See Brot in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Aliments en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots au singulier uniquement en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms indénombrables en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Abendbrot" }, { "word": "aussehen als hätten einem die Hühner das Brot weggefressen" }, { "word": "Bauernbrot" }, { "word": "bei Wasser und Brot sitzen" }, { "word": "Brot statt Böller" }, { "word": "Brot und Arbeit" }, { "word": "Brot und Spiele" }, { "word": "Brotanschnitt" }, { "word": "Brotaufschnitt" }, { "word": "Brotaufstrich" }, { "sense": "machine à pain", "word": "Brotbackautomat" }, { "sense": "machine à pain", "word": "Brotbackmaschine" }, { "word": "Brotbelag" }, { "word": "Brotbeutel" }, { "word": "Brotbitte" }, { "word": "Brötchen" }, { "word": "Broteinheit" }, { "word": "Broterwerb" }, { "word": "Brotfabrik" }, { "word": "Brotfrucht" }, { "word": "Brotgeber" }, { "word": "Brotgetreide" }, { "word": "Brotherr" }, { "word": "Brotherstellung" }, { "word": "Brotkammer" }, { "word": "Brotkanten" }, { "word": "Brotkasten" }, { "word": "Brotkorb" }, { "word": "Brotkrümel" }, { "word": "Brotkrume" }, { "word": "Brotkruste" }, { "word": "Brotlaib" }, { "word": "brotlos" }, { "word": "Brotmaschine" }, { "word": "Brotmesser" }, { "word": "Brotneid" }, { "word": "Brotpreis" }, { "word": "Brotrezept" }, { "word": "Brotrinde" }, { "word": "Brotscheibe" }, { "word": "Brotschneidemaschine" }, { "word": "Brotschnitte" }, { "word": "Brotstück" }, { "word": "Brotstudium" }, { "word": "Brotstulle" }, { "word": "Brotsuppe" }, { "word": "Brotteig" }, { "word": "Brottoaster" }, { "word": "Brotverdiener" }, { "word": "Brotzeit" }, { "word": "Butterbrot" }, { "word": "das Brot gemeinsam brechen" }, { "word": "Diabetikerbrot" }, { "word": "Dinkelbrot" }, { "word": "Dosenbrot" }, { "word": "Dreikornbrot" }, { "word": "dumm wie Brot" }, { "word": "ein Gesicht machen, als hätten einem die Hühner das Brot weggefressen" }, { "word": "ein Stück Brot und eine Suppe" }, { "word": "etwas nötig haben wie das liebe Brot" }, { "word": "Fettbrot" }, { "word": "Fladenbrot" }, { "word": "flüssiges Brot" }, { "word": "Fruchtbrot" }, { "word": "Früchtebrot" }, { "word": "Frühbrot" }, { "word": "Frühstücksbrot" }, { "word": "Fünfkornbrot" }, { "word": "für ein Stück Brot" }, { "word": "Gemüsebrot" }, { "word": "Gnadenbrot" }, { "word": "Graubrot" }, { "word": "Grobbrot" }, { "word": "Hefebrot" }, { "word": "Honigbrot" }, { "word": "in Lohn und Brot stehen" }, { "word": "Johannisbrot" }, { "word": "Käsebrot" }, { "word": "Kastenweißbrot" }, { "word": "Knäckebrot" }, { "word": "Knoblauchbrot" }, { "word": "Kommissbrot" }, { "word": "Korn-an-Korn-Brot" }, { "word": "Körnerbrot" }, { "word": "Krustenbrot" }, { "word": "Kuchenbrot" }, { "word": "Kümmelbrot" }, { "word": "Landbrot" }, { "word": "Malzbrot" }, { "word": "Margarinebrot" }, { "word": "Marmeladenbrot" }, { "word": "Marzipanbrot" }, { "word": "Mehrkornbrot" }, { "word": "Milchbrot" }, { "word": "Mischbrot" }, { "word": "Mittagsbrot" }, { "word": "nicht das Salz zum Brot haben" }, { "word": "Nussbrot" }, { "word": "Osterbrot" }, { "word": "Passahbrot" }, { "word": "Pausenbrot" }, { "word": "Roggenbrot" }, { "word": "Rosinenbrot" }, { "word": "Rundbrot" }, { "word": "Russischbrot" }, { "word": "Schinkenbrot" }, { "word": "Schmalzbrot" }, { "word": "Schnittbrot" }, { "word": "Schüttelbrot" }, { "word": "Schwarzbrot" }, { "word": "Sechskornbrot" }, { "word": "sein