"tenu" meaning in All languages combined

See tenu on Wiktionary

Verb [Espéranto]

IPA: \ˈte.nu\ Audio: LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-tenu.wav , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-tenu.wav Forms: Volitif
  1. Impératif de teni. Form of: teni
    Sense id: fr-tenu-eo-verb-RY6bMdQe
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Français]

IPA: \tə.ny\, \tə.ny\, \tə.ny\ Audio: LL-Q150 (fra)-Pamputt-tenu.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tenu.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenu (adjectif).wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenu (verbe).wav , LL-Q150 (fra)-Guilhelma-tenu.wav Forms: tenus [plural, masculine], tenue [singular, feminine], tenues [plural, feminine]
Rhymes: \ny\
  1. Qui est entretenu, soigné, arrangé, suivi.
    Sense id: fr-tenu-fr-adj-7K2nvQ83 Categories (other): Exemples en français
  2. Qui est obligé à faire quelque chose.
    Sense id: fr-tenu-fr-adj-GP-Tgf~0 Categories (other): Exemples en français
  3. Quand les termes d’un pari sont acceptés.
    Sense id: fr-tenu-fr-adj-CzSE4VIz Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Qui est entretenu, soigné, arrangé.): njegovan (Croate), održavan (Croate) Translations (Qui est obligé à faire quelque chose.): bound (by a promise) (Anglais), dužan (Croate), atenu (Gallo)

Verb [Français]

