See standard on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "dardants" }, { "word": "Randstad" } ], "antonyms": [ { "word": "anormal" }, { "word": "informel" }, { "word": "non-standard" }, { "word": "populaire" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjectifs invariables en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "échange standard" }, { "word": "français standard" }, { "word": "multistandard" }, { "word": "standardisation" }, { "word": "standardiser" }, { "word": "standardiste" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais standard, issu de l’ancien français estandart, estandard (« étendard, enseigne de guerre ») (vers 1100), de l’ancien bas francique *standhard (« stable, fixe ») ; le passage au sens de « modèle, étalon de mesure (d’abord de monnaie ou de poids) » reste obscur. À partir de cet emploi le terme a pris les sens de « modèle, exemple » et « niveau, valeur moyenne de référence »." ], "forms": [ { "form": "standards", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "standards", "ipas": [ "\\stɑ̃.daʁ\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "standarde", "ipas": [ "\\stɑ̃.daʁd\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "standardes", "ipas": [ "\\stɑ̃.daʁd\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "L’adjectif standard est considéré par certains dictionnaires comme pouvant être variable en nombre et par d’autres comme invariable. Si l’usage traditionnel hésitait sur l’accord en nombre, les rectifications orthographiques de 1990 tranchent en faveur d’un pluriel français régulier standards.", "Concernant le genre, cet adjectif est épicène, comme beaucoup d’adjectifs issus de l’anglais. Les formes féminines standarde et standardes sont très minoritaires et participent d’une très lente lexicalisation française des féminins d’adjectifs anglais. → voir punke et addicte\n:* La version standarde du logiciel." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "ou différents" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Lyon-horticole et horticulture nouvelle réunis, v. 11-12, 1932, page 16", "text": "De plus en plus, l’emballage non retournable fait de nouveaux adeptes et l’on s’oriente de plus en plus vers un emballage standard, de dimensions et de poids constants." }, { "ref": "Directive « clauses abusives » cinq ans après : Évaluation et perspectives pour l’avenir, Commission européenne, Direction générale pour la protection de la santé et des consommateurs, 2000, page 75", "text": "Dans le même temps, l’établissement de ces obligations aura un effet dissuasif sur l’entreprise qui a recours aux clauses standard." }, { "ref": "Ruth Sefton-Green, La notion d’obligation fondamentale : comparaison franco-anglaise, LGDJ, Paris, 2000, page 82", "text": "La question de l’incompatibilité entre les clauses standards et les clauses particulières a d’abord été soulevée en droit anglais lors de l’interprétation du contrat d’assurance⁶⁸, et a reçu une solution identique quoique plus tardive dans le même domaine en droit français⁶⁹." }, { "ref": "Olivier Jacques, Esteban Cardena, Guadalajara, Guides de voyage Ulysse, 2000, page 156", "text": "Quant aux chambres, elles sont standards et d’aspect quelque peu dépouillé." }, { "ref": "Jacky Durand, « La nuit où le hareng sort », dans Libération du 29 novembre 2010, p. 30-31", "text": "Créée au XIIIᵉ siècle, la Ligue hanséatique organise les pêcheries de harengs et, en 1375, une norme standard est adoptée afin de faciliter les échanges de harengs salés." } ], "glosses": [ "Qui est rendu conforme à la norme, au modèle." ], "id": "fr-standard-fr-adj-W9xf1lhY" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la chimie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la minéralogie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Qualifie l’état d’un composé chimique tel qu’on le rencontre dans la nature." ], "id": "fr-standard-fr-adj-JT26ogeT", "topics": [ "chemistry", "mineralogy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Maria Candea et Laélia Véron, Le français est à nous !, Éditions La Découverte, 2019", "text": "Le français standard est avant tout une idéologie. Il est très difficile de tracer des frontières solides entre ce qui serait du français standard et ce qui serait du non standard." } ], "glosses": [ "Qui correspond à l’usage dominant jugé normal, sans tenir compte des variations géographiques ou sociales." ], "id": "fr-standard-fr-adj-tXYZbAfT", "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\stɑ̃.daʁ\\" }, { "ipa": "\\stɑ̃.daʁ\\" }, { "audio": "Fr-standard.ogg", "ipa": "stɑ̃.daʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/Fr-standard.ogg/Fr-standard.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-standard.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "ipa": "stã.dɑːʁ", "raw_tags": [ "Canada" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-standard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-standard.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-standard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-standard.