"tors" meaning in All languages combined

See tors on Wiktionary

Adjective [Ancien français]

  1. Tordu.
    Sense id: fr-tors-fro-adj-Bev5Q14A Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: tors Related terms: tort, tuers

Adjective [Français]

IPA: \tɔʁ\, tɔʁ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tors.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tors.wav , LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-tors.wav Forms: torse [singular, feminine], torses [plural, feminine]
  1. Qui est tordu ou qui paraît l’être.
    Sense id: fr-tors-fr-adj-zb7KMvyd Categories (other): Exemples en français
  2. Qualifie une colonne dont le fût est contourné en forme d'hélice.
    Sense id: fr-tors-fr-adj-tsLYDOZA Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’architecture Topics: architecture
  3. Qualifie un type de clocher dont la couverture est contournée en forme d'hélice.
    Sense id: fr-tors-fr-adj-HpX0D~fH Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’architecture Topics: architecture
  4. Qualifie un bois, son fil ou ses fibres, lorsqu’il a poussé en tournant sur lui-même, créant une déformation hélicoïdale.
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: clocher tors Related terms: difforme, Jambes tortes, bouche torte Related terms (torte): contourné Translations: gedreht (Allemand), gewunden (Allemand), iskrivljen ((1)) (Croate), usukan ((1)) (Croate), spiralan ((2)) (Croate), spiralan ((3)) (Croate), usukan ((4)) (Croate)

Noun [Français]

IPA: \tɔʁs\, tɔʁ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tors.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tors.wav , LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-tors.wav
  1. Action de tordre les brins qui forment le fil, la laine, la corde…, torsion qu’on leur donne.
    Sense id: fr-tors-fr-noun-vqXx-2xe Categories (other): Lexique en français de la technique Topics: technical
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Néerlandais]

Audio: Nl-tors.ogg
  1. Torse.
    Sense id: fr-tors-nl-noun-6ir1H1q5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: romp, torso

Noun [Occitan]

