"wo" meaning in All languages combined

See wo on Wiktionary

Pronoun [Afar]

  1. Ce.
    Sense id: fr-wo-aa-pron-3EQ9axu2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Pronoms démonstratifs en afar, Afar

Verb [Akébou]

  1. manger de la viande.
    Sense id: fr-wo-keu-verb-xypkS0sP Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en akébou
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ri
Categories (other): Verbes en akébou, Akébou

Adverb [Allemand]

IPA: \voː\, voː, voː, voː, vo, voː, voː, voː, voː, voː, voː, voː, voː, voː Audio: De-Wo.OGG , De-wo2.ogg , De-wo.ogg , De-wo.ogg , LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-wo.wav , LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-wo.wav , LL-Q188 (deu)-teste (Pamputt)-wo.wav , LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-wo.wav , LL-Q188 (deu)-Student16 de-wo.wav , LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-wo.wav , LL-Q188 (deu)-Natschoba-wo.wav , De-wo2.ogg , LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-wo.wav
  1. Où (sans mouvement = locatif).
    Sense id: fr-wo-de-adv-p584wHT2 Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Allemand]

IPA: \voː\, voː, voː, voː, vo, voː, voː, voː, voː, voː, voː, voː, voː, voː Audio: De-Wo.OGG , De-wo2.ogg , De-wo.ogg , De-wo.ogg , LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-wo.wav , LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-wo.wav , LL-Q188 (deu)-teste (Pamputt)-wo.wav , LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-wo.wav , LL-Q188 (deu)-Student16 de-wo.wav , LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-wo.wav , LL-Q188 (deu)-Natschoba-wo.wav , De-wo2.ogg , LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-wo.wav
  1. Où (sans mouvement = locatif).
    Sense id: fr-wo-de-adv-p584wHT21 Categories (other): Exemples en allemand
  2. Où, sens temporel.
    Sense id: fr-wo-de-adv-5gAqvJxS Categories (other): Exemples en allemand
  3. Penses-tu! Tags: familiar
    Sense id: fr-wo-de-adv-1OlGTg5w Categories (other): Termes familiers en allemand, Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adverbes de lieu en allemand, Adverbes relatifs en allemand, Conjonctions de subordination en allemand, Lemmes en allemand, Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand, Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique, Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand, Allemand, Étymologies en allemand incluant une reconstruction Derived forms (adverbes interrogatifs ou relatifs): allwo, anderswo, irgendwo, nirgendwo, sonst wo, woanders, woandershin, wobei, wodran, wodrauf, wofern, wofür, woher, woherum, wohin, wohinauf, wohinaus, wohinein, wohingegen, wohinter, wohinunter, womöglich, woneben, wonicht, worab, woran, woraufhin, woraus, worein, worum, woselbst, wovon, wozu, wozwischen Derived forms (après quoi): worauf Derived forms (avec laquelle): womit Derived forms (contre laquelle): wogegen Derived forms (dans quoi): worin Derived forms (devant laquelle): wovor Derived forms (dont): worüber Derived forms (par où): wodurch Derived forms (parmi lesquels): worunter Derived forms (à quoi): wonach

Conjunction [Allemand]

IPA: \voː\, voː, voː, voː, vo, voː, voː, voː, voː, voː, voː, voː, voː, voː Audio: De-Wo.OGG , De-wo2.ogg , De-wo.ogg , De-wo.ogg , LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-wo.wav , LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-wo.wav , LL-Q188 (deu)-teste (Pamputt)-wo.wav , LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-wo.wav , LL-Q188 (deu)-Student16 de-wo.wav , LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-wo.wav , LL-Q188 (deu)-Natschoba-wo.wav , De-wo2.ogg , LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-wo.wav
  1. D'autant que.
    Sense id: fr-wo-de-conj-nOYr7GxS
  2. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
    Sense id: fr-wo-de-conj-21zLkTMf Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: als, der, welcher, irgendwo

Pronoun [Alémanique alsacien]

  1. Qui.
    Sense id: fr-wo-gsw-fr-pron-NLozwi5f
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Bambara]

  1. L’ouverture.
    Sense id: fr-wo-bm-noun-A5rSTmg5
  2. Le trou.
    Sense id: fr-wo-bm-noun-wTZ09dos
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en bambara, Bambara

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-1 (alpha-2) du wolof.
    Sense id: fr-wo-conv-symbol-gNBiJAsP Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Français]