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-standard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-standard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-standard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-standard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-standard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-standard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-standard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-standard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-standard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-standard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-standard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-standard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-standard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-standard.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "formel" }, { "word": "normal" }, { "word": "soutenu" } ], "tags": [ "feminine", "invariable", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "standard" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "pyojunjeok", "word": "표준적" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "standardni" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "safonol" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "sztenderd" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "standard" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "hyōjunteki", "word": "標準的" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "standaard" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "padrão" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "masculine" ], "word": "standard" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "стандартный" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "standardní" } ], "word": "standard" } { "anagrams": [ { "word": "dardants" }, { "word": "Randstad" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs invariables en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais standard, issu de l’ancien français estandart, estandard (« étendard, enseigne de guerre ») (vers 1100), de l’ancien bas francique *standhard (« stable, fixe ») ; le passage au sens de « modèle, étalon de mesure (d’abord de monnaie ou de poids) » reste obscur. À partir de cet emploi le terme a pris les sens de « modèle, exemple » et « niveau, valeur moyenne de référence »." ], "forms": [ { "form": "standards", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Élément de référence, règle fixée pour définir ou évaluer un produit, une méthode de travail, une quantité à produire, le montant d’un budget." ], "id": "fr-standard-fr-noun-gqHYGGZY" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Standards européens." }, { "text": "Le standard concerne tant le matériel, que le logiciel ou les langages. — (VIRG. Micro-informat. 1984)" } ], "glosses": [ "Modèle, norme de fabrication à suivre dans la réalisation de produits en série ; ce qui est conforme à la norme." ], "id": "fr-standard-fr-noun-XRscoqoG" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Matras, Radiodiff. et télév., 1958, page 83", "text": "Pendant plusieurs années, l’image à 819 lignes n’a pas paru particulièrement convaincante; mais surtout, un standard élevé entraîne des servitudes de tous ordres considérables." } ], "glosses": [ "Ensemble des caractéristiques d’un système de télévision, comprenant notamment le nombre de lignes composant l’image, la largeur de la bande de fréquences du signal vidéo, la polarité de la modulation, le type des signaux de synchronisation." ], "id": "fr-standard-fr-noun-isrniRRr" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ellipses en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Standard téléphonique, système permettant de mettre en relation les différents postes d’une installation téléphonique intérieure, ou ces postes et le réseau urbain." ], "id": "fr-standard-fr-noun-VNNk1mfb", "raw_tags": [ "Par ellipse" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métonymies en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Patrice Guirao, Tu vois !, Éditions Au vent des Îles, 2017, chap. 14", "text": "Depuis que j'ai le portable, je ne passe plus par le standard du commissariat. Je ne sais pas pourquoi. Quand j'appelle du bureau avec le fixe, j'appelle le standard, mais quand j'ai le portable, j'appelle directement celui de Sando." } ], "glosses": [ "Standard téléphonique, système permettant de mettre en relation les différents postes d’une installation téléphonique intérieure, ou ces postes et le réseau urbain.", "Service chargé de recevoir et d’orienter les communications téléphoniques." ], "id": "fr-standard-fr-noun-9YgfYTni", "raw_tags": [ "Par ellipse" ], "tags": [ "metonymically" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Antoine de Saint-Exupéry, Vol de nuit, 1931, page 94", "text": "Le téléphoniste plantait ses fiches dans le standard, et notait sur un livre épais les télégrammes." } ], "glosses": [ "Standard téléphonique, système permettant de mettre en relation les différents postes d’une installation téléphonique intérieure, ou ces postes et le réseau urbain.", "Appareillage de connexion lui-même." ], "id": "fr-standard-fr-noun-KElJjHux", "raw_tags": [ "Par ellipse" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Une grande partie des écrivains soviétiques, renonçant à la recherche d’une forme nouvelle (…), restèrent sous le joug des canons esthétiques du passé. Ce mépris de la forme ne donna pas naissance à une nouvelle forme primitive, il aboutit à l’utilisation du standard existant." } ], "glosses": [ "Modèle de référence, norme adoptée par l’usage, par un