"wesh-wesh" meaning in All languages combined

See wesh-wesh on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \wɛʃ.wɛʃ\, \wɛʃ.wɛʃ\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-wesh-wesh.wav Forms: ouèche-ouèche, wesh wesh
Rhymes: \ɛʃ\
  1. Qualifie les pratiques sociales et culturelles auxquels s’adonnent certains groupes de jeunes de certaines banlieues. Tags: pejorative
    Sense id: fr-wesh-wesh-fr-adj-05cFRynh Categories (other): Exemples en français, Termes péjoratifs en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Interjection [Français]

IPA: \wɛʃ.wɛʃ\, \wɛʃ.wɛʃ\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-wesh-wesh.wav Forms: ouèche-ouèche, wesh wesh
Rhymes: \ɛʃ\
  1. Expression utilisée pour rythmer une phrase courte, utilisée par certains groupes de jeunes de certaines banlieues. Tags: slang
    Sense id: fr-wesh-wesh-fr-intj-AbGlO1ra Categories (other): Exemples en français, Termes argotiques en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: con, peuchère, , verrat, weshitude

Noun [Français]

IPA: \wɛʃ.wɛʃ\, \wɛʃ.wɛʃ\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-wesh-wesh.wav Forms: ouèche-ouèche, wesh wesh
Rhymes: \ɛʃ\
  1. Sorte de langage pratiqué par certains groupes de jeunes de certaines banlieues. Tags: broadly
    Sense id: fr-wesh-wesh-fr-noun-p-hSH~Od Categories (other): Exemples en français
  2. Locuteur de cette sorte de langage. Tags: broadly
    Sense id: fr-wesh-wesh-fr-noun-5JKH94c- Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français formés par le redoublement d’une suite de lettres",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛʃ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Références nécessaires en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Redoublement de wesh.",
    "(Date à préciser) Plusieurs étymologies sont proposées :\n:*Wesh (« hé ! alors ! salut ! ») vient de l’expression wesh rak (« comment vas-tu ? ») (dialecte algérien et algérien ).\n:* arabe واش, wash (« quoi ») référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ouèche-ouèche"
    },
    {
      "form": "wesh wesh"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "related": [
    {
      "word": "con"
    },
    {
      "word": "peuchère"
    },
    {
      "word": "té"
    },
    {
      "word": "verrat"
    },
    {
      "word": "weshitude"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Christophe Lambert, Le Juge, Plon, 2015",
          "text": "— On attend quoi, wesh wesh? demanda Kaddour.\n— On attend l’heure de pointe, mon frère, répondit Timberland."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expression utilisée pour rythmer une phrase courte, utilisée par certains groupes de jeunes de certaines banlieues."
      ],
      "id": "fr-wesh-wesh-fr-intj-AbGlO1ra",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wɛʃ.wɛʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\wɛʃ.wɛʃ\\",
      "rhymes": "\\ɛʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-wesh-wesh.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wesh-wesh.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wesh-wesh.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wesh-wesh.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wesh-wesh.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-wesh-wesh.wav"
    }
  ],
  "word": "wesh-wesh"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français formés par le redoublement d’une suite de lettres",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛʃ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Références nécessaires en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Redoublement de wesh.",
    "(Date à préciser) Plusieurs étymologies sont proposées :\n:*Wesh (« hé ! alors ! salut ! ») vient de l’expression wesh rak (« comment vas-tu ? ») (dialecte algérien et algérien ).\n:* arabe واش, wash (« quoi ») référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ouèche-ouèche"
    },
    {
      "form": "wesh wesh"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anne Dhoquois , Paroles libres de... jeunes de banlieue, Express Roularta Éditions, 2011",
          "text": "Les bourges, ils parlent le “wesh wesh”. Ils essayent de copier, à un degré différent, notre langage. Ça leur plaît bien en fait. Comme dans les pubs, parfois ils parlent en verlan..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de langage pratiqué par certains groupes de jeunes de certaines banlieues."
      ],
      "id": "fr-wesh-wesh-fr-noun-p-hSH~Od",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Dominique-Manuela Pestana, Le harcèlement au collège. Les différentes faces de la violence scolaire, Karthala Éditions, 2013, page 85",
          "text": "Les \"wesh wesh\" eux, ils ne se font pas victimiser. Le harcèlement se passe dans les classes, en récré. C'est plus les 5ᵉ et les 6ᵉ."
        },
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Ducourneau, Lucifuges, Place Des Éditeurs, 2014",
          "text": "Une histoire de défoncés, dans une free party, des wesh-wesh s'en sont pris à l'un des organisateurs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Locuteur de cette sorte de langage."