IPA: \wo\, \wo\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-wo.wav Forms: woh,
Rhymes: \wo\
  1. Mauvais, nul. Tags: rare, slang
The following are not (yet) sense-disambiguated

Interjection [Français]

IPA: \wo\, \wo\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-wo.wav
Rhymes: \wo\
  1. Interjection indiquant de la désapprobation.
    Sense id: fr-wo-fr-intj-QnvGmSGw Categories (other): Exemples en français, Français du Canada
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Gagou]

  1. Porter.
    Sense id: fr-wo-ggu-verb-hE80KZup Categories (other): Exemples en gagou
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Yoruba]

  1. Regarder.
    Sense id: fr-wo-yo-verb-4AeZl-iT
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Verbes en yoruba, Yoruba

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-1 (alpha-2) du wolof."
      ],
      "id": "fr-wo-conv-symbol-gNBiJAsP",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "wo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\wo\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Interjection) De l’anglais whoa, appel utilisé pour ralentir ou arrêter un cheval ou autre animal de trait.",
    "(Adjectif) De l’argot de Grigny."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Canada",
          "orig": "français du Canada",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Institut de psychodynamique du travail du Québec, Espace de réflexion, espace d’action en santé mentale au travail, 2006",
          "text": "Wo, ça suffit, on n’accepte pas ça, c’est terminé."
        },
        {
          "ref": "Robert Bellefeuille, Les Murs de nos villages, 1993",
          "text": "Wo ! Wo ! Calme-toi…"
        },
        {
          "ref": "Gérard Bessette, La Garden-party de Christophine, 1980",
          "text": "— Wo wo wo arrête, cria Yanette, dont la coupe débordait."
        },
        {
          "text": "Wo minute ! Tu ne partiras pas comme ça !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Interjection indiquant de la désapprobation."
      ],
      "id": "fr-wo-fr-intj-QnvGmSGw",
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\wo\\",
      "rhymes": "\\wo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-wo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-wo.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "wo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\wo\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Interjection) De l’anglais whoa, appel utilisé pour ralentir ou arrêter un cheval ou autre animal de trait.",
    "(Adjectif) De l’argot de Grigny."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "woh"
    },
    {
      "form": "wô"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de France",
          "orig": "français de France",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Matthieu Bidan et Michela Cuccagna, Comment l’argot de Grigny a envahi la France, StreetPress, 2016",
          "text": "Ouais, il est wo !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mauvais, nul."
      ],
      "id": "fr-wo-fr-adj-TmXLyRVl",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "tags": [
        "rare",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\wo\\",
      "rhymes": "\\wo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-wo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-wo.wav"
    }
  ],
  "word": "wo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms démonstratifs en afar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Afar",
      "orig": "afar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Afar",
  "lang_code": "aa",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom démonstratif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ce."
      ],
      "id": "fr-wo-aa-pron-3EQ9axu2"
    }
  ],
  "tags": [
    "demonstrative"
  ],
  "word": "wo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en akébou",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Akébou",
      "orig": "akébou",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Akébou",
  "lang_code": "keu",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en akébou",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "manger de la viande."
      ],
      "id": "fr-wo-keu-verb-xypkS0sP"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "manger",
      "word": "ri"
    }
  ],
  "word": "wo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes de lieu en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes interrogatifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions de subordination en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand wā, wō, wār, du vieux haut allemand hwār, wār, du proto-germanique *hwēr, *hwar. À rapprocher du moyen néerlandais waer, wāre, du néerlandais waar, du vieil anglais hwǣr, hwā̌r, de l'anglais where et du suédois var."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe interrogatif",
  "raw_tags": [
    "adverbe de lieu"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wo bist du?",
          "translation": "Où es-tu ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Où (sans mouvement = locatif)."
      ],
      "id": "fr-wo-de-adv-p584wHT2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\voː\\"
    },
    {
      "audio": "De-Wo.OGG",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/De-Wo.OGG/De-Wo.OGG.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wo.OGG",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-wo2.ogg",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/De-wo2.ogg/De-wo2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wo2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-wo.ogg",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/De-wo.ogg/De-wo.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wo.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-wo.ogg",
      "ipa": "vo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/De-wo.ogg/De-wo.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wo.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Genève (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-teste (Pamputt)-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-wo.wav/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-wo.wav/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-teste (Pamputt)-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Student16 de-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q188_(deu)-Student16_de-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q188_(deu)-Student16_de-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Student16 de-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-wo.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-wo.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Hamburg"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "De-wo2.ogg",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/De-wo2.ogg/De-wo2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wo2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Munich"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-wo.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "interrogative",
    "invariable"
  ],
  "word": "wo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes de lieu en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes relatifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions de subordination en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "word": "allwo"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "ailleurs",
      "word": "anderswo"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "quelque part », « n'importe où",
      "word": "irgendwo"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "nulle part",
      "word": "nirgendwo"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "autre part », « ailleurs",
      "word": "sonst wo"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "ailleurs",
      "word": "woanders"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "ailleurs",
      "word": "woandershin"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "alors que », « en quoi",