groupe de personnes." ], "id": "fr-standard-fr-noun-P~kITFrN", "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’informatique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "le 10Base2 et le 10Base5 sont différents standards, mais au sein de la technologie Ethernet, seul le 10Base-T est normalisé, pour câblage cuivre en 4 paires torsadées non blindées." } ], "glosses": [ "Qui correspond à un usage majoritaire, mais qui ne correspond pas encore à une norme." ], "id": "fr-standard-fr-noun-92LxWeI7", "topics": [ "computing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la zoologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Des standards existent pour les principales races de chevaux, de bovins, d’ovins, de caprins, de lapins, de chiens, de chats et d’oiseaux." } ], "glosses": [ "Description précise des caractères d’une race animale, par rapport auxquels on peut juger de la valeur d’un sujet examiné." ], "id": "fr-standard-fr-noun-SktXQyir", "topics": [ "zoology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Laurent de Wilde, Monk, 1996, collection Folio, page 132", "text": "Solo, face aux embruns, Thelonius joue huit compositions et un standard qu’il vient d’enregistrer pour Prestige, Smoke gets in your eyes, avec une détermination, une sûreté, un aplomb confondants." } ], "glosses": [ "Dans la musique de jazz notamment, thème bien connu et fréquemment joué." ], "id": "fr-standard-fr-noun-9oSZEfZl", "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\stɑ̃.daʁ\\" }, { "ipa": "\\stɑ̃.daʁ\\" }, { "audio": "Fr-standard.ogg", "ipa": "stɑ̃.daʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/Fr-standard.ogg/Fr-standard.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-standard.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "ipa": "stã.dɑːʁ", "raw_tags": [ "Canada" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-standard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-standard.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-standard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-standard.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-standard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-standard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-standard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-standard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-standard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-standard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-standard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-standard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-standard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-standard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-standard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-standard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-standard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-standard.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Élément de référence, règle fixée pour définir ou évaluer un produit, une méthode de travail, une quantité à produire, le montant d’un budget.", "sense_index": 1, "word": "standard" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Élément de référence, règle fixée pour définir ou évaluer un produit, une méthode de travail, une quantité à produire, le montant d’un budget.", "sense_index": 1, "word": "norma" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Élément de référence, règle fixée pour définir ou évaluer un produit, une méthode de travail, une quantité à produire, le montant d’un budget.", "sense_index": 1, "word": "standard" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "standart", "sense": "Élément de référence, règle fixée pour définir ou évaluer un produit, une méthode de travail, une quantité à produire, le montant d’un budget.", "sense_index": 1, "word": "стандарт" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Élément de référence, règle fixée pour définir ou évaluer un produit, une méthode de travail, une quantité à produire, le montant d’un budget.", "sense_index": 1, "word": "standárda" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Élément de référence, règle fixée pour définir ou évaluer un produit, une méthode de travail, une quantité à produire, le montant d’un budget.", "sense_index": 1, "word": "standard" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Modèle, norme de fabrication à suivre dans la réalisation de produits en série ; ce qui est conforme à la norme.", "sense_index": 2, "word": "standard" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Modèle, norme de fabrication à suivre dans la réalisation de produits en série ; ce qui est conforme à la norme.", "sense_index": 2, "word": "standard" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Modèle, norme de fabrication à suivre dans la réalisation de produits en série ; ce qui est conforme à la norme.", "sense_index": 2, "word": "standárda" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Ensemble des caractéristiques d’un système de télévision", "sense_index": 3, "word": "standard" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Ensemble des caractéristiques d’un système de télévision", "sense_index": 3, "word": "standard" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Par ellipse) Standard téléphonique, système permettant de mettre en relation