Brot verkrümeln" }, { "word": "Semmelbrot" }, { "word": "Sesambrot" }, { "word": "sich nicht die Butter vom Brot nehmen lassen" }, { "word": "Sojabrot" }, { "word": "Spezialbrot" }, { "word": "Stangenbot" }, { "word": "Steine statt Brot geben" }, { "word": "Toastbrot" }, { "word": "Türkenbrot" }, { "word": "um Brot betteln" }, { "word": "unser tägliches Brot" }, { "word": "Vesperbrot" }, { "word": "Vierkornbrot" }, { "word": "Vollkornbrot" }, { "word": "Weißbrot" }, { "word": "Weizenbrot" }, { "word": "wie das tägliche Brot" }, { "word": "wie das täglich Brot" }, { "word": "wie geschnitten Brot" }, { "word": "Wurstbrot" }, { "word": "Zubrot" }, { "word": "Zuckerbrot" }, { "word": "Zweikornbrot" }, { "word": "Zwieback" }, { "word": "Zwiebelbrot" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen haut-allemand brōt et du vieux haut allemand brōt, du vieux-saxon brōd, de l’ancien français brād, du vieil anglais brēad, du vieux nordique brauð et du germain brauda." ], "forms": [ { "form": "das Brot", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "das Brot", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "des Brots", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Brotes", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "dem Brot", "tags": [ "singular", "dative" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "Baguette" }, { "word": "Bauernbrot" }, { "word": "Brioche" }, { "word": "Ciabatta" }, { "word": "Diabetikerbrot" }, { "word": "Dinkelbrot" }, { "word": "Dosenbrot" }, { "word": "Dreikornbrot" }, { "word": "Einback" }, { "word": "Fettbrot" }, { "word": "Filinchen" }, { "word": "Fladenbrot" }, { "word": "Fruchtbrot" }, { "word": "Früchtebrot" }, { "word": "Fünfkornbrot" }, { "word": "Gemüsebrot" }, { "word": "Graubrot" }, { "word": "Grobbrot" }, { "word": "Hefebrot" }, { "word": "Kastenweißbrot" }, { "word": "Kastenweizen" }, { "word": "Klöben" }, { "word": "Knäckebrot" }, { "word": "Knoblauchbrot" }, { "word": "Kommissbrot" }, { "word": "Korn-an-Korn-Brot" }, { "word": "Körnerbrot" }, { "word": "Krustenbrot" }, { "word": "Kuchenbrot" }, { "word": "Kümmelbrot" }, { "word": "Landbrot" }, { "word": "Malzbrot" }, { "word": "Matze" }, { "word": "Matzen" }, { "word": "Mehrkornbrot" }, { "word": "Milchbrot" }, { "word": "Mischbrot" }, { "word": "Nussbrot" }, { "word": "Osterbrot" }, { "word": "Passahbrot" }, { "word": "Pumpernickel" }, { "word": "Roggenbrot" }, { "word": "Rosinenbrot" }, { "word": "Rundbrot" }, { "word": "Schinkenbrot" }, { "word": "Schmalzbrot" }, { "word": "Schnittbrot" }, { "word": "Schüttelbrot" }, { "word": "Schwarzbrot" }, { "word": "Sechskornbrot" }, { "word": "Semmelbrot" }, { "word": "Semmel" }, { "word": "Sesambrot" }, { "word": "Sojabrot" }, { "word": "Spezialbrot" }, { "word": "Stangenbot" }, { "word": "Toastbrot" }, { "word": "Türkenbrot" }, { "word": "Vesperbrot" }, { "word": "Vierkornbrot" }, { "word": "Vollkornbrot" }, { "word": "Weißbrot" }, { "word": "Weizenbrot" }, { "word": "Zuckerbrot" }, { "word": "Zweikornbrot" }, { "word": "Zwieback" }, { "word": "Zwiebelbrot" }, { "word": "Ahau" }, { "word": "Brotanschnitt" }, { "word": "Brotkanten" }, { "word": "Brotkrümel" }, { "word": "Brotkruste" }, { "word": "Brotscheibe" }, { "word": "Brotschnitte" }, { "word": "Chäppi" }, { "word": "Gupf" }, { "word": "Kanten" }, { "word": "Kipf" }, { "word": "Knäppchen" }, { "word": "Knäusel" }, { "word": "Knust" }, { "word": "Krüstchen" }, { "word": "Mürgu" }, { "word": "Ranft" }, { "word": "Riebele" }, { "word": "Scheibe" }, { "word": "Schnitte" }, { "word": "Stück" }, { "word": "Scherz" }, { "word": "Scherzl" }, { "word": "Butterbrot" }, { "word": "Frühstücksbrot" }, { "word": "Honigbrot" }, { "word": "Käsebrot" }, { "word": "Margarinebrot" }, { "word": "Marmeladenbrot" }, { "word": "Pausenbrot" }, { "word": "Wurstbrot" }, { "word": "Schinkenbrot" }, { "word": "Schmalzbrot" }, { "word": "Zuckerbrot" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "iss was, Brot wird knapp" }, { "word": "dass kein Hund mehr ein Stück Brot von jemandem nimmt" }, { "word": "der Mensch lebt nicht vom Brot allein" }, { "word": "die Kunst geht nach Brot" }, { "word": "guck weg, gibt kein Brot" }, { "word": "im Schweiße Deines Angesichts sollst Du Dein Brot essen" }, { "word": "jemandem etwas (immer wieder) aufs Brot schmieren" }, { "word": "jemandem ist die Butter vom Brot gefallen" }, { "word": "jemandem keinen Bissen Brot gönnen" }, { "word": "jemandem nicht den Bissen Brot gönnen" }, { "word": "jemandem nicht die Butter auf dem Brot gönnen" }, { "word": "jemandem Steine statt Brot geben" }, { "word": "jemanden in Lohn und Brot nehmen" }, { "word": "jemanden um Lohn und Brot bringen" }, { "word": "kein Hund nimmt von jemandem ein Stück Brot mehr" }, { "word": "trocken Brot macht Wangen rot" }, { "word": "Salz und Brot macht Wangen rot" }, { "word": "wer nie sein Brot im Bette aß, weiß nicht, wie Krümel piken" }, { "word": "wes Brot ich ess, des Lied ich sing" } ], "related": [ { "sense": "désuet depuis 1901", "word": "Brod" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la boulangerie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Heute habe ich ein Brot gebacken.", "translation": "Aujourd’hui, j’ai cuit un pain." }, { "ref": "Verena C. Mayer, « Knusper, knusper, Toastchen », dans taz, 26 janvier 2024 https://taz.de/Frankreichs-Schinken-Kaese-Toast/!5985448/ texte intégral", "text": "Mittlerweile gibt es die Croques in allerhand Abwandlungen: vegetarisch natürlich und auch vegan, normand mit Camembert und norvégien mit Räucherlachs, in der Luxusvariante mit Kaviar und bei hippen Bio-Lokalen mit Brot vom Bäcker ums Eck und 24 Monate gereiftem Comté.", "translation": "Entre-temps, les croques se déclinent en toutes sortes de variantes : végétariennes bien sûr, mais aussi végétaliennes, normandes avec du camembert et norvégiennes avec du saumon fumé, dans la variante de luxe avec du caviar et, dans les restaurants bio branchés, avec du pain du boulanger du coin et du comté affiné pendant 24 mois." }, { "ref": "Emilia Matschulla, « Lassen Sie die Hülsen fallen », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 27 septembre 2023 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/essen-und-trinken/huelsenfruechte-gesund-blaehungen-vermeiden-rezepte-zubereitung-92993 texte intégral", "text": "Eine empfehlenswerte Kombination in einer Mahlzeit sind Hülsenfrüchte und Getreide, zum Beispiel ein Erbseneintopf mit Brot oder Linsengemüse mit Reis.", "translation": "Une combinaison recommandable dans un repas est celle des légumineuses et des céréales, par exemple un ragoût de pois avec du pain ou des légumes aux lentilles avec du riz." } ], "glosses": [ "Pain, dans le sens un pain et du