      "word": "wobei"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "word": "wodran"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "word": "wodrauf"
    },
    {
      "sense": "par où",
      "word": "wodurch"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "en tant que », « pourvu que",
      "word": "wofern"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "pour quoi », « à quoi",
      "word": "wofür"
    },
    {
      "sense": "contre laquelle",
      "word": "wogegen"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "d’où », « de quel endroit",
      "word": "woher"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "word": "woherum"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "vers où",
      "word": "wohin"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "word": "wohinauf"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "word": "wohinaus"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "word": "wohinein"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "tandis que », « alors que",
      "word": "wohingegen"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "word": "wohinter"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "word": "wohinunter"
    },
    {
      "sense": "avec laquelle",
      "word": "womit"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "si possible », « peut-être",
      "word": "womöglich"
    },
    {
      "sense": "à quoi",
      "word": "wonach"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "word": "woneben"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "sinon",
      "word": "wonicht"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "word": "worab"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "à quoi », « où",
      "word": "woran"
    },
    {
      "sense": "après quoi",
      "word": "worauf"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "à la suite de quoi",
      "word": "woraufhin"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "de quoi », « d'où",
      "word": "woraus"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "dans quoi », « où",
      "word": "worein"
    },
    {
      "sense": "dans quoi",
      "word": "worin"
    },
    {
      "sense": "dont",
      "word": "worüber"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "pour quoi », « de quoi",
      "word": "worum"
    },
    {
      "sense": "parmi lesquels",
      "word": "worunter"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "word": "woselbst"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "de quoi », « dont",
      "word": "wovon"
    },
    {
      "sense": "devant laquelle",
      "word": "wovor"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "à quoi », « pour quoi",
      "word": "wozu"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "word": "wozwischen"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand wā, wō, wār, du vieux haut allemand hwār, wār, du proto-germanique *hwēr, *hwar. À rapprocher du moyen néerlandais waer, wāre, du néerlandais waar, du vieil anglais hwǣr, hwā̌r, de l'anglais where et du suédois var."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe relatif",
  "raw_tags": [
    "adverbe de lieu"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sag mir doch, wo du warst !",
          "translation": "Dis-moi donc où tu étais !"
        },
        {
          "text": "Ich bin verloren, ich weiß nicht, wo ich bin.",
          "translation": "Je suis perdu, je ne sais pas où je suis."
        },
        {
          "ref": "Oliver Meiler, « Nein, die Angeklagten von Avignon waren keine Monster », dans Süddeutsche Zeitung, 29 novembre 2024 https://www.sueddeutsche.de/meinung/pelicot-prozess-monster-videos-kommentar-lux.YUYtzaABF7aWyhdN63AYxt texte intégral",
          "text": "Davor hatte sie sich in ein Dorf zurückgezogen, in dem niemand sie kannte und wo sie unter anderem Namen lebte. Sie versteckte sich mit ihrer Scham. Dann aber beschloss sie, dass die Scham die Seite wechseln sollte. Und die Schande. „Sie haben mich auf dem Altar des Lasters geopfert“, sagte Gisèle Pelicot im Prozess.",
          "translation": "Avant cela, elle s’était retirée dans un village où personne ne la connaissait et où elle vivait sous un autre nom. Elle s'y cachait avec sa honte. Mais ensuite, elle a décidé que la honte devait changer de camp. Et la disgrâce aussi. « Ils m'ont sacrifiée sur l’autel du vice », a déclaré Gisèle Pelicot lors de son procès."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Où (sans mouvement = locatif)."
      ],
      "id": "fr-wo-de-adv-p584wHT21"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hermann Hesse, traduit par Alexandra Cade, Der Steppenwolf, Suhrkamp Verlag, Berlin, 1974",
          "text": "Zufällig war ich in dem Augenblick zugegen, wo der Steppenwolf zum erstenmal unser Haus betrat und bei meiner Tante sich einmietete.",
          "translation": "Par hasard, je fus présent au moment où le Loup des steppes pénétra pour la première fois dans notre maison et devint le locataire de ma tante."
        },
        {
          "ref": "Andreas Danzer, « Pawel Durow, der Mann hinter dem umstrittenen Messenger Telegram », dans Der Standard, 25 août 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000233772/pawel-durow-der-mann-hinter-dem-umstrittenen-messenger-telegram texte intégral",
          "text": "Pawel Walerjewitsch Durow kam 1984 in Leningrad zur Welt, verbrachte seine Jugend allerdings in Turin, wo sein Vater, ein Linguist, an der Uni lehrte.",
          "translation": "Pavel Valerievitch Dourov est né à Léningrad en 1984, mais a passé sa jeunesse à Turin, où son père, linguiste, enseignait à l'université."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Où, sens temporel."
      ],
      "id": "fr-wo-de-adv-5gAqvJxS"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Penses-tu!"
      ],
      "id": "fr-wo-de-adv-1OlGTg5w",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\voː\\"
    },
    {
      "audio": "De-Wo.OGG",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/De-Wo.OGG/De-Wo.OGG.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wo.OGG",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-wo2.ogg",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/De-wo2.ogg/De-wo2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wo2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-wo.ogg",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/De-wo.ogg/De-wo.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wo.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-wo.ogg",
      "ipa": "vo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/De-wo.ogg/De-wo.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wo.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Genève (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-teste (Pamputt)-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-wo.wav/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-wo.wav/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-teste (Pamputt)-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Student16 de-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q188_(deu)-Student16_de-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q188_(deu)-Student16_de-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Student16 de-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-wo.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-wo.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Hamburg"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "De-wo2.ogg",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/De-wo2.ogg/De-wo2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wo2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Munich"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-wo.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "relative"
  ],
  "word": "wo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions de subordination en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand wā, wō, wār, du vieux haut allemand hwār, wār, du proto-germanique *hwēr, *hwar. À rapprocher du moyen néerlandais waer, wāre, du néerlandais waar, du vieil anglais hwǣr, hwā̌r, de l'anglais where et du suédois var."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "D'autant que."
      ],