IPA: \tuɾs\ Forms: tor [singular]
  1. Pluriel de tor. Form of: tor
    Sense id: fr-tors-oc-noun-K9QmtUN~
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Rots"
    },
    {
      "word": "rots"
    },
    {
      "word": "rôts"
    },
    {
      "word": "Sort"
    },
    {
      "word": "sort"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1240) Ancien participe passé de tordre (→ voir torsion, latin torsio), doublet de tort (latin tortus)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la technique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Tors en Z, tors en S."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action de tordre les brins qui forment le fil, la laine, la corde…, torsion qu’on leur donne."
      ],
      "id": "fr-tors-fr-noun-vqXx-2xe",
      "topics": [
        "technical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɔʁs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tors.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tors.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tors.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tors.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tors.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tors.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tors.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tors.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tors.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tors.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tors.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tors.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-tors.wav",
      "ipa": "tɔʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-tors.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-tors.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-tors.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-tors.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Céret (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-tors.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tors"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Rots"
    },
    {
      "word": "rots"
    },
    {
      "word": "rôts"
    },
    {
      "word": "Sort"
    },
    {
      "word": "sort"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "clocher tors"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1240) Ancien participe passé de tordre (→ voir torsion, latin torsio), doublet de tort (latin tortus)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "torse",
      "ipas": [
        "\\tɔʁs\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "torses",
      "ipas": [
        "\\tɔʁs\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "bord"
    },
    {
      "word": "bords"
    },
    {
      "word": "bore"
    },
    {
      "word": "borent"
    },
    {
      "word": "bores"
    },
    {
      "word": "bort"
    },
    {
      "word": "borts"
    },
    {
      "word": "cor"
    },
    {
      "word": "core"
    },
    {
      "word": "cores"
    },
    {
      "word": "corps"
    },
    {
      "word": "cors"
    },
    {
      "word": "dore"
    },
    {
      "word": "dorent"
    },
    {
      "word": "dores"
    },
    {
      "word": "dors"
    },
    {
      "word": "dort"
    },
    {
      "word": "for"
    },
    {
      "word": "fore"
    },
    {
      "word": "forent"
    },
    {
      "word": "fores"
    },
    {
      "word": "fors"
    },
    {
      "word": "fort"
    },
    {
      "word": "forts"
    },
    {
      "word": "gaur"
    },
    {
      "word": "gaurs"
    },
    {
      "word": "gord"
    },
    {
      "word": "gords"
    },
    {
      "word": "gore"
    },
    {
      "word": "hors"
    },
    {
      "word": "or"
    },
    {
      "word": "ores"
    },
    {
      "word": "ors"
    },
    {
      "word": "lord"
    },
    {
      "word": "lords"
    },
    {
      "word": "lors"
    },
    {
      "word": "maure"
    },
    {
      "word": "maures"
    },
    {
      "word": "mord"
    },
    {
      "word": "mords"
    },
    {
      "word": "more"
    },
    {
      "word": "mores"
    },
    {
      "word": "mort"
    },
    {
      "word": "morts"
    },
    {
      "word": "nord"
    },
    {
      "word": "Nord"
    },
    {
      "word": "porc"
    },
    {
      "word": "porcs"
    },
    {
      "word": "pore"
    },
    {
      "word": "pores"
    },
    {
      "word": "port"
    },
    {
      "word": "ports"
    },
    {
      "word": "saur"
    },
    {
      "word": "saurs"
    },
    {
      "word": "sore"
    },
    {
      "word": "sores"
    },
    {
      "word": "sors"
    },
    {
      "word": "sort"
    },
    {
      "word": "sorts"
    },
    {
      "word": "taire"
    },
    {
      "word": "ter"
    },
    {
      "word": "terre"
    },
    {
      "word": "Terre"
    },
    {
      "word": "terrent"
    },
    {
      "word": "terres"
    },
    {
      "word": "tard"
    },
    {
      "word": "tare"
    },
    {
      "word": "tarent"
    },
    {
      "word": "tares"
    },
    {
      "word": "tinrent"
    },
    {
      "word": "tir"
    },
    {
      "word": "tire"
    },
    {
      "word": "tirent"
    },
    {
      "word": "tires"
    },
    {
      "word": "tirs"
    },
    {
      "word": "Tyr"
    },
    {
      "word": "toc"
    },
    {
      "word": "TOC"
    },
    {
      "word": "toque"
    },
    {
      "word": "toquent"
    },
    {
      "word": "toques"
    },
    {
      "word": "toge"
    },
    {
      "word": "toges"
    },
    {
      "word": "tome"
    },
    {
      "word": "tomes"
    },
    {
      "word": "tomme"
    },
    {
      "word": "tommes"
    },
    {
      "word": "tonne"
    },
    {
      "word": "tonnent"
    },
    {
