See teni on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ao", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ao", "orig": "ao", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ao", "lang_code": "njo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en ao de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Nez." ], "id": "fr-teni-njo-noun-lO9E5rxy", "topics": [ "anatomy" ] } ], "word": "teni" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "deni", "tags": [ "unmutated" ] }, { "form": "zeni", "tags": [ "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "deni" } ], "glosses": [ "Forme mutée de deni par durcissement (d > t)." ], "id": "fr-teni-br-verb-EvIMSK9X" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtẽːni\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "teni" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en créole du Cap-Vert", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes forts en créole du Cap-Vert", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole du Cap-Vert", "orig": "créole du Cap-Vert", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Créole du Cap-Vert", "lang_code": "kea", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Avoir." ], "id": "fr-teni-kea-verb-A~GkTaum" } ], "word": "teni" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Références nécessaires en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "kuneteni" }, { "word": "kunkunteni" }, { "word": "kunteni" }, { "word": "reteni" }, { "word": "glacière" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du français tenir référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)." ], "forms": [ { "form": "Infinitif" } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Tenir, conserver, détenir, entretenir, maintenir, garder." ], "id": "fr-teni-eo-verb-VTuubLl6" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈte.ni\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-teni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-teni.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-teni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-teni.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-teni.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-teni.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-NMaia-teni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q143_(epo)-NMaia-teni.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-teni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q143_(epo)-NMaia-teni.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-teni.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brésil" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-NMaia-teni.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-teni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-teni.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-teni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-teni.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-teni.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-teni.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Poslovitch-teni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-teni.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-teni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-teni.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-teni.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Poslovitch-teni.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "teni" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du troisième groupe en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie ELG", "orig": "gallo en graphie ELG", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "tyendr" }, { "form": "tiendr" } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "3ᵉ groupe", "graphie ELG" ], "senses": [ { "glosses": [ "Tenir." ], "id": "fr-teni-gallo-verb-nHBVjPZ5" } ], "word": "teni" } { "antonyms": [ { "word": "tozi" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Prépositions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prépositions temporelles en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de la particule d’action terminative ten." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "vidéo", "text": "Teni abrotcifa kera adim va tel diremuk su kolaní !", "translation": "À l’issue de la longue attente, je viens enfin d’entrer dans l’autocar !" } ], "glosses": [ "À l’issue de." ], "id": "fr-teni-avk-prep-YpUD9KAT" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtɛni\\" }, { "ipa": "\\ˈteni\\" }, { "audio": "teni (avk).wav", "ipa": "ˈtɛni", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/Teni_(avk).wav/Teni_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/Teni_(avk).wav/Teni_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/teni (avk).wav" } ], "word": "teni" }
{ "categories": [ "Noms communs en ao", "ao" ], "lang": "Ao", "lang_code": "njo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en ao de l’anatomie" ], "glosses": [ "Nez." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "word": "teni" } { "categories": [ "Formes de verbes en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "deni", "tags": [ "unmutated" ] }, { "form": "zeni", "tags": [ "mutation-soft" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "deni" } ], "glosses": [ "Forme mutée de deni par durcissement (d > t)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtẽːni\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "teni" } { "categories": [ "Verbes en créole du Cap-Vert", "Verbes forts en créole du Cap-Vert", "créole du Cap-Vert" ], "lang": "Créole du Cap-Vert", "lang_code": "kea", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Avoir." ] } ], "word": "teni" } { "categories": [ "Dates manquantes en espéranto", "Lemmes en espéranto", "Mots en espéranto issus d’un mot en français", "Références nécessaires en espéranto", "Verbes en espéranto", "Verbes transitifs en espéranto", "espéranto" ], "derived": [ { "word": "kuneteni" }, { "word": "kunkunteni" }, { "word": "kunteni" }, { "word": "reteni" }, { "word": "glacière" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du français tenir référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)." ], "forms": [ { "form": "Infinitif" } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en espéranto" ], "glosses": [ "Tenir, conserver, détenir, entretenir, maintenir, garder." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈte.ni\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-teni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-teni.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-teni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-teni.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-teni.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-teni.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-NMaia-teni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q143_(epo)-NMaia-teni.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-teni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/LL-Q143_(epo)-NMaia-teni.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-teni.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brésil" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-NMaia-teni.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-teni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-teni.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-teni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-teni.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-teni.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-teni.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Poslovitch-teni.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-teni.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-teni.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-teni.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-teni.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Poslovitch-teni.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "teni" } { "categories": [ "Lemmes en gallo", "Verbes du troisième groupe en gallo", "Verbes en gallo", "gallo", "gallo en graphie ELG" ], "forms": [ { "form": "tyendr" }, { "form": "tiendr" } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "3ᵉ groupe", "graphie ELG" ], "senses": [ { "glosses": [ "Tenir." ] } ], "word": "teni" } { "antonyms": [ { "word": "tozi" } ], "categories": [ "Prépositions en kotava", "Prépositions temporelles en kotava", "kotava" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de la particule d’action terminative ten." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en kotava" ], "examples": [ { "ref": "vidéo", "text": "Teni abrotcifa kera adim va tel diremuk su kolaní !", "translation": "À l’issue de la longue attente, je viens enfin d’entrer dans l’autocar !" } ], "glosses": [ "À l’issue de." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtɛni\\" }, { "ipa": "\\ˈteni\\" }, { "audio": "teni (avk).wav", "ipa": "ˈtɛni", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/Teni_(avk).wav/Teni_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/Teni_(avk).wav/Teni_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/teni (avk).wav" } ], "word": "teni" }
Download raw JSONL data for teni meaning in All languages combined (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.