      "id": "fr-wo-de-conj-nOYr7GxS"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)"
      ],
      "id": "fr-wo-de-conj-21zLkTMf"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\voː\\"
    },
    {
      "audio": "De-Wo.OGG",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/De-Wo.OGG/De-Wo.OGG.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wo.OGG",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-wo2.ogg",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/De-wo2.ogg/De-wo2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wo2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-wo.ogg",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/De-wo.ogg/De-wo.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wo.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-wo.ogg",
      "ipa": "vo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/De-wo.ogg/De-wo.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wo.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Genève (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-teste (Pamputt)-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-wo.wav/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-wo.wav/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-teste (Pamputt)-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Student16 de-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q188_(deu)-Student16_de-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q188_(deu)-Student16_de-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Student16 de-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-wo.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-wo.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Hamburg"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "De-wo2.ogg",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/De-wo2.ogg/De-wo2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wo2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Munich"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-wo.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "als"
    },
    {
      "word": "der"
    },
    {
      "word": "welcher"
    },
    {
      "word": "irgendwo"
    }
  ],
  "word": "wo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms relatifs en alémanique alsacien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Alémanique alsacien",
      "orig": "alémanique alsacien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Alémanique alsacien",
  "lang_code": "gsw-fr",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom relatif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Qui."
      ],
      "id": "fr-wo-gsw-fr-pron-NLozwi5f"
    }
  ],
  "tags": [
    "relative"
  ],
  "word": "wo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bambara",
      "orig": "bambara",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "L’ouverture."
      ],
      "id": "fr-wo-bm-noun-A5rSTmg5"
    },
    {
      "glosses": [
        "Le trou."
      ],
      "id": "fr-wo-bm-noun-wTZ09dos"
    }
  ],
  "word": "wo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en gagou",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gagou",
      "orig": "gagou",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gagou de Côte d’Ivoire",
      "orig": "gagou de Côte d’Ivoire",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Gagou",
  "lang_code": "ggu",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en gagou",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ɛ kɛ nɩn ɩ wola titigbɔgbɩ lɩ wo.",
          "translation": "Tu veux porter ta chemise verte ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Porter."
      ],
      "id": "fr-wo-ggu-verb-hE80KZup"
    }
  ],
  "word": "wo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en yoruba",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Yoruba",
      "orig": "yoruba",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Yoruba",
  "lang_code": "yo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Regarder."
      ],
      "id": "fr-wo-yo-verb-4AeZl-iT"
    }
  ],
  "word": "wo"
}
{
  "categories": [
    "Pronoms démonstratifs en afar",
    "afar"
  ],
  "lang": "Afar",
  "lang_code": "aa",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom démonstratif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ce."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "demonstrative"
  ],
  "word": "wo"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en akébou",
    "akébou"
  ],
  "lang": "Akébou",
  "lang_code": "keu",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en akébou"
      ],
      "glosses": [
        "manger de la viande."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "manger",
      "word": "ri"
    }
  ],
  "word": "wo"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes de lieu en allemand",
    "Adverbes interrogatifs en allemand",
    "Conjonctions de subordination en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "allemand",
    "Étymologies en allemand incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand wā, wō, wār, du vieux haut allemand hwār, wār, du proto-germanique *hwēr, *hwar. À rapprocher du moyen néerlandais waer, wāre, du néerlandais waar, du vieil anglais hwǣr, hwā̌r, de l'anglais where et du suédois var."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe interrogatif",
  "raw_tags": [
    "adverbe de lieu"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wo bist du?",
          "translation": "Où es-tu ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Où (sans mouvement = locatif)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\voː\\"
    },
    {
      "audio": "De-Wo.OGG",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/De-Wo.OGG/De-Wo.OGG.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wo.OGG",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-wo2.ogg",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/De-wo2.ogg/De-wo2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wo2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-wo.ogg",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/De-wo.ogg/De-wo.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wo.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-wo.ogg",
      "ipa": "vo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/De-wo.ogg/De-wo.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wo.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Genève (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-teste (Pamputt)-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-wo.wav/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-wo.wav/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-teste (Pamputt)-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Student16 de-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q188_(deu)-Student16_de-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q188_(deu)-Student16_de-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Student16 de-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-wo.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-wo.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Hamburg"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "De-wo2.ogg",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/De-wo2.ogg/De-wo2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wo2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Munich"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-wo.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "interrogative",
    "invariable"
  ],
  "word": "wo"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes de lieu en allemand",
    "Adverbes relatifs en allemand",
    "Conjonctions de subordination en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "allemand",
    "Étymologies en allemand incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "word": "allwo"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "ailleurs",
      "word": "anderswo"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "quelque part », « n'importe où",
      "word": "irgendwo"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "nulle part",
