See wo in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\wo\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Interjection) De l’anglais whoa, appel utilisé pour ralentir ou arrêter un cheval ou autre animal de trait.", "(Adjectif) De l’argot de Grigny." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Canada", "orig": "français du Canada", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Institut de psychodynamique du travail du Québec, Espace de réflexion, espace d’action en santé mentale au travail, 2006", "text": "Wo, ça suffit, on n’accepte pas ça, c’est terminé." }, { "ref": "Robert Bellefeuille, Les Murs de nos villages, 1993", "text": "Wo ! Wo ! Calme-toi…" }, { "ref": "Gérard Bessette, La Garden-party de Christophine, 1980", "text": "— Wo wo wo arrête, cria Yanette, dont la coupe débordait." }, { "text": "Wo minute ! Tu ne partiras pas comme ça !" } ], "glosses": [ "Interjection indiquant de la désapprobation." ], "id": "fr-wo-fr-intj-QnvGmSGw", "raw_tags": [ "Canada" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\wo\\" }, { "ipa": "\\wo\\", "rhymes": "\\wo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-wo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wo.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-wo.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "wo" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\wo\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Interjection) De l’anglais whoa, appel utilisé pour ralentir ou arrêter un cheval ou autre animal de trait.", "(Adjectif) De l’argot de Grigny." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "woh" }, { "word": "wô" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de France", "orig": "français de France", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Matthieu Bidan et Michela Cuccagna, Comment l’argot de Grigny a envahi la France, StreetPress, 2016", "text": "Ouais, il est wo !" } ], "glosses": [ "Mauvais, nul." ], "id": "fr-wo-fr-adj-TmXLyRVl", "raw_tags": [ "France" ], "tags": [ "rare", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\wo\\" }, { "ipa": "\\wo\\", "rhymes": "\\wo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-wo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wo.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-wo.wav" } ], "word": "wo" }
{ "categories": [ "Interjections en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Rimes en français en \\wo\\", "français" ], "etymology_texts": [ "(Interjection) De l’anglais whoa, appel utilisé pour ralentir ou arrêter un cheval ou autre animal de trait.", "(Adjectif) De l’argot de Grigny." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "français du Canada" ], "examples": [ { "ref": "Institut de psychodynamique du travail du Québec, Espace de réflexion, espace d’action en santé mentale au travail, 2006", "text": "Wo, ça suffit, on n’accepte pas ça, c’est terminé." }, { "ref": "Robert Bellefeuille, Les Murs de nos villages, 1993", "text": "Wo ! Wo ! Calme-toi…" }, { "ref": "Gérard Bessette, La Garden-party de Christophine, 1980", "text": "— Wo wo wo arrête, cria Yanette, dont la coupe débordait." }, { "text": "Wo minute ! Tu ne partiras pas comme ça !" } ], "glosses": [ "Interjection indiquant de la désapprobation." ], "raw_tags": [ "Canada" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\wo\\" }, { "ipa": "\\wo\\", "rhymes": "\\wo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-wo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wo.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-wo.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "wo" } { "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Rimes en français en \\wo\\", "français" ], "etymology_texts": [ "(Interjection) De l’anglais whoa, appel utilisé pour ralentir ou arrêter un cheval ou autre animal de trait.", "(Adjectif) De l’argot de Grigny." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "woh" }, { "word": "wô" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français", "Termes rares en français", "français de France" ], "examples": [ { "ref": "Matthieu Bidan et Michela Cuccagna, Comment l’argot de Grigny a envahi la France, StreetPress, 2016", "text": "Ouais, il est wo !" } ], "glosses": [ "Mauvais, nul." ], "raw_tags": [ "France" ], "tags": [ "rare", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\wo\\" }, { "ipa": "\\wo\\", "rhymes": "\\wo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-wo.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wo.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wo.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wo.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-wo.wav" } ], "word": "wo" }
Download raw JSONL data for wo meaning in Français (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.