      "word": "tonnes"
    },
    {
      "word": "top"
    },
    {
      "word": "tope"
    },
    {
      "word": "topent"
    },
    {
      "word": "topes"
    },
    {
      "word": "tops"
    },
    {
      "word": "tosse"
    },
    {
      "word": "tossent"
    },
    {
      "word": "tosses"
    },
    {
      "word": "tour"
    },
    {
      "word": "tourd"
    },
    {
      "word": "tourds"
    },
    {
      "word": "toure"
    },
    {
      "word": "tourent"
    },
    {
      "word": "toures"
    },
    {
      "word": "tours"
    },
    {
      "word": "Tours"
    }
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Vieilli"
      ],
      "sense": "torte",
      "word": "contourné"
    },
    {
      "word": "difforme"
    },
    {
      "word": "Jambes tortes, bouche torte"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Arthur Rimbaud, Les Assis, 1870",
          "text": "Et vous les écoutez, cognant leurs têtes chauves\nAux murs sombres, plaquant et plaquant leurs pieds tors,\nEt leurs boutons d’habit sont des prunelles fauves\nQui vous accrochent l’œil du fond des corridors !"
        },
        {
          "text": "De la soie torse. — Du fil tors. — Cou tors."
        },
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Château des Carpathes, J. Hetzel et Compagnie, 1892, pages 156-166",
          "text": "Quelques meubles délabrés garnissaient la crypte ; ici, un lit ou plutôt un grabat […] ; là, un escabeau aux pieds tors, une table fixée au mur par des tenons de fer."
        },
        {
          "ref": "Colette, Les Vrilles de la vigne, 1908",
          "text": "Cassantes, tenaces, les vrilles d’une vigne amère m’avaient liée, tandis que dans mon printemps je dormais d’un somme heureux et sans défiance. Mais j’ai rompu, d’un sursaut effrayé, tous ces fils tors qui déjà tenaient à ma chair, et j’ai fui…"
        },
        {
          "ref": "Jean Giono, Un de Baumugnes, Grasset, 1929",
          "text": "Dans cette chose, vois-tu, c’est deux pays qui se sont battus : le mien et un autre. Le mien, droit et solide, l’autre tors et le cœur pourri."
        },
        {
          "ref": "Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; réédition Le Livre de Poche, 1967, page 165",
          "text": "Elle apparaît dans mon âme tenant à la main une lampe, une humble lampe de ménage qui brille sous les solives d’un toit rustique et qui ne s’éteindra jamais au bout de ce bras maigre, tors et fort comme un sarment."
        },
        {
          "ref": "Jules Romains, Les Copains, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 53",
          "text": "Il entrevoyait des routes longues et droites entre des peupliers, de petites routes torses et fugaces, des montées qui portent une auberge à leur bout."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est tordu ou qui paraît l’être."
      ],
      "id": "fr-tors-fr-adj-zb7KMvyd"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’architecture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Exposition universelle de 1867 à Paris, Catalogue général publié par la Commission Impériale : Histoire du travail et monuments historiques, 1868, volume 2, page 516",
          "text": "Deux candélabres, formés par une bacchante debout, portant un thyrse qui se divise en trois branches torses portant des binets, reliées par des feuilles de lierre."
        },
        {
          "ref": "Colette, Sido, 1930, Fayard, page 90",
          "text": "Tout en haut d’un des piliers de fonte tors, qu’il étreignait des cuisses et des pieds comme un grimpeur des cocotiers, il manœuvrait et écoutait les rouages d’un gros cartel à face plate de chat-huant, vissé sur la maîtresse-poutre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie une colonne dont le fût est contourné en forme d'hélice."
      ],
      "id": "fr-tors-fr-adj-tsLYDOZA",
      "topics": [
        "architecture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’architecture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Laurence Cossé, « Théâtres et théâtre », Journal La Croix, 28 septembre 2016, page 28",
          "text": "Le Baugeois est un coin ravissant de l’Anjou, autour de la vieille cité de Baugé. Dans plusieurs de ces beaux villages on remarque des clochers tors, ces flèches d’ardoise en spirale dont on dénombre une centaine en Europe ."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie un type de clocher dont la couverture est contournée en forme d'hélice."
      ],
      "id": "fr-tors-fr-adj-HpX0D~fH",
      "topics": [
        "architecture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la menuiserie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la sylviculture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuelle Brunin, Christophe Heyninck et Delphine Arnal, Carnet d’assistance pour l’évaluation qualitative des bois sur pied et abattus, Forêt wallonne, 2012,ISBN 2-9600251-6-4",
          "text": "Si elle est de grande ampleur, la fibre torse exclut toute la grume des classes de haute qualité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie un bois, son fil ou ses fibres, lorsqu’il a poussé en tournant sur lui-même, créant une déformation hélicoïdale."
      ],
      "id": "fr-tors-fr-adj-KzYUAY~J",
      "topics": [
        "carpentry",
        "forestry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɔʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tors.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tors.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tors.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tors.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tors.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tors.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tors.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tors.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tors.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tors.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tors.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tors.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-tors.wav",