pain." ], "id": "fr-Brot-de-noun-sv7uY~nv", "topics": [ "cooking" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Er verdient sich sein Brot in der Fabrik.", "translation": "Il gagne sa croûte à l’usine." } ], "glosses": [ "Salaire, croûte." ], "id": "fr-Brot-de-noun-Fg6k1UqX", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Sie denken nur an Brot und Spiele.", "translation": "Ils ne pensent qu’à manger et à jouer." } ], "glosses": [ "Nourriture." ], "id": "fr-Brot-de-noun-cqtBbOB2", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʀoːt\\" }, { "ipa": "\\bʁoːt\\" }, { "audio": "De-Brot.ogg", "ipa": "bʁoːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/De-Brot.ogg/De-Brot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Brot.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-at-Brot.ogg", "ipa": "bʁoːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/De-at-Brot.ogg/De-at-Brot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Brot.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Brot.wav", "ipa": "bʁoːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Brot.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Brot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Brot.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Brot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Brot.wav" }, { "audio": "De-Brot2.ogg", "ipa": "bʁoːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/De-Brot2.ogg/De-Brot2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Brot2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "tags": [ "neuter", "singular-only", "uncountable" ], "word": "Brot" }
{ "categories": [ "Aliments en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots au singulier uniquement en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en ancien français", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieil anglais", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Noms communs en allemand", "Noms indénombrables en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Abendbrot" }, { "word": "aussehen als hätten einem die Hühner das Brot weggefressen" }, { "word": "Bauernbrot" }, { "word": "bei Wasser und Brot sitzen" }, { "word": "Brot statt Böller" }, { "word": "Brot und Arbeit" }, { "word": "Brot und Spiele" }, { "word": "Brotanschnitt" }, { "word": "Brotaufschnitt" }, { "word": "Brotaufstrich" }, { "sense": "machine à pain", "word": "Brotbackautomat" }, { "sense": "machine à pain", "word": "Brotbackmaschine" }, { "word": "Brotbelag" }, { "word": "Brotbeutel" }, { "word": "Brotbitte" }, { "word": "Brötchen" }, { "word": "Broteinheit" }, { "word": "Broterwerb" }, { "word": "Brotfabrik" }, { "word": "Brotfrucht" }, { "word": "Brotgeber" }, { "word": "Brotgetreide" }, { "word": "Brotherr" }, { "word": "Brotherstellung" }, { "word": "Brotkammer" }, { "word": "Brotkanten" }, { "word": "Brotkasten" }, { "word": "Brotkorb" }, { "word": "Brotkrümel" }, { "word": "Brotkrume" }, { "word": "Brotkruste" }, { "word": "Brotlaib" }, { "word": "brotlos" }, { "word": "Brotmaschine" }, { "word": "Brotmesser" }, { "word": "Brotneid" }, { "word": "Brotpreis" }, { "word": "Brotrezept" }, { "word": "Brotrinde" }, { "word": "Brotscheibe" }, { "word": "Brotschneidemaschine" }, { "word": "Brotschnitte" }, { "word": "Brotstück" }, { "word": "Brotstudium" }, { "word": "Brotstulle" }, { "word": "Brotsuppe" }, { "word": "Brotteig" }, { "word": "Brottoaster" }, { "word": "Brotverdiener" }, { "word": "Brotzeit" }, { "word": "Butterbrot" }, { "word": "das