cologne et enfin les bars de Stuttgart : les footballeurs écossais sont éliminés, mais leurs supporters méritent une reconnaissance éternelle car ils ont apporté la bonne ambiance dans le pays." } ], "glosses": [ "Merci, remerciement." ], "id": "fr-Dank-de-noun-MrO~d1X~" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\daŋk\\" }, { "audio": "De-Dank.ogg", "ipa": "daŋk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/De-Dank.ogg/De-Dank.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Dank.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Dank.wav", "ipa": "daŋk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Dank.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Dank.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Dank.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Dank.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Dank.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "Dankbarkeit" }, { "word": "Dankempfindung" }, { "word": "Dankgefühl" }, { "word": "Anerkennung" }, { "word": "Danksagung" }, { "word": "Erkenntlichkeit" }, { "word": "Gegenleistung" }, { "word": "Vergeltung" } ], "tags": [ "masculine", "singular-only" ], "word": "Dank" }
{ "antonyms": [ { "word": "Undank" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots au singulier uniquement en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux frison", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "sense": "remerciements officiels", "word": "Dankadresse" }, { "word": "Dankaltar" }, { "sense": "reconnaissant, reconnaissante", "word": "dankbar" }, { "sense": "gratitude", "word": "Dankbarkeit" }, { "word": "dankbeflissen" }, { "word": "Dankbesuch" }, { "word": "Dankempfindung" }, { "sense": "remercier", "word": "danken" }, { "sense": "digne de reconnaissance", "word": "dankenswert" }, { "word": "dankenswerterweise" }, { "word": "dankerfüllt" }, { "word": "Dankesadresse" }, { "word": "Dankesbesuch" }, { "word": "Dankesblick" }, { "word": "Dankesbrief" }, { "word": "Dankesformel" }, { "word": "Dankesgabe" }, { "word": "Dankeslied" }, { "word": "Dankespflicht" }, { "word": "Dankesrede" }, { "word": "Dankesschreiben" }, { "word": "Dankesschuld" }, { "word": "Dankfest" }, { "word": "Dankgedächtnis" }, { "word": "Dankgefühl" }, { "word": "Danklied" }, { "word": "danksagen" }, { "sense": "ingrat", "word": "Dankvergessen" }, { "word": "Dankwort" }, { "sense": "jour d'action de grâce pour les moissons", "word": "Erntedankfest" }, { "word": "unbedankt" }, { "sense": "ingratitude", "word": "Undank" }, { "sense": "ingrat, ingrate", "word": "undankbar" }, { "word": "Waidmannsdank" }, { "word": "Weidmannsdank" } ], "etymology_texts": [ "(VIIIᵉ siècle). : Du vieux haut allemand thanc, du moyen haut-allemand danc, du moyen bas allemand dank, du vieux saxon thank, du vieux frison thonc, thanc. A rapprocher de l'anglais thanks, du néerlandais dank." ], "forms": [ { "form": "der Dank", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "den Dank", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "des Danks", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Dankes", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "dem Dank", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Danke", "tags": [ "singular", "dative" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "Gefühl" }, { "word": "freundliche Erwiderung" }, { "word": "Lob" } ], "hyponyms": [ { "word": "Dankbrief" }, { "word": "Dankesbezeigung" }, { "sense": "remerciement", "word": "Dankeschön" }, { "sense": "mots de remerciement", "word": "Dankeswort" }, { "sense": "prière d'action de grâce", "word": "Dankgebet" }, { "word": "Dankgottesdienst" }, { "word": "Dankopfer" }, { "word": "Dankpsalme" }, { "sense": "action de grâce", "word": "Danksagung" }, { "sense": "lettre de remerciement", "word": "Dankschreiben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "sense": "Dieu merci !", "word": "Gott sei Dank!" }, { "sense": "Dieu soit loué", "word": "Gott sei Lob und Dank." }, { "sense": "Remercions le ciel", "word": "dem Himmel sei Dank." } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Vielen Dank für diese Beförderung, Herr Direktor.", "translation": "Merci beaucoup pour cette promotion, monsieur le directeur." }, { "text": "herzlichen Dank.", "translation": "Merci de tout cœur / Je vous remercie de tout cœur." }, { "text": "zum Dank dafür, schenkte er mir ein handsigniertes Foto.", "translation": "Pour tout remerciement, il ma donné une photo dédicacée." }, { "text": "haben Sie Dank!", "translation": "Merci !" }, { "text": "schönen Dank! / schönen besten Dank!", "translation": "Grand merci !" }, { "text": "tausend Dank!", "translation": "Mille remerciements !" }, { "text": "schlechten Dank verdienen für...", "translation": "Être mal récompensé de ..." }, { "ref": "Holger Gertz, « Abschied der Lieblingsgäste », dans Süddeutsche Zeitung, 24 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/sport/fussball-em-schottland-fans-stimmung-lux.NP9toRedUsNW2GZgccE23W texte intégral", "text": "Erst tranken sie die Gaststätten von München leer, dann die Kneipen von Köln, schließlich die Bars von Stuttgart: Schottlands Fußballer sind raus, aber ihren Fans gebührt ewiger Dank, weil sie die gute Stimmung ins Land brachten.", "translation": "Ils ont d'abord vidé les restaurants de Munich, puis les troquets de Cologne et enfin les bars de Stuttgart : les footballeurs écossais sont éliminés, mais leurs supporters méritent une reconnaissance éternelle car ils ont apporté la bonne ambiance dans le pays." } ], "glosses": [ "Merci, remerciement." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\daŋk\\" }, { "audio": "De-Dank.ogg", "ipa": "daŋk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/De-Dank.ogg/De-Dank.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Dank.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Dank.wav", "ipa": "daŋk", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Dank.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Dank.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Dank.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Dank.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Dank.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "Dankbarkeit" }, { "word": "Dankempfindung" }, { "word": "Dankgefühl" }, { "word": "Anerkennung" }, { "word": "Danksagung" }, { "word": "Erkenntlichkeit" }, { "word": "Gegenleistung" }, { "word": "Vergeltung" } ], "tags": [ "masculine", "singular-only" ], "word": "Dank" }
Download raw JSONL data for Dank meaning in Allemand (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.