      "ipa": "tɔʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-tors.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-tors.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-tors.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-tors.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Céret (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-tors.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "gedreht"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "gewunden"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(1)",
      "word": "iskrivljen"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(1)",
      "word": "usukan"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(2)",
      "word": "spiralan"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(3)",
      "word": "spiralan"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(4)",
      "word": "usukan"
    }
  ],
  "word": "tors"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "tors"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin tortus, participe parfait passif de torquere. Voir tordre."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "tort"
    },
    {
      "word": "tuers"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Huon de Méry, Tornoiement Antecrist, manuscrit 25566 français de la BnF, 188r, 1ᵉʳ vers du feuillet",
          "text": "Tors et bochus et contrefais"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tordu."
      ],
      "id": "fr-tors-fro-adj-Bev5Q14A"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tors"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "-s prononcés /s/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 78 % des Flamands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 79 % des Néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Torse."
      ],
      "id": "fr-tors-nl-noun-6ir1H1q5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-tors.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/Nl-tors.ogg/Nl-tors.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-tors.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "romp"
    },
    {
      "word": "torso"
    }
  ],
  "word": "tors"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tor",
      "ipas": [
        "\\tuɾ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tor"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de tor."
      ],
      "id": "fr-tors-oc-noun-K9QmtUN~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tuɾs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "tors"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en ancien français",
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "ancien français"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "tors"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin tortus, participe parfait passif de torquere. Voir tordre."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "tort"
    },
    {
      "word": "tuers"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Huon de Méry, Tornoiement Antecrist, manuscrit 25566 français de la BnF, 188r, 1ᵉʳ vers du feuillet",
          "text": "Tors et bochus et contrefais"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tordu."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tors"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Rots"
    },
    {
      "word": "rots"
    },
    {
      "word": "rôts"
    },
    {
      "word": "Sort"
    },
    {
      "word": "sort"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1240) Ancien participe passé de tordre (→ voir torsion, latin torsio), doublet de tort (latin tortus)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la technique"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Tors en Z, tors en S."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action de tordre les brins qui forment le fil, la laine, la corde…, torsion qu’on leur donne."
      ],
      "topics": [
        "technical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɔʁs\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tors.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tors.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tors.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tors.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tors.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tors.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tors.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tors.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tors.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tors.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tors.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tors.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-tors.wav",
      "ipa": "tɔʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-tors.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-tors.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-tors.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-tors.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Céret (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-tors.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tors"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Rots"
    },
    {
      "word": "rots"
    },
    {
      "word": "rôts"
    },
    {
      "word": "Sort"
    },
    {