Brot gemeinsam brechen" }, { "word": "Diabetikerbrot" }, { "word": "Dinkelbrot" }, { "word": "Dosenbrot" }, { "word": "Dreikornbrot" }, { "word": "dumm wie Brot" }, { "word": "ein Gesicht machen, als hätten einem die Hühner das Brot weggefressen" }, { "word": "ein Stück Brot und eine Suppe" }, { "word": "etwas nötig haben wie das liebe Brot" }, { "word": "Fettbrot" }, { "word": "Fladenbrot" }, { "word": "flüssiges Brot" }, { "word": "Fruchtbrot" }, { "word": "Früchtebrot" }, { "word": "Frühbrot" }, { "word": "Frühstücksbrot" }, { "word": "Fünfkornbrot" }, { "word": "für ein Stück Brot" }, { "word": "Gemüsebrot" }, { "word": "Gnadenbrot" }, { "word": "Graubrot" }, { "word": "Grobbrot" }, { "word": "Hefebrot" }, { "word": "Honigbrot" }, { "word": "in Lohn und Brot stehen" }, { "word": "Johannisbrot" }, { "word": "Käsebrot" }, { "word": "Kastenweißbrot" }, { "word": "Knäckebrot" }, { "word": "Knoblauchbrot" }, { "word": "Kommissbrot" }, { "word": "Korn-an-Korn-Brot" }, { "word": "Körnerbrot" }, { "word": "Krustenbrot" }, { "word": "Kuchenbrot" }, { "word": "Kümmelbrot" }, { "word": "Landbrot" }, { "word": "Malzbrot" }, { "word": "Margarinebrot" }, { "word": "Marmeladenbrot" }, { "word": "Marzipanbrot" }, { "word": "Mehrkornbrot" }, { "word": "Milchbrot" }, { "word": "Mischbrot" }, { "word": "Mittagsbrot" }, { "word": "nicht das Salz zum Brot haben" }, { "word": "Nussbrot" }, { "word": "Osterbrot" }, { "word": "Passahbrot" }, { "word": "Pausenbrot" }, { "word": "Roggenbrot" }, { "word": "Rosinenbrot" }, { "word": "Rundbrot" }, { "word": "Russischbrot" }, { "word": "Schinkenbrot" }, { "word": "Schmalzbrot" }, { "word": "Schnittbrot" }, { "word": "Schüttelbrot" }, { "word": "Schwarzbrot" }, { "word": "Sechskornbrot" }, { "word": "sein Brot verkrümeln" }, { "word": "Semmelbrot" }, { "word": "Sesambrot" }, { "word": "sich nicht die Butter vom Brot nehmen lassen" }, { "word": "Sojabrot" }, { "word": "Spezialbrot" }, { "word": "Stangenbot" }, { "word": "Steine statt Brot geben" }, { "word": "Toastbrot" }, { "word": "Türkenbrot" }, { "word": "um Brot betteln" }, { "word": "unser tägliches Brot" }, { "word": "Vesperbrot" }, { "word": "Vierkornbrot" }, { "word": "Vollkornbrot" }, { "word": "Weißbrot" }, { "word": "Weizenbrot" }, { "word": "wie das tägliche Brot" }, { "word": "wie das täglich Brot" }, { "word": "wie geschnitten Brot" }, { "word": "Wurstbrot" }, { "word": "Zubrot" }, { "word": "Zuckerbrot" }, { "word": "Zweikornbrot" }, { "word": "Zwieback" }, { "word": "Zwiebelbrot" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen haut-allemand brōt et du vieux haut allemand brōt, du vieux-saxon brōd, de l’ancien français brād, du vieil anglais brēad, du vieux nordique brauð et du germain brauda." ], "forms": [ { "form": "das Brot", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "das Brot", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "des Brots", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Brotes", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "dem Brot", "tags": [ "singular", "dative" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "Baguette" }, { "word": "Bauernbrot" }, { "word": "Brioche" }, { "word": "Ciabatta" }, { "word": "Diabetikerbrot" }, { "word": "Dinkelbrot" }, { "word": "Dosenbrot" }, { "word": "Dreikornbrot" }, { "word": "Einback" }, { "word": "Fettbrot" }, { "word": "Filinchen" }, { "word": "Fladenbrot" }, { "word": "Fruchtbrot" }, { "word": "Früchtebrot" }, { "word": "Fünfkornbrot" }, { "word": "Gemüsebrot" }, { "word": "Graubrot" }, { "word": "Grobbrot" }, { "word": "Hefebrot" }, { "word": "Kastenweißbrot" }, { "word": "Kastenweizen" }, { "word": "Klöben" }, { "word": "Knäckebrot" }, { "word": "Knoblauchbrot" }, { "word": "Kommissbrot" }, { "word": "Korn-an-Korn-Brot" }, { "word": "Körnerbrot" }, { "word": "Krustenbrot" }, { "word": "Kuchenbrot" }, { "word": "Kümmelbrot" }, { "word": "Landbrot" }, { "word": "Malzbrot" }, { "word": "Matze" }, { "word": "Matzen" }, { "word": "Mehrkornbrot" }, { "word": "Milchbrot" }, { "word": "Mischbrot" }, { "word": "Nussbrot" }, { "word": "Osterbrot" }, { "word": "Passahbrot" }, { "word": "Pumpernickel" }, { "word": "Roggenbrot" }, { "word": "Rosinenbrot" }, { "word": "Rundbrot" }, { "word": "Schinkenbrot" }, { "word": "Schmalzbrot" }, { "word": "Schnittbrot" }, { "word": "Schüttelbrot" }, { "word": "Schwarzbrot" }, { "word": "Sechskornbrot" }, { "word": "Semmelbrot" }, { "word": "Semmel" }, { "word": "Sesambrot" }, { "word": "Sojabrot" }, { "word": "Spezialbrot" }, { "word": "Stangenbot" }, { "word": "Toastbrot" }, { "word": "Türkenbrot" }, { "word": "Vesperbrot" }, { "word": "Vierkornbrot" }, { "word": "Vollkornbrot" }, { "word": "Weißbrot" }, { "word": "Weizenbrot" }, { "word": "Zuckerbrot" }, { "word": "Zweikornbrot" }, { "word": "Zwieback" }, { "word": "Zwiebelbrot" }, { "word": "Ahau" }, { "word": "Brotanschnitt" }, { "word": "Brotkanten" }, { "word": "Brotkrümel" }, { "word": "Brotkruste" }, { "word": "Brotscheibe" }, { "word": "Brotschnitte" }, { "word": "Chäppi" }, { "word": "Gupf" }, { "word": "Kanten" }, { "word": "Kipf" }, { "word": "Knäppchen" }, { "word": "Knäusel" }, { "word": "Knust" }, { "word": "Krüstchen" }, { "word": "Mürgu" }, { "word": "Ranft" }, { "word": "Riebele" }, { "word": "Scheibe" }, { "word": "Schnitte" }, { "word": "Stück" }, { "word": "Scherz" }, { "word": "Scherzl" }, { "word": "Butterbrot" }, { "word": "Frühstücksbrot" }, { "word": "Honigbrot" }, { "word": "Käsebrot" }, { "word": "Margarinebrot" }, { "word": "Marmeladenbrot" }, { "word": "Pausenbrot" }, { "word": "Wurstbrot" }, { "word": "Schinkenbrot" }, { "word": "Schmalzbrot" }, { "word": "Zuckerbrot" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "iss was, Brot wird knapp" }, { "word": "dass kein Hund mehr ein Stück Brot von jemandem nimmt" }, { "word": "der Mensch lebt nicht vom Brot allein" }, { "word": "die Kunst geht nach Brot" }, { "word": "guck weg, gibt kein Brot" }, { "word": "im Schweiße Deines Angesichts sollst Du Dein Brot essen" }, { "word": "jemandem etwas (immer wieder) aufs Brot schmieren" }, { "word": "jemandem ist die Butter vom Brot gefallen" }, { "word": "jemandem keinen Bissen Brot gönnen" }, { "word": "jemandem nicht den Bissen Brot gönnen" }, { "word": "jemandem nicht die Butter auf dem Brot gönnen" }, { "word": "jemandem Steine statt Brot geben" }, { "word": "jemanden in Lohn und Brot nehmen" }, { "word": "jemanden um Lohn und Brot bringen" }, { "word": "kein Hund nimmt von jemandem ein Stück Brot mehr" }, { "word": "trocken Brot macht Wangen rot" }, { "word": "Salz und Brot macht Wangen rot" }, { "word": "wer nie sein Brot im Bette aß, weiß nicht, wie Krümel piken" }, { "word": "wes Brot ich ess, des Lied ich sing" } ], "related": [ { "sense": "désuet depuis 