"transpédégouine" meaning in All languages combined

See transpédégouine on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \tʁɑ̃s.pe.de.ɡwin\, \tʁɑ̃s.pe.de.ɡwin\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-transpédégouine.wav , LL-Q150 (fra)-Exilexi-transpédégouine.wav Forms: transpédégouines [plural, masculine, feminine]
Rhymes: \in\
  1. Relatif à l’activisme queer ou LGBT.
    Sense id: fr-transpédégouine-fr-adj-TatuS99R Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: queer, lesbigaytrans, transbipédégouine, transpédégouinequeer Related terms: trans-pédé-gouine, TransPédéGouine, transpdgouine, allosexuel, altersexuel, identité de genre, genderqueer, trans*

Noun [Français]

IPA: \tʁɑ̃s.pe.de.ɡwin\, \tʁɑ̃s.pe.de.ɡwin\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-transpédégouine.wav , LL-Q150 (fra)-Exilexi-transpédégouine.wav Forms: transpédégouines [plural]
Rhymes: \in\
  1. Membre du groupe des personnes queers ou LGBT.
    Sense id: fr-transpédégouine-fr-noun-A9elDD-D Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: queer (Anglais), queer (Croate)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "abbreviation": [
    {
      "word": "TPG"
    },
    {
      "word": "tpg"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots-valises en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\in\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vocabulaire LGBTIQ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Fin XXᵉ siècle) Mot-valisecomposé de trans, pédé et gouine.",
    "Note : trans est une apocope de transgenre. Les trois adjectifs sont agglutinés."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "transpédégouines",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Ce terme est souvent utilisé par ses propres représentants, de manière décomplexée et sans intention homophobe."
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "trans-pédé-gouine"
    },
    {
      "word": "TransPédéGouine"
    },
    {
      "word": "transpdgouine"
    },
    {
      "word": "allosexuel"
    },
    {
      "word": "altersexuel"
    },
    {
      "word": "identité de genre"
    },
    {
      "word": "genderqueer"
    },
    {
      "word": "trans*"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Entretiens avec M.-H. Bouvier, F. Cusset & A. Mattelard, dans Études culturelles & cultural studies, M.E.I.nᵒ 24-25, L’Harmattan, 2007, page 9",
          "text": "Une seconde traduction culturelle fit son apparition dans les années 2000 avec la concaténation « transpédégouine » qui résolvait un autre problème de traduction culturelle : celui de ne pas traduire le terme au profit d’une identité sexuelle et de genre en particulier au détriment des autres."
        },
        {
          "ref": "Des transpédégouines dans les luttes altermondialistes, pourquoi ?, Collectif Les Panthères roses, Paris, janvier 2011",
          "text": "L’ordre moral est une oppression indispensable au maintien du capitalisme. […]. Associé au marché, il tente de réduire les luttes de libération transpédégouines à d’étroites fenêtres de tolérance."
        },
        {
          "ref": "Marie-Émilie Lorenzi, « Queer », « transpédégouine », « torduEs », entre adaptation et réappropriation, les dynamiques de traduction au cœur des créations langagières de l’activisme féministe queer« Queer », « transpédégouine », « torduEs », entre adaptation et réappropriation, les dynamiques de traduction au cœur des créations langagières de l’activisme féministe sur revue-glad.org. Mis en ligne le 01 juin 2017, consulté le 11 juin 2019",
          "text": "Le mot-valise « transpédégouine » a l’avantage de promouvoir une identité parapluie, donc de rassembler sous un même syntagme des identités diverses pour répondre à la nécessité de la coalition des luttes"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à l’activisme queer ou LGBT."
      ],
      "id": "fr-transpédégouine-fr-adj-TatuS99R"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁɑ̃s.pe.de.ɡwin\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tʁɑ̃s.pe.de.ɡwin\\",
      "rhymes": "\\in\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-transpédégouine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-transpédégouine.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-transpédégouine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-transpédégouine.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-transpédégouine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-transpédégouine.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-transpédégouine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transpédégouine.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transpédégouine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transpédégouine.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transpédégouine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grenoble (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-transpédégouine.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "queer"
    },
    {
      "word": "lesbigaytrans"
    },
    {
      "word": "transbipédégouine"
    },
    {
      "word": "transpédégouinequeer"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "transpédégouine"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots-valises en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\in\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vocabulaire LGBTIQ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Fin XXᵉ siècle) Mot-valisecomposé de trans, pédé et gouine.",
    "Note : trans est une apocope de transgenre. Les trois adjectifs sont agglutinés."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "transpédégouines",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Zoberman, Queer : Autres temps, autres lieux, 2008, page 52",
          "text": "Assurée par des féministes, des post-féministes, des queers, des anormaux de tout poil, des transpédégouines, la première vague de traduc de Gender Trouble dure depuis plus de 10 ans."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Membre du groupe des personnes queers ou LGBT."
      ],
      "id": "fr-transpédégouine-fr-noun-A9elDD-D"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁɑ̃s.pe.de.ɡwin\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tʁɑ̃s.pe.de.ɡwin\\",
      "rhymes": "\\in\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-transpédégouine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-transpédégouine.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-transpédégouine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-transpédégouine.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-transpédégouine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-transpédégouine.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-transpédégouine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transpédégouine.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transpédégouine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transpédégouine.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transpédégouine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grenoble (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-transpédégouine.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "queer"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "queer"