      "word": "nirgendwo"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "autre part », « ailleurs",
      "word": "sonst wo"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "ailleurs",
      "word": "woanders"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "ailleurs",
      "word": "woandershin"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "alors que », « en quoi",
      "word": "wobei"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "word": "wodran"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "word": "wodrauf"
    },
    {
      "sense": "par où",
      "word": "wodurch"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "en tant que », « pourvu que",
      "word": "wofern"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "pour quoi », « à quoi",
      "word": "wofür"
    },
    {
      "sense": "contre laquelle",
      "word": "wogegen"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "d’où », « de quel endroit",
      "word": "woher"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "word": "woherum"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "vers où",
      "word": "wohin"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "word": "wohinauf"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "word": "wohinaus"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "word": "wohinein"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "tandis que », « alors que",
      "word": "wohingegen"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "word": "wohinter"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "word": "wohinunter"
    },
    {
      "sense": "avec laquelle",
      "word": "womit"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "si possible », « peut-être",
      "word": "womöglich"
    },
    {
      "sense": "à quoi",
      "word": "wonach"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "word": "woneben"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "sinon",
      "word": "wonicht"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "word": "worab"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "à quoi », « où",
      "word": "woran"
    },
    {
      "sense": "après quoi",
      "word": "worauf"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "à la suite de quoi",
      "word": "woraufhin"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "de quoi », « d'où",
      "word": "woraus"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "dans quoi », « où",
      "word": "worein"
    },
    {
      "sense": "dans quoi",
      "word": "worin"
    },
    {
      "sense": "dont",
      "word": "worüber"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "pour quoi », « de quoi",
      "word": "worum"
    },
    {
      "sense": "parmi lesquels",
      "word": "worunter"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "word": "woselbst"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "de quoi », « dont",
      "word": "wovon"
    },
    {
      "sense": "devant laquelle",
      "word": "wovor"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "translation": "à quoi », « pour quoi",
      "word": "wozu"
    },
    {
      "sense": "adverbes interrogatifs ou relatifs",
      "word": "wozwischen"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand wā, wō, wār, du vieux haut allemand hwār, wār, du proto-germanique *hwēr, *hwar. À rapprocher du moyen néerlandais waer, wāre, du néerlandais waar, du vieil anglais hwǣr, hwā̌r, de l'anglais where et du suédois var."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe relatif",
  "raw_tags": [
    "adverbe de lieu"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sag mir doch, wo du warst !",
          "translation": "Dis-moi donc où tu étais !"
        },
        {
          "text": "Ich bin verloren, ich weiß nicht, wo ich bin.",
          "translation": "Je suis perdu, je ne sais pas où je suis."
        },
        {
          "ref": "Oliver Meiler, « Nein, die Angeklagten von Avignon waren keine Monster », dans Süddeutsche Zeitung, 29 novembre 2024 https://www.sueddeutsche.de/meinung/pelicot-prozess-monster-videos-kommentar-lux.YUYtzaABF7aWyhdN63AYxt texte intégral",
          "text": "Davor hatte sie sich in ein Dorf zurückgezogen, in dem niemand sie kannte und wo sie unter anderem Namen lebte. Sie versteckte sich mit ihrer Scham. Dann aber beschloss sie, dass die Scham die Seite wechseln sollte. Und die Schande. „Sie haben mich auf dem Altar des Lasters geopfert“, sagte Gisèle Pelicot im Prozess.",
          "translation": "Avant cela, elle s’était retirée dans un village où personne ne la connaissait et où elle vivait sous un autre nom. Elle s'y cachait avec sa honte. Mais ensuite, elle a décidé que la honte devait changer de camp. Et la disgrâce aussi. « Ils m'ont sacrifiée sur l’autel du vice », a déclaré Gisèle Pelicot lors de son procès."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Où (sans mouvement = locatif)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hermann Hesse, traduit par Alexandra Cade, Der Steppenwolf, Suhrkamp Verlag, Berlin, 1974",
          "text": "Zufällig war ich in dem Augenblick zugegen, wo der Steppenwolf zum erstenmal unser Haus betrat und bei meiner Tante sich einmietete.",
          "translation": "Par hasard, je fus présent au moment où le Loup des steppes pénétra pour la première fois dans notre maison et devint le locataire de ma tante."
        },
        {
          "ref": "Andreas Danzer, « Pawel Durow, der Mann hinter dem umstrittenen Messenger Telegram », dans Der Standard, 25 août 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000233772/pawel-durow-der-mann-hinter-dem-umstrittenen-messenger-telegram texte intégral",
          "text": "Pawel Walerjewitsch Durow kam 1984 in Leningrad zur Welt, verbrachte seine Jugend allerdings in Turin, wo sein Vater, ein Linguist, an der Uni lehrte.",
          "translation": "Pavel Valerievitch Dourov est né à Léningrad en 1984, mais a passé sa jeunesse à Turin, où son père, linguiste, enseignait à l'université."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Où, sens temporel."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes familiers en allemand",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Penses-tu!"
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\voː\\"
    },
    {
      "audio": "De-Wo.OGG",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/De-Wo.OGG/De-Wo.OGG.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wo.OGG",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-wo2.ogg",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/De-wo2.ogg/De-wo2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wo2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-wo.ogg",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/De-wo.ogg/De-wo.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wo.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-wo.ogg",
      "ipa": "vo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/De-wo.ogg/De-wo.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wo.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Genève (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-teste (Pamputt)-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-wo.wav/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-wo.wav/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-teste (Pamputt)-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Student16 de-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q188_(deu)-Student16_de-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q188_(deu)-Student16_de-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Student16 de-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-wo.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-wo.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Hamburg"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "De-wo2.ogg",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/De-wo2.ogg/De-wo2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wo2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Munich"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-wo.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "relative"
  ],
  "word": "wo"
}