les différents postes d’une installation téléphonique intérieure, ou ces postes et le réseau urbain.", "sense_index": 4, "word": "switchboard" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Par ellipse) Standard téléphonique, système permettant de mettre en relation les différents postes d’une installation téléphonique intérieure, ou ces postes et le réseau urbain.", "sense_index": 4, "word": "lokalna telefonska centrala" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "(Par ellipse) Standard téléphonique, système permettant de mettre en relation les différents postes d’une installation téléphonique intérieure, ou ces postes et le réseau urbain.", "sense_index": 4, "word": "telefonguovddáš" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Par analogie) Modèle de référence, norme adoptée par l’usage, par un groupe de personnes.", "sense_index": 5, "word": "formula" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Par analogie) Modèle de référence, norme adoptée par l’usage, par un groupe de personnes.", "sense_index": 5, "word": "norma" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Informatique) Qui correspond à un usage majoritaire, mais qui ne correspond pas encore à une norme.", "sense_index": 6, "word": "(informal) standard" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Zoologie) Description précise des caractères d’une race animale, par rapport auxquels on peut juger de la valeur d’un sujet examiné.", "sense_index": 7, "word": "norma" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "an old standard" ], "sense": "(Musique) Dans la musique de jazz notamment, thème bien connu et fréquemment joué.", "sense_index": 8, "word": "standard" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Musique) Dans la musique de jazz notamment, thème bien connu et fréquemment joué.", "sense_index": 8, "word": "originalna tema" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "pyojun", "word": "표준" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "normo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "normi" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "vakio" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "safon" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "hyōjun", "word": "標準" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "standaard" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "norm" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "padrão" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "norbma" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "standard" } ], "word": "standard" } { "antonyms": [ { "sense": "(Foresterie) Arbre de futaie", "word": "coppice" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "(Foresterie) Arbre de futaie", "word": "coppice with standards" }, { "word": "coppice-with-standards" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) De l’ancien français estandart (« étendard ») dont les composés sont apparentés à stand et hard." ], "forms": [ { "form": "standards", "ipas": [ "\\ˈstæn.dədz\\", "\\ˈstæn.dɚdz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Étalon, modèle." ], "id": "fr-standard-en-noun-0RvCFbfj" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la vexillologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Étendard." ], "id": "fr-standard-en-noun-Z4UPpb7A", "topics": [ "vexillology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la foresterie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Arbre que l’on laisse pousser ; arbre d’une futaie." ], "id": "fr-standard-en-noun-DbT9zRyv", "topics": [ "forestry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈstæn.dəd\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈstæn.dɚd\\" }, { "ipa": "\\ˈstæn.dəd\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "(Australie)" ] }, { "ipa": "\\ˈstæn.dɚd\\", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)" ] }, { "audio": "En-us-standard.ogg", "ipa": "ˈstɛən.dɚd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/En-us-standard.ogg/En-us-standard.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-standard.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)", "Californie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-standard.wav", "ipa": "ˈstæn.dɚd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-standard.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-standard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-standard.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-standard.wav.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)", "Aurora, Colorado" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-standard.wav" } ], "word": "standard" } { "antonyms": [ { "word": "nonstandard" }, { "word": "informal" }, { "word": "colloquial" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "standardiser", "word": "standardize" }, { "translation": "standardisation", "word": "standardization" }, { "translation": "médiocre", "word": "substandard" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) De l’ancien français estandart (« étendard ») dont les composés sont apparentés à stand et hard." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Mark Lutz, Learning Python (5ème édition),O'Reilly Media, 2013, page 86", "text": "Python comes with a source code debugger, named pdb, available as a module in Python's standard library." }, { "ref": "Nick Curcione, Orvis Guide to Saltwater Fly Fishing, 2008, page 187", "text": "This particular trip, combined with years of pursuing wahoo on standard long-range outings, provided a number of lessons applicable to fly fishing these wild ones." } ], "glosses": [ "Standard." ], "id": "fr-standard-en-adj-Caeb8Gdv" }, { "glosses": [ "Ordinaire." ], "id": "fr-standard-en-adj-u93ATFI0" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la foresterie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Caractérise un arbre, poussant isolément, un arbre de futaie." ], "id": "fr-standard-en-adj-LvlL-tka", "topics": [ "forestry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈstæn.dəd\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈstæn.dɚd\\" }, { "ipa": "\\ˈstæn.dəd\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "(Australie)" ] }, { "ipa": "\\ˈstæn.dɚd\\", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)" ] }, { "audio": "En-us-standard.ogg", "ipa": "ˈstɛən.dɚd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/En-us-standard.ogg/En-us-standard.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-standard.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)", "Californie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-standard.wav", "ipa": "ˈstæn.dɚd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-standard.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-standard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-standard.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-standard.wav.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)", "Aurora, Colorado" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-standard.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "formal" } ], "word": "standard" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais standard → voir standardizzare." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Standard." ], "id": "fr-standard-it-noun-Caeb8Gdv" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "standard" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en tchèque issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en tchèque issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tchèque", "orig": "tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "standardní" }, { "word": "nestandardní" }, { "word": "nadstandardní" }, { "word": "standardizace" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais standard (« norme ») issu de l’ancien français qui donne le tchèque standarta (« drapeau officiel »)." ], "forms": [ { "form": "standardy", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "standardu", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "standardů", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "standardu", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "standardům", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "standardy", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "standarde", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "standardy", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "standardu", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "standardech", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "standardem", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "standardy", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "životní standard.", "translation": "niveau de vie." } ], "glosses": [ "Standard." ], "id": "fr-standard-cs-noun-Caeb8Gdv" } ], "sounds": [ { "audio": "Cs-standard.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/Cs-standard.ogg/Cs-standard.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cs-standard.ogg", "raw_tags": [ "République tchèque (Morava)" ] } ], "synonyms": [ { "word": "norma" } ], "word": "standard" }
{ "antonyms": [ { "sense": "(Foresterie) Arbre de futaie", "word": "coppice" } ], "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "sense": "(Foresterie) Arbre de futaie", "word": "coppice with standards" }, { "word": "coppice-with-standards" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) De l’ancien français estandart (« étendard ») dont les composés sont apparentés à stand et hard." ], "forms": [ { "form": "standards", "ipas": [ "\\ˈstæn.dədz\\", "\\ˈstæn.dɚdz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Étalon, modèle." ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la vexillologie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Étendard." ], "topics": [ "vexillology" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la foresterie" ], "glosses": [ "Arbre que l’on laisse pousser ; arbre d’une futaie." ], "topics": [ "forestry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈstæn.dəd\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈstæn.dɚd\\" }, { "ipa": "\\ˈstæn.dəd\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "(Australie)" ] }, { "ipa": "\\ˈstæn.dɚd\\", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)" ] }, { "audio": "En-us-standard.ogg", "ipa": "ˈstɛən.dɚd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/En-us-standard.ogg/En-us-standard.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-standard.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)", "Californie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-standard.wav", "ipa": "ˈstæn.dɚd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-standard.