      ],
      "id": "fr-wesh-wesh-fr-noun-5JKH94c-",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wɛʃ.wɛʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\wɛʃ.wɛʃ\\",
      "rhymes": "\\ɛʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-wesh-wesh.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wesh-wesh.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wesh-wesh.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wesh-wesh.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wesh-wesh.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-wesh-wesh.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "wesh-wesh"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français formés par le redoublement d’une suite de lettres",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛʃ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Références nécessaires en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Redoublement de wesh.",
    "(Date à préciser) Plusieurs étymologies sont proposées :\n:*Wesh (« hé ! alors ! salut ! ») vient de l’expression wesh rak (« comment vas-tu ? ») (dialecte algérien et algérien ).\n:* arabe واش, wash (« quoi ») référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ouèche-ouèche"
    },
    {
      "form": "wesh wesh"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Frédéric Matthieu, Sociologie des marges: Du parallèle au parasite, sous licence Creative Commons Paternité 3.0, 2012, page 233",
          "text": "Celui qui parle à ce public adolescent en mal de subversion ; donc facilement émoustillé par le blasphème sous toutes ses formes : par les gros mots, le sexe et les postures wesh-wesh des rappeurs du 93."
        },
        {
          "ref": "Sonia Kronlund, Les Pieds sur terre: nouvelles du réel, Éditions Actes Sud, 2012",
          "text": "Sara, la trentaine, voix pimpante et gaie. Salim, un peu plus jeune, accent wesh wesh. Une vendeuse des puces."
        },
        {
          "ref": "Antoine Gouguel, Chifoumi !, Éditions du Frigo, 2011, page 77",
          "text": "Il préférait la musique classique et les chemisettes à carreaux mais, pour attirer les concupiscences, il devait avoir la tenue wesh-wesh, l'allure racaille, la casquette Nike, visière retournée en prime."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie les pratiques sociales et culturelles auxquels s’adonnent certains groupes de jeunes de certaines banlieues."
      ],
      "id": "fr-wesh-wesh-fr-adj-05cFRynh",
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wɛʃ.wɛʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\wɛʃ.wɛʃ\\",
      "rhymes": "\\ɛʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-wesh-wesh.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wesh-wesh.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wesh-wesh.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wesh-wesh.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wesh-wesh.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-wesh-wesh.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "word": "wesh-wesh"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Interjections en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français formés par le redoublement d’une suite de lettres",
    "Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe",
    "Mots en français issus d’un mot en arabe",
    "Rimes en français en \\ɛʃ\\",
    "Références nécessaires en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Redoublement de wesh.",
    "(Date à préciser) Plusieurs étymologies sont proposées :\n:*Wesh (« hé ! alors ! salut ! ») vient de l’expression wesh rak (« comment vas-tu ? ») (dialecte algérien et algérien ).\n:* arabe واش, wash (« quoi ») référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ouèche-ouèche"
    },
    {
      "form": "wesh wesh"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "related": [
    {
      "word": "con"
    },
    {
      "word": "peuchère"
    },
    {
      "word": "té"
    },
    {
      "word": "verrat"
    },
    {
      "word": "weshitude"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes argotiques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Christophe Lambert, Le Juge, Plon, 2015",
          "text": "— On attend quoi, wesh wesh? demanda Kaddour.\n— On attend l’heure de pointe, mon frère, répondit Timberland."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Expression utilisée pour rythmer une phrase courte, utilisée par certains groupes de jeunes de certaines banlieues."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wɛʃ.wɛʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\wɛʃ.wɛʃ\\",
      "rhymes": "\\ɛʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-wesh-wesh.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wesh-wesh.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wesh-wesh.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wesh-wesh.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wesh-wesh.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-wesh-wesh.wav"