{
  "categories": [
    "Conjonctions de subordination en allemand",
    "Conjonctions en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "allemand",
    "Étymologies en allemand incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand wā, wō, wār, du vieux haut allemand hwār, wār, du proto-germanique *hwēr, *hwar. À rapprocher du moyen néerlandais waer, wāre, du néerlandais waar, du vieil anglais hwǣr, hwā̌r, de l'anglais where et du suédois var."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "D'autant que."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\voː\\"
    },
    {
      "audio": "De-Wo.OGG",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/De-Wo.OGG/De-Wo.OGG.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wo.OGG",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-wo2.ogg",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/De-wo2.ogg/De-wo2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wo2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-wo.ogg",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/De-wo.ogg/De-wo.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wo.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-wo.ogg",
      "ipa": "vo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/De-wo.ogg/De-wo.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wo.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Nattes_à_chat-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Genève (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Nattes à chat-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-teste (Pamputt)-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-wo.wav/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-wo.wav/LL-Q188_(deu)-teste_(Pamputt)-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-teste (Pamputt)-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Student16 de-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q188_(deu)-Student16_de-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q188_(deu)-Student16_de-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Student16 de-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-wo.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-wo.wav/LL-Q188_(deu)-CamelCaseNick-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Hamburg"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-CamelCaseNick-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-wo.wav"
    },
    {
      "audio": "De-wo2.ogg",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/De-wo2.ogg/De-wo2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-wo2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-wo.wav",
      "ipa": "voː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-wo.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Munich"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-wo.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "als"
    },
    {
      "word": "der"
    },
    {
      "word": "welcher"
    },
    {
      "word": "irgendwo"
    }
  ],
  "word": "wo"
}