      "word": "sort"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en croate",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "clocher tors"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1240) Ancien participe passé de tordre (→ voir torsion, latin torsio), doublet de tort (latin tortus)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "torse",
      "ipas": [
        "\\tɔʁs\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "torses",
      "ipas": [
        "\\tɔʁs\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "paronyms": [
    {
      "word": "bord"
    },
    {
      "word": "bords"
    },
    {
      "word": "bore"
    },
    {
      "word": "borent"
    },
    {
      "word": "bores"
    },
    {
      "word": "bort"
    },
    {
      "word": "borts"
    },
    {
      "word": "cor"
    },
    {
      "word": "core"
    },
    {
      "word": "cores"
    },
    {
      "word": "corps"
    },
    {
      "word": "cors"
    },
    {
      "word": "dore"
    },
    {
      "word": "dorent"
    },
    {
      "word": "dores"
    },
    {
      "word": "dors"
    },
    {
      "word": "dort"
    },
    {
      "word": "for"
    },
    {
      "word": "fore"
    },
    {
      "word": "forent"
    },
    {
      "word": "fores"
    },
    {
      "word": "fors"
    },
    {
      "word": "fort"
    },
    {
      "word": "forts"
    },
    {
      "word": "gaur"
    },
    {
      "word": "gaurs"
    },
    {
      "word": "gord"
    },
    {
      "word": "gords"
    },
    {
      "word": "gore"
    },
    {
      "word": "hors"
    },
    {
      "word": "or"
    },
    {
      "word": "ores"
    },
    {
      "word": "ors"
    },
    {
      "word": "lord"
    },
    {
      "word": "lords"
    },
    {
      "word": "lors"
    },
    {
      "word": "maure"
    },
    {
      "word": "maures"
    },
    {
      "word": "mord"
    },
    {
      "word": "mords"
    },
    {
      "word": "more"
    },
    {
      "word": "mores"
    },
    {
      "word": "mort"
    },
    {
      "word": "morts"
    },
    {
      "word": "nord"
    },
    {
      "word": "Nord"
    },
    {
      "word": "porc"
    },
    {
      "word": "porcs"
    },
    {
      "word": "pore"
    },
    {
      "word": "pores"
    },
    {
      "word": "port"
    },
    {
      "word": "ports"
    },
    {
      "word": "saur"
    },
    {
      "word": "saurs"
    },
    {
      "word": "sore"
    },
    {
      "word": "sores"
    },
    {
      "word": "sors"
    },
    {
      "word": "sort"
    },
    {
      "word": "sorts"
    },
    {
      "word": "taire"
    },
    {
      "word": "ter"
    },
    {
      "word": "terre"
    },
    {
      "word": "Terre"
    },
    {
      "word": "terrent"
    },
    {
      "word": "terres"
    },
    {
      "word": "tard"
    },
    {
      "word": "tare"
    },
    {
      "word": "tarent"
    },
    {
      "word": "tares"
    },
    {
      "word": "tinrent"
    },
    {
      "word": "tir"
    },
    {
      "word": "tire"
    },
    {
      "word": "tirent"
    },
    {
      "word": "tires"
    },
    {
      "word": "tirs"
    },
    {
      "word": "Tyr"
    },
    {
      "word": "toc"
    },
    {
      "word": "TOC"
    },
    {
      "word": "toque"
    },
    {
      "word": "toquent"
    },
    {
      "word": "toques"
    },
    {
      "word": "toge"
    },
    {
      "word": "toges"
    },
    {
      "word": "tome"
    },
    {
      "word": "tomes"
    },
    {
      "word": "tomme"
    },
    {
      "word": "tommes"
    },
    {
      "word": "tonne"
    },
    {
      "word": "tonnent"
    },
    {
      "word": "tonnes"
    },
    {
      "word": "top"
    },
    {
      "word": "tope"
    },
    {
      "word": "topent"
    },
    {
      "word": "topes"
    },
    {
      "word": "tops"
    },
    {
      "word": "tosse"
    },
    {
      "word": "tossent"
    },
    {
      "word": "tosses"
    },
    {
      "word": "tour"
    },
    {
      "word": "tourd"
    },
    {
      "word": "tourds"
    },
    {
      "word": "toure"
    },
    {
      "word": "tourent"
    },
    {
      "word": "toures"
    },
    {
      "word": "tours"
    },
    {
      "word": "Tours"
    }
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Vieilli"
      ],
      "sense": "torte",
      "word": "contourné"
    },
    {
      "word": "difforme"
    },
    {
      "word": "Jambes tortes, bouche torte"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Arthur Rimbaud, Les Assis, 1870",
          "text": "Et vous les écoutez, cognant leurs têtes chauves\nAux murs sombres, plaquant et plaquant leurs pieds tors,\nEt leurs boutons d’habit sont des prunelles fauves\nQui vous accrochent l’œil du fond des corridors !"
        },
        {
          "text": "De la soie torse. — Du fil tors. — Cou tors."
        },
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Château des Carpathes, J. Hetzel et Compagnie, 1892, pages 156-166",
          "text": "Quelques meubles délabrés garnissaient la crypte ; ici, un lit ou plutôt un grabat […] ; là, un escabeau aux pieds tors, une table fixée au mur par des tenons de fer."
        },
        {
          "ref": "Colette, Les Vrilles de la vigne, 1908",
          "text": "Cassantes, tenaces, les vrilles d’une vigne amère m’avaient liée, tandis que dans mon printemps je dormais d’un somme heureux et sans défiance. Mais j’ai rompu, d’un sursaut effrayé, tous ces fils tors qui déjà tenaient à ma chair, et j’ai fui…"
        },
        {
          "ref": "Jean Giono, Un de Baumugnes, Grasset, 1929",
          "text": "Dans cette chose, vois-tu, c’est deux pays qui se sont battus : le mien et un autre. Le mien, droit et solide, l’autre tors et le cœur pourri."
        },
        {