1901", "word": "Brod" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la boulangerie" ], "examples": [ { "text": "Heute habe ich ein Brot gebacken.", "translation": "Aujourd’hui, j’ai cuit un pain." }, { "ref": "Verena C. Mayer, « Knusper, knusper, Toastchen », dans taz, 26 janvier 2024 https://taz.de/Frankreichs-Schinken-Kaese-Toast/!5985448/ texte intégral", "text": "Mittlerweile gibt es die Croques in allerhand Abwandlungen: vegetarisch natürlich und auch vegan, normand mit Camembert und norvégien mit Räucherlachs, in der Luxusvariante mit Kaviar und bei hippen Bio-Lokalen mit Brot vom Bäcker ums Eck und 24 Monate gereiftem Comté.", "translation": "Entre-temps, les croques se déclinent en toutes sortes de variantes : végétariennes bien sûr, mais aussi végétaliennes, normandes avec du camembert et norvégiennes avec du saumon fumé, dans la variante de luxe avec du caviar et, dans les restaurants bio branchés, avec du pain du boulanger du coin et du comté affiné pendant 24 mois." }, { "ref": "Emilia Matschulla, « Lassen Sie die Hülsen fallen », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 27 septembre 2023 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/essen-und-trinken/huelsenfruechte-gesund-blaehungen-vermeiden-rezepte-zubereitung-92993 texte intégral", "text": "Eine empfehlenswerte Kombination in einer Mahlzeit sind Hülsenfrüchte und Getreide, zum Beispiel ein Erbseneintopf mit Brot oder Linsengemüse mit Reis.", "translation": "Une combinaison recommandable dans un repas est celle des légumineuses et des céréales, par exemple un ragoût de pois avec du pain ou des légumes aux lentilles avec du riz." } ], "glosses": [ "Pain, dans le sens un pain et du pain." ], "topics": [ "cooking" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Métaphores en allemand" ], "examples": [ { "text": "Er verdient sich sein Brot in der Fabrik.", "translation": "Il gagne sa croûte à l’usine." } ], "glosses": [ "Salaire, croûte." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Métaphores en allemand" ], "examples": [ { "text": "Sie denken nur an Brot und Spiele.", "translation": "Ils ne pensent qu’à manger et à jouer." } ], "glosses": [ "Nourriture." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʀoːt\\" }, { "ipa": "\\bʁoːt\\" }, { "audio": "De-Brot.ogg", "ipa": "bʁoːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/De-Brot.ogg/De-Brot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Brot.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-at-Brot.ogg", "ipa": "bʁoːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/De-at-Brot.ogg/De-at-Brot.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-Brot.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Brot.wav", "ipa": "bʁoːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Brot.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Brot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Brot.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Brot.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Brot.wav" }, { "audio": "De-Brot2.ogg", "ipa": "bʁoːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/De-Brot2.ogg/De-Brot2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Brot2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "tags": [ "neuter", "singular-only", "uncountable" ], "word": "Brot" }
Download raw JSONL data for Brot meaning in Allemand (11.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.