    }
  ],
  "word": "wesh-wesh"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français formés par le redoublement d’une suite de lettres",
    "Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe",
    "Mots en français issus d’un mot en arabe",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ɛʃ\\",
    "Références nécessaires en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Redoublement de wesh.",
    "(Date à préciser) Plusieurs étymologies sont proposées :\n:*Wesh (« hé ! alors ! salut ! ») vient de l’expression wesh rak (« comment vas-tu ? ») (dialecte algérien et algérien ).\n:* arabe واش, wash (« quoi ») référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ouèche-ouèche"
    },
    {
      "form": "wesh wesh"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anne Dhoquois , Paroles libres de... jeunes de banlieue, Express Roularta Éditions, 2011",
          "text": "Les bourges, ils parlent le “wesh wesh”. Ils essayent de copier, à un degré différent, notre langage. Ça leur plaît bien en fait. Comme dans les pubs, parfois ils parlent en verlan..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de langage pratiqué par certains groupes de jeunes de certaines banlieues."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Dominique-Manuela Pestana, Le harcèlement au collège. Les différentes faces de la violence scolaire, Karthala Éditions, 2013, page 85",
          "text": "Les \"wesh wesh\" eux, ils ne se font pas victimiser. Le harcèlement se passe dans les classes, en récré. C'est plus les 5ᵉ et les 6ᵉ."
        },
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Ducourneau, Lucifuges, Place Des Éditeurs, 2014",
          "text": "Une histoire de défoncés, dans une free party, des wesh-wesh s'en sont pris à l'un des organisateurs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Locuteur de cette sorte de langage."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wɛʃ.wɛʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\wɛʃ.wɛʃ\\",
      "rhymes": "\\ɛʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-wesh-wesh.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wesh-wesh.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wesh-wesh.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wesh-wesh.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wesh-wesh.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-wesh-wesh.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "wesh-wesh"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français formés par le redoublement d’une suite de lettres",
    "Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe",
    "Mots en français issus d’un mot en arabe",
    "Rimes en français en \\ɛʃ\\",
    "Références nécessaires en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Redoublement de wesh.",
    "(Date à préciser) Plusieurs étymologies sont proposées :\n:*Wesh (« hé ! alors ! salut ! ») vient de l’expression wesh rak (« comment vas-tu ? ») (dialecte algérien et algérien ).\n:* arabe واش, wash (« quoi ») référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ouèche-ouèche"
    },
    {
      "form": "wesh wesh"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes péjoratifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Frédéric Matthieu, Sociologie des marges: Du parallèle au parasite, sous licence Creative Commons Paternité 3.0, 2012, page 233",
          "text": "Celui qui parle à ce public adolescent en mal de subversion ; donc facilement émoustillé par le blasphème sous toutes ses formes : par les gros mots, le sexe et les postures wesh-wesh des rappeurs du 93."
        },
        {
          "ref": "Sonia Kronlund, Les Pieds sur terre: nouvelles du réel, Éditions Actes Sud, 2012",
          "text": "Sara, la trentaine, voix pimpante et gaie. Salim, un peu plus jeune, accent wesh wesh. Une vendeuse des puces."
        },
        {
          "ref": "Antoine Gouguel, Chifoumi !, Éditions du Frigo, 2011, page 77",
          "text": "Il préférait la musique classique et les chemisettes à carreaux mais, pour attirer les concupiscences, il devait avoir la tenue wesh-wesh, l'allure racaille, la casquette Nike, visière retournée en prime."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie les pratiques sociales et culturelles auxquels s’adonnent certains groupes de jeunes de certaines banlieues."
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\wɛʃ.wɛʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\wɛʃ.wɛʃ\\",
      "rhymes": "\\ɛʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-wesh-wesh.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wesh-wesh.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wesh-wesh.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wesh-wesh.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-wesh-wesh.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-wesh-wesh.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "word": "wesh-wesh"
}

Download raw JSONL data for wesh-wesh meaning in All languages combined (7.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.