IPA: \tə.ny\, \tə.ny\, \tə.ny\ Audio: LL-Q150 (fra)-Pamputt-tenu.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tenu.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenu (adjectif).wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenu (verbe).wav , LL-Q150 (fra)-Guilhelma-tenu.wav
Rhymes: \ny\
  1. Masculin singulier du participe passé du verbe tenir. Form of: tenir
    Sense id: fr-tenu-fr-verb-vYcG8GhW Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Tune"
    },
    {
      "word": "tune"
    },
    {
      "word": "tuné"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ny\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De tenir."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tenus",
      "ipas": [
        "\\tə.ny\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "tenue",
      "ipas": [
        "\\tə.ny\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "tenues",
      "ipas": [
        "\\tə.ny\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "proverbs": [
    {
      "word": "à l’impossible nul n’est tenu"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              24
            ]
          ],
          "text": "Cet enfant est bien tenu."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              21
            ]
          ],
          "text": "Une maison bien tenue."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              31,
              35
            ]
          ],
          "text": "Le cahier de cet élève est mal tenu."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              91,
              95
            ]
          ],
          "ref": "Pierre Loti, Le Roman d'un enfant, 1890",
          "text": "Au début de l'existence, mon histoire serait simplement celle d'un enfant très choyé, très tenu, très obéissant et toujours convenable dans ses petites manières, auquel rien n'arrivait, dans son étroite sphère ouatée, qui ne fût prévu, et qu'aucun coup n'atteignait qui ne fût amorti avec une sollicitude tendre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est entretenu, soigné, arrangé, suivi."
      ],
      "id": "fr-tenu-fr-adj-7K2nvQ83"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              19
            ]
          ],
          "text": "Je ne suis pas tenu à cela."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              11
            ]
          ],
          "text": "Il est tenu de m’indemniser."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              20
            ]
          ],
          "text": "Un héritier est tenu des dettes de celui dont il hérite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est obligé à faire quelque chose."
      ],
      "id": "fr-tenu-fr-adj-GP-Tgf~0"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              34
            ]
          ],
          "ref": "Morris [Maurice de Bevere], Lucky Luke 13 — Le Juge, éditions J. Dupuis & Fils, 1974, page 28",
          "text": "— Je parie $10 sur l’ours!…\n— Tenu!…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quand les termes d’un pari sont acceptés."
      ],
      "id": "fr-tenu-fr-adj-CzSE4VIz"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tə.ny\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tə.ny\\",
      "rhymes": "\\ny\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tə.ny\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-tenu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Pamputt-tenu.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-tenu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Pamputt-tenu.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-tenu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-tenu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tenu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tenu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tenu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tenu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tenu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tenu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenu (adjectif).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenu_(adjectif).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenu_(adjectif).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenu_(adjectif).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenu_(adjectif).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenu (adjectif).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenu (verbe).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenu_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenu_(verbe).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenu_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenu_(verbe).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenu (verbe).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-tenu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-tenu.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-tenu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-tenu.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-tenu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Cesseras)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-tenu.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Qui est entretenu, soigné, arrangé.",
      "sense_index": 1,
      "word": "njegovan"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Qui est entretenu, soigné, arrangé.",
      "sense_index": 1,
      "word": "održavan"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui est obligé à faire quelque chose.",
      "sense_index": 2,
      "word": "bound (by a promise)"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Qui est obligé à faire quelque chose.",
      "sense_index": 2,
      "word": "dužan"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Qui est obligé à faire quelque chose.",
      "sense_index": 2,
      "word": "atenu"
    }
  ],
  "word": "tenu"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Tune"
    },
    {
      "word": "tune"
    },
    {
      "word": "tuné"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ny\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De tenir."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              157,
              161
            ]
          ],
          "ref": "André Sauge, Actes et paroles authentiques de Jésus de Nazareth, 2011",
          "text": "L’ouvrage présent est, dans sa première partie, l’exposé succinct de l’argumentation qui a conduit l’auteur à extraire du Nouveau Testament ce qui peut être tenu pour l’enseignement véritable de Jésus de Nazareth."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "tenir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Masculin singulier du participe passé du verbe tenir."
      ],
      "id": "fr-tenu-fr-verb-vYcG8GhW"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tə.ny\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tə.ny\\",
      "rhymes": "\\ny\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tə.ny\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-tenu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Pamputt-tenu.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-tenu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Pamputt-tenu.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-tenu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-tenu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tenu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tenu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tenu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tenu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tenu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tenu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenu (adjectif).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenu_(adjectif).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenu_(adjectif).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenu_(adjectif).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenu_(adjectif).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenu (adjectif).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenu (verbe).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenu_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenu_(verbe).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenu_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenu_(verbe).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenu (verbe).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-tenu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-tenu.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-tenu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-tenu.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-tenu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Cesseras)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-tenu.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tenu"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Volitif"
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "teni"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Impératif de teni."
      ],
      "id": "fr-tenu-eo-verb-RY6bMdQe"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈte.nu\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-tenu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-tenu.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-tenu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-tenu.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-tenu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-tenu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-tenu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-tenu.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-tenu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-tenu.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-tenu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-tenu.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tenu"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Volitif"
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "teni"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Impératif de teni."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈte.nu\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-tenu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-tenu.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-tenu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-tenu.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-tenu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-tenu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-tenu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-tenu.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-tenu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-tenu.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-tenu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-tenu.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tenu"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Tune"
    },
    {
      "word": "tune"
    },
    {
      "word": "tuné"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Rimes en français en \\ny\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en gallo",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De tenir."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tenus",
      "ipas": [
        "\\tə.ny\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "tenue",
      "ipas": [
        "\\tə.ny\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "tenues",
      "ipas": [
        "\\tə.ny\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "proverbs": [
    {
      "word": "à l’impossible nul n’est tenu"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              20,
              24
            ]
          ],
          "text": "Cet enfant est bien tenu."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              21
            ]
          ],
          "text": "Une maison bien tenue."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              31,
              35
            ]
          ],
          "text": "Le cahier de cet élève est mal tenu."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              91,
              95
            ]
          ],
          "ref": "Pierre Loti, Le Roman d'un enfant, 1890",
          "text": "Au début de l'existence, mon histoire serait simplement celle d'un enfant très choyé, très tenu, très obéissant et toujours convenable dans ses petites manières, auquel rien n'arrivait, dans son étroite sphère ouatée, qui ne fût prévu, et qu'aucun coup n'atteignait qui ne fût amorti avec une sollicitude tendre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est entretenu, soigné, arrangé, suivi."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              19
            ]
          ],
          "text": "Je ne suis pas tenu à cela."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              11
            ]
          ],
          "text": "Il est tenu de m’indemniser."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              16,
              20
            ]
          ],
          "text": "Un héritier est tenu des dettes de celui dont il hérite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est obligé à faire quelque chose."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              34
            ]
          ],
          "ref": "Morris [Maurice de Bevere], Lucky Luke 13 — Le Juge, éditions J. Dupuis & Fils, 1974, page 28",
          "text": "— Je parie $10 sur l’ours!…\n— Tenu!…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quand les termes d’un pari sont acceptés."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tə.ny\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tə.ny\\",
      "rhymes": "\\ny\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tə.ny\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-tenu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Pamputt-tenu.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-tenu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Pamputt-tenu.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-tenu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-tenu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tenu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tenu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tenu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tenu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tenu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tenu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenu (adjectif).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenu_(adjectif).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenu_(adjectif).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenu_(adjectif).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenu_(adjectif).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenu (adjectif).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenu (verbe).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenu_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenu_(verbe).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenu_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenu_(verbe).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenu (verbe).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-tenu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-tenu.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-tenu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-tenu.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-tenu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Cesseras)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-tenu.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Qui est entretenu, soigné, arrangé.",
      "sense_index": 1,
      "word": "njegovan"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Qui est entretenu, soigné, arrangé.",
      "sense_index": 1,
      "word": "održavan"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui est obligé à faire quelque chose.",
      "sense_index": 2,
      "word": "bound (by a promise)"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Qui est obligé à faire quelque chose.",
      "sense_index": 2,
      "word": "dužan"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "Qui est obligé à faire quelque chose.",
      "sense_index": 2,
      "word": "atenu"
    }
  ],
  "word": "tenu"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Tune"
    },
    {
      "word": "tune"
    },
    {
      "word": "tuné"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Formes de verbes en français",
    "Rimes en français en \\ny\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De tenir."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              157,
              161
            ]
          ],
          "ref": "André Sauge, Actes et paroles authentiques de Jésus de Nazareth, 2011",
          "text": "L’ouvrage présent est, dans sa première partie, l’exposé succinct de l’argumentation qui a conduit l’auteur à extraire du Nouveau Testament ce qui peut être tenu pour l’enseignement véritable de Jésus de Nazareth."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "tenir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Masculin singulier du participe passé du verbe tenir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tə.ny\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tə.ny\\",
      "rhymes": "\\ny\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tə.ny\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-tenu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Pamputt-tenu.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-tenu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Pamputt-tenu.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-tenu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-tenu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tenu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tenu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tenu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tenu.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tenu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tenu.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenu (adjectif).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenu_(adjectif).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenu_(adjectif).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenu_(adjectif).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenu_(adjectif).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenu (adjectif).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenu (verbe).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenu_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenu_(verbe).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenu_(verbe).wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-tenu_(verbe).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-tenu (verbe).wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-tenu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-tenu.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-tenu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-tenu.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-tenu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Cesseras)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-tenu.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tenu"
}

Download raw JSONL data for tenu meaning in All languages combined (10.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.