{
  "categories": [
    "Pronoms relatifs en alémanique alsacien",
    "alémanique alsacien"
  ],
  "lang": "Alémanique alsacien",
  "lang_code": "gsw-fr",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom relatif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Qui."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "relative"
  ],
  "word": "wo"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en bambara",
    "bambara"
  ],
  "lang": "Bambara",
  "lang_code": "bm",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "L’ouverture."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Le trou."
      ]
    }
  ],
  "word": "wo"
}

{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-1 (alpha-2) du wolof."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "wo"
}

{
  "categories": [
    "Interjections en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Rimes en français en \\wo\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Interjection) De l’anglais whoa, appel utilisé pour ralentir ou arrêter un cheval ou autre animal de trait.",
    "(Adjectif) De l’argot de Grigny."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "français du Canada"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Institut de psychodynamique du travail du Québec, Espace de réflexion, espace d’action en santé mentale au travail, 2006",
          "text": "Wo, ça suffit, on n’accepte pas ça, c’est terminé."
        },
        {
          "ref": "Robert Bellefeuille, Les Murs de nos villages, 1993",
          "text": "Wo ! Wo ! Calme-toi…"
        },
        {
          "ref": "Gérard Bessette, La Garden-party de Christophine, 1980",
          "text": "— Wo wo wo arrête, cria Yanette, dont la coupe débordait."
        },
        {
          "text": "Wo minute ! Tu ne partiras pas comme ça !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Interjection indiquant de la désapprobation."
      ],
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\wo\\",
      "rhymes": "\\wo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-wo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-wo.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "wo"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en anglais",
    "Rimes en français en \\wo\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Interjection) De l’anglais whoa, appel utilisé pour ralentir ou arrêter un cheval ou autre animal de trait.",
    "(Adjectif) De l’argot de Grigny."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "woh"
    },
    {
      "form": "wô"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes argotiques en français",
        "Termes rares en français",
        "français de France"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Matthieu Bidan et Michela Cuccagna, Comment l’argot de Grigny a envahi la France, StreetPress, 2016",
          "text": "Ouais, il est wo !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mauvais, nul."
      ],
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "tags": [
        "rare",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\wo\\",
      "rhymes": "\\wo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-wo.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wo.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wo.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-wo.wav"
    }
  ],
  "word": "wo"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en gagou",
    "gagou",
    "gagou de Côte d’Ivoire"
  ],
  "lang": "Gagou",
  "lang_code": "ggu",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en gagou"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ɛ kɛ nɩn ɩ wola titigbɔgbɩ lɩ wo.",
          "translation": "Tu veux porter ta chemise verte ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Porter."
      ]
    }
  ],
  "word": "wo"
}

{
  "categories": [
    "Verbes en yoruba",
    "yoruba"
  ],
  "lang": "Yoruba",
  "lang_code": "yo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Regarder."
      ]
    }
  ],
  "word": "wo"
}

Download raw JSONL data for wo meaning in All languages combined (28.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.