"teni" meaning in Kotava

See teni in All languages combined, or Wiktionary

Preposition

IPA: \ˈtɛni\, \ˈteni\, ˈtɛni Audio: teni (avk).wav
  1. À l’issue de.
    Sense id: fr-teni-avk-prep-YpUD9KAT Categories (other): Exemples en kotava
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "tozi"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions temporelles en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kotava",
      "orig": "kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de la particule d’action terminative ten."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en kotava",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "vidéo",
          "text": "Teni abrotcifa kera adim va tel diremuk su kolaní !",
          "translation": "À l’issue de la longue attente, je viens enfin d’entrer dans l’autocar !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "À l’issue de."
      ],
      "id": "fr-teni-avk-prep-YpUD9KAT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtɛni\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈteni\\"
    },
    {
      "audio": "teni (avk).wav",
      "ipa": "ˈtɛni",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/Teni_(avk).wav/Teni_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/Teni_(avk).wav/Teni_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/teni (avk).wav"
    }
  ],
  "word": "teni"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "tozi"
    }
  ],
  "categories": [
    "Prépositions en kotava",
    "Prépositions temporelles en kotava",
    "kotava"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de la particule d’action terminative ten."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en kotava"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "vidéo",
          "text": "Teni abrotcifa kera adim va tel diremuk su kolaní !",
          "translation": "À l’issue de la longue attente, je viens enfin d’entrer dans l’autocar !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "À l’issue de."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtɛni\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈteni\\"
    },
    {
      "audio": "teni (avk).wav",
      "ipa": "ˈtɛni",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/Teni_(avk).wav/Teni_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/Teni_(avk).wav/Teni_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/teni (avk).wav"
    }
  ],
  "word": "teni"
}

Download raw JSONL data for teni meaning in Kotava (1.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Kotava dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.