          "ref": "Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; réédition Le Livre de Poche, 1967, page 165",
          "text": "Elle apparaît dans mon âme tenant à la main une lampe, une humble lampe de ménage qui brille sous les solives d’un toit rustique et qui ne s’éteindra jamais au bout de ce bras maigre, tors et fort comme un sarment."
        },
        {
          "ref": "Jules Romains, Les Copains, 1922, réédition Le Livre de Poche, page 53",
          "text": "Il entrevoyait des routes longues et droites entre des peupliers, de petites routes torses et fugaces, des montées qui portent une auberge à leur bout."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est tordu ou qui paraît l’être."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’architecture"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Exposition universelle de 1867 à Paris, Catalogue général publié par la Commission Impériale : Histoire du travail et monuments historiques, 1868, volume 2, page 516",
          "text": "Deux candélabres, formés par une bacchante debout, portant un thyrse qui se divise en trois branches torses portant des binets, reliées par des feuilles de lierre."
        },
        {
          "ref": "Colette, Sido, 1930, Fayard, page 90",
          "text": "Tout en haut d’un des piliers de fonte tors, qu’il étreignait des cuisses et des pieds comme un grimpeur des cocotiers, il manœuvrait et écoutait les rouages d’un gros cartel à face plate de chat-huant, vissé sur la maîtresse-poutre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie une colonne dont le fût est contourné en forme d'hélice."
      ],
      "topics": [
        "architecture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’architecture"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Laurence Cossé, « Théâtres et théâtre », Journal La Croix, 28 septembre 2016, page 28",
          "text": "Le Baugeois est un coin ravissant de l’Anjou, autour de la vieille cité de Baugé. Dans plusieurs de ces beaux villages on remarque des clochers tors, ces flèches d’ardoise en spirale dont on dénombre une centaine en Europe ."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie un type de clocher dont la couverture est contournée en forme d'hélice."
      ],
      "topics": [
        "architecture"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la menuiserie",
        "Lexique en français de la sylviculture"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuelle Brunin, Christophe Heyninck et Delphine Arnal, Carnet d’assistance pour l’évaluation qualitative des bois sur pied et abattus, Forêt wallonne, 2012,ISBN 2-9600251-6-4",
          "text": "Si elle est de grande ampleur, la fibre torse exclut toute la grume des classes de haute qualité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie un bois, son fil ou ses fibres, lorsqu’il a poussé en tournant sur lui-même, créant une déformation hélicoïdale."
      ],
      "topics": [
        "carpentry",
        "forestry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɔʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tors.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tors.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tors.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tors.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tors.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tors.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tors.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tors.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tors.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tors.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tors.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tors.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-tors.wav",
      "ipa": "tɔʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-tors.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-tors.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-tors.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-tors.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Céret (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-tors.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "gedreht"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "gewunden"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(1)",
      "word": "iskrivljen"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(1)",
      "word": "usukan"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(2)",
      "word": "spiralan"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(3)",
      "word": "spiralan"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(4)",
      "word": "usukan"
    }
  ],
  "word": "tors"
}

{
  "categories": [
    "-s prononcés /s/ en français",
    "Lemmes en néerlandais",
    "Mots reconnus par 78 % des Flamands",
    "Mots reconnus par 79 % des Néerlandais",
    "Noms communs en néerlandais",
    "néerlandais"
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Torse."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-tors.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/Nl-tors.ogg/Nl-tors.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-tors.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "romp"
    },
    {
      "word": "torso"
    }
  ],
  "word": "tors"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tor",
      "ipas": [
        "\\tuɾ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tor"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pluriel de tor."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tuɾs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of"
  ],
  "word": "tors"
}

Download raw JSONL data for tors meaning in All languages combined (12.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.