    }
  ],
  "word": "transpédégouine"
}
{
  "abbreviation": [
    {
      "word": "TPG"
    },
    {
      "word": "tpg"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Compositions en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots-valises en français",
    "Rimes en français en \\in\\",
    "Vocabulaire LGBTIQ en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Fin XXᵉ siècle) Mot-valisecomposé de trans, pédé et gouine.",
    "Note : trans est une apocope de transgenre. Les trois adjectifs sont agglutinés."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "transpédégouines",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Ce terme est souvent utilisé par ses propres représentants, de manière décomplexée et sans intention homophobe."
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "trans-pédé-gouine"
    },
    {
      "word": "TransPédéGouine"
    },
    {
      "word": "transpdgouine"
    },
    {
      "word": "allosexuel"
    },
    {
      "word": "altersexuel"
    },
    {
      "word": "identité de genre"
    },
    {
      "word": "genderqueer"
    },
    {
      "word": "trans*"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Entretiens avec M.-H. Bouvier, F. Cusset & A. Mattelard, dans Études culturelles & cultural studies, M.E.I.nᵒ 24-25, L’Harmattan, 2007, page 9",
          "text": "Une seconde traduction culturelle fit son apparition dans les années 2000 avec la concaténation « transpédégouine » qui résolvait un autre problème de traduction culturelle : celui de ne pas traduire le terme au profit d’une identité sexuelle et de genre en particulier au détriment des autres."
        },
        {
          "ref": "Des transpédégouines dans les luttes altermondialistes, pourquoi ?, Collectif Les Panthères roses, Paris, janvier 2011",
          "text": "L’ordre moral est une oppression indispensable au maintien du capitalisme. […]. Associé au marché, il tente de réduire les luttes de libération transpédégouines à d’étroites fenêtres de tolérance."
        },
        {
          "ref": "Marie-Émilie Lorenzi, « Queer », « transpédégouine », « torduEs », entre adaptation et réappropriation, les dynamiques de traduction au cœur des créations langagières de l’activisme féministe queer« Queer », « transpédégouine », « torduEs », entre adaptation et réappropriation, les dynamiques de traduction au cœur des créations langagières de l’activisme féministe sur revue-glad.org. Mis en ligne le 01 juin 2017, consulté le 11 juin 2019",
          "text": "Le mot-valise « transpédégouine » a l’avantage de promouvoir une identité parapluie, donc de rassembler sous un même syntagme des identités diverses pour répondre à la nécessité de la coalition des luttes"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à l’activisme queer ou LGBT."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁɑ̃s.pe.de.ɡwin\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tʁɑ̃s.pe.de.ɡwin\\",
      "rhymes": "\\in\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-transpédégouine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-transpédégouine.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-transpédégouine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-transpédégouine.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-transpédégouine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-transpédégouine.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-transpédégouine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transpédégouine.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transpédégouine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transpédégouine.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transpédégouine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grenoble (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-transpédégouine.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "queer"
    },
    {
      "word": "lesbigaytrans"
    },
    {
      "word": "transbipédégouine"
    },
    {
      "word": "transpédégouinequeer"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "word": "transpédégouine"
}

{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots-valises en français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\in\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Vocabulaire LGBTIQ en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Fin XXᵉ siècle) Mot-valisecomposé de trans, pédé et gouine.",
    "Note : trans est une apocope de transgenre. Les trois adjectifs sont agglutinés."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "transpédégouines",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Zoberman, Queer : Autres temps, autres lieux, 2008, page 52",
          "text": "Assurée par des féministes, des post-féministes, des queers, des anormaux de tout poil, des transpédégouines, la première vague de traduc de Gender Trouble dure depuis plus de 10 ans."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Membre du groupe des personnes queers ou LGBT."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁɑ̃s.pe.de.ɡwin\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tʁɑ̃s.pe.de.ɡwin\\",
      "rhymes": "\\in\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-transpédégouine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-transpédégouine.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-transpédégouine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a7/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-transpédégouine.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-transpédégouine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-transpédégouine.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-transpédégouine.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transpédégouine.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transpédégouine.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transpédégouine.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transpédégouine.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grenoble (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-transpédégouine.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "queer"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "queer"
    }
  ],
  "word": "transpédégouine"
}

Download raw JSONL data for transpédégouine meaning in All languages combined (6.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.