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-standard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-standard.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-standard.wav.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)", "Aurora, Colorado" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-standard.wav" } ], "word": "standard" } { "antonyms": [ { "word": "nonstandard" }, { "word": "informal" }, { "word": "colloquial" } ], "categories": [ "Adjectifs en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "anglais" ], "derived": [ { "translation": "standardiser", "word": "standardize" }, { "translation": "standardisation", "word": "standardization" }, { "translation": "médiocre", "word": "substandard" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) De l’ancien français estandart (« étendard ») dont les composés sont apparentés à stand et hard." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Mark Lutz, Learning Python (5ème édition),O'Reilly Media, 2013, page 86", "text": "Python comes with a source code debugger, named pdb, available as a module in Python's standard library." }, { "ref": "Nick Curcione, Orvis Guide to Saltwater Fly Fishing, 2008, page 187", "text": "This particular trip, combined with years of pursuing wahoo on standard long-range outings, provided a number of lessons applicable to fly fishing these wild ones." } ], "glosses": [ "Standard." ] }, { "glosses": [ "Ordinaire." ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la foresterie" ], "glosses": [ "Caractérise un arbre, poussant isolément, un arbre de futaie." ], "topics": [ "forestry" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈstæn.dəd\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈstæn.dɚd\\" }, { "ipa": "\\ˈstæn.dəd\\", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "(Australie)" ] }, { "ipa": "\\ˈstæn.dɚd\\", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)" ] }, { "audio": "En-us-standard.ogg", "ipa": "ˈstɛən.dɚd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/En-us-standard.ogg/En-us-standard.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-standard.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)", "Californie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-standard.wav", "ipa": "ˈstæn.dɚd", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-standard.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-standard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-standard.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-standard.wav.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "(Canada)", "Aurora, Colorado" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-standard.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "formal" } ], "word": "standard" } { "anagrams": [ { "word": "dardants" }, { "word": "Randstad" } ], "antonyms": [ { "word": "anormal" }, { "word": "informel" }, { "word": "non-standard" }, { "word": "populaire" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Adjectifs invariables en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Traductions en anglais", "Traductions en coréen", "Traductions en croate", "Traductions en gallois", "Traductions en hongrois", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en néerlandais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "échange standard" }, { "word": "français standard" }, { "word": "multistandard" }, { "word": "standardisation" }, { "word": "standardiser" }, { "word": "standardiste" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais standard, issu de l’ancien français estandart, estandard (« étendard, enseigne de guerre ») (vers 1100), de l’ancien bas francique *standhard (« stable, fixe ») ; le passage au sens de « modèle, étalon de mesure (d’abord de monnaie ou de poids) » reste obscur. À partir de cet emploi le terme a pris les sens de « modèle, exemple » et « niveau, valeur moyenne de référence »." ], "forms": [ { "form": "standards", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "standards", "ipas": [ "\\stɑ̃.daʁ\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "standarde", "ipas": [ "\\stɑ̃.daʁd\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "standardes", "ipas": [ "\\stɑ̃.daʁd\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "L’adjectif standard est considéré par certains dictionnaires comme pouvant être variable en nombre et par d’autres comme invariable. Si l’usage traditionnel hésitait sur l’accord en nombre, les rectifications orthographiques de 1990 tranchent en faveur d’un pluriel français régulier standards.", "Concernant le genre, cet adjectif est épicène, comme beaucoup d’adjectifs issus de l’anglais. Les formes féminines standarde et standardes sont très minoritaires et participent d’une très lente lexicalisation française des féminins d’adjectifs anglais. → voir punke et addicte\n:* La version standarde du logiciel." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "ou différents" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Lyon-horticole et horticulture nouvelle réunis, v. 11-12, 1932, page 16", "text": "De plus en plus, l’emballage non retournable fait de nouveaux adeptes et l’on s’oriente de plus en plus vers un emballage standard, de dimensions et de poids constants." }, { "ref": "Directive « clauses abusives » cinq ans après : Évaluation et perspectives pour l’avenir, Commission européenne, Direction générale pour la protection de la santé et des consommateurs, 2000, page 75", "text": "Dans le même temps, l’établissement de ces obligations aura un effet dissuasif sur l’entreprise qui a recours aux clauses standard." }, { "ref": "Ruth Sefton-Green, La notion d’obligation fondamentale : comparaison franco-anglaise, LGDJ, Paris, 2000, page 82", "text": "La question de l’incompatibilité entre les clauses standards et les clauses particulières a d’abord été soulevée en droit anglais lors de l’interprétation du contrat d’assurance⁶⁸, et a reçu une solution identique quoique plus tardive dans le même domaine en droit français⁶⁹." }, { "ref": "Olivier Jacques, Esteban Cardena, Guadalajara, Guides de voyage Ulysse, 2000, page 156", "text": "Quant aux chambres, elles sont standards et d’aspect quelque peu dépouillé." }, { "ref": "Jacky Durand, « La nuit où le hareng sort », dans Libération du 29 novembre 2010, p. 30-31", "text": "Créée au XIIIᵉ siècle, la Ligue hanséatique organise les pêcheries de harengs et, en 1375, une norme standard est adoptée afin de faciliter les échanges de harengs salés." } ], "glosses": [ "Qui est rendu conforme à la norme, au modèle." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la chimie", "Lexique en français de la minéralogie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Qualifie l’état d’un composé chimique tel qu’on le rencontre dans la nature." ], "topics": [ "chemistry", "mineralogy" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la linguistique" ], "examples": [ { "ref": "Maria Candea et Laélia Véron, Le français est à nous !, Éditions La Découverte, 2019", "text": "Le français standard est avant tout une idéologie. Il est très difficile de tracer des frontières solides entre ce qui serait du français standard et ce qui serait du non standard." } ], "glosses": [ "Qui correspond à l’usage dominant jugé normal, sans tenir compte des variations géographiques ou sociales." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\stɑ̃.daʁ\\" }, { "ipa": "\\stɑ̃.daʁ\\" }, { "audio": "Fr-standard.ogg", "ipa": "stɑ̃.daʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/Fr-standard.ogg/Fr-standard.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-standard.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "ipa": "stã.dɑːʁ", "raw_tags": [ "Canada" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-standard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-standard.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-standard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-standard.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-standard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-standard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-standard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-standard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-standard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-standard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-standard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-standard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-standard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-standard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-standard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-standard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-standard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-standard.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "formel" }, { "word": "normal" }, { "word": "soutenu" } ], "tags": [ "feminine", "invariable", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "standard" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "pyojunjeok", "word": "표준적" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "standardni" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "safonol" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "sztenderd" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "standard" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "hyōjunteki", "word": "標準的" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "standaard" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "padrão" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "masculine" ], "word": "standard" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "стандартный" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "standardní" } ], "word": "standard" } { "anagrams": [ { "word": "dardants" }, { "word": "Randstad" } ], "categories": [ "Adjectifs invariables en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en italien", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en tchèque", "Wiktionnaire:Traductions à trier en coréen", "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto", "Wiktionnaire:Traductions à trier en finnois", "Wiktionnaire:Traductions à trier en gallois", "Wiktionnaire:Traductions à trier en japonais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en same du Nord", "Wiktionnaire:Traductions à trier en tchèque", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais standard, issu de l’ancien français estandart, estandard (« étendard, enseigne de guerre ») (vers 1100), de l’ancien bas francique *standhard (« stable, fixe ») ; le passage au sens de « modèle, étalon de mesure (d’abord de monnaie ou de poids) » reste obscur. À partir de cet emploi le terme a pris les sens de « modèle, exemple » et « niveau, valeur moyenne de référence »." ], "forms": [ { "form": "standards", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Élément de référence, règle fixée pour définir ou évaluer un produit, une méthode de travail, une quantité à produire, le montant d’un budget." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Standards européens." }, { "text": "Le standard concerne tant le matériel, que le logiciel ou les langages. — (VIRG. Micro-informat. 1984)" } ], "glosses": [ "Modèle, norme de fabrication à suivre dans la réalisation de produits en série ; ce qui est conforme à la norme." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Matras, Radiodiff. et télév., 1958, page 83", "text": "Pendant plusieurs années, l’image à 819 lignes n’a pas paru particulièrement convaincante; mais surtout, un standard élevé entraîne des servitudes de tous ordres considérables." } ], "glosses": [ "Ensemble des caractéristiques d’un système de télévision, comprenant notamment le nombre de lignes composant l’image, la largeur de la bande de fréquences du signal vidéo, la polarité de la modulation, le type des signaux de synchronisation." ] }, { "categories": [ "Ellipses en français" ], "glosses": [ "Standard téléphonique, système permettant de mettre en relation les différents postes d’une installation téléphonique intérieure, ou ces postes et le réseau urbain." ], "raw_tags": [ "Par ellipse" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métonymies en français" ], "examples": [ { "ref": "Patrice Guirao, Tu vois !, Éditions Au vent des Îles, 2017, chap. 14", "text": "Depuis que j'ai le portable, je ne passe plus par le standard du commissariat. Je ne sais pas pourquoi. Quand j'appelle du bureau avec le fixe, j'appelle le standard, mais quand j'ai le portable, j'appelle directement celui de Sando." } ], "glosses": [ "Standard téléphonique, système permettant de mettre en relation les différents postes d’une installation téléphonique intérieure, ou ces postes et le réseau urbain.", "Service chargé de recevoir et d’orienter les communications téléphoniques." ], "raw_tags": [ "Par ellipse" ], "tags": [ "metonymically" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Antoine de Saint-Exupéry, Vol de nuit, 1931, page 94", "text": "Le téléphoniste plantait ses fiches dans le standard, et notait sur un livre épais les télégrammes." } ], "glosses": [ "Standard téléphonique, système permettant de mettre en relation les différents postes d’une installation téléphonique intérieure, ou ces postes et le réseau urbain.", "Appareillage de connexion lui-même." ], "raw_tags": [ "Par ellipse" ] }, { "categories": [ "Analogies en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Une grande partie des écrivains soviétiques, renonçant à la recherche d’une forme nouvelle (…), restèrent sous le joug des canons esthétiques du passé. Ce mépris de la forme ne donna pas naissance à une nouvelle forme primitive, il aboutit à l’utilisation du standard existant." } ], "glosses": [ "Modèle de référence, norme adoptée par l’usage, par un groupe de personnes." ], "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’informatique" ], "examples": [ { "text": "le 10Base2 et le 10Base5 sont différents standards, mais au sein de la technologie Ethernet, seul le 10Base-T est normalisé, pour câblage cuivre en 4 paires torsadées non blindées." } ], "glosses": [ "Qui correspond à un usage majoritaire, mais qui ne correspond pas encore à une norme." ], "topics": [ "computing" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la zoologie" ], "examples": [ { "text": "Des standards existent pour les principales races de chevaux, de bovins, d’ovins, de caprins, de lapins, de chiens, de chats et d’oiseaux." } ], "glosses": [ "Description précise des caractères d’une race animale, par rapport auxquels on peut juger de la valeur d’un sujet examiné." ], "topics": [ "zoology" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la musique" ], "examples": [ { "ref": "Laurent de Wilde, Monk, 1996, collection Folio, page 132", "text": "Solo, face aux embruns, Thelonius joue huit compositions et un standard qu’il vient d’enregistrer pour Prestige, Smoke gets in your eyes, avec une détermination, une sûreté, un aplomb confondants." } ], "glosses": [ "Dans la musique de jazz notamment, thème bien connu et fréquemment joué." ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\stɑ̃.daʁ\\" }, { "ipa": "\\stɑ̃.daʁ\\" }, { "audio": "Fr-standard.ogg", "ipa": "stɑ̃.daʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/90/Fr-standard.ogg/Fr-standard.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-standard.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "ipa": "stã.dɑːʁ", "raw_tags": [ "Canada" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-standard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-standard.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-standard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-standard.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-standard.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-standard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-standard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-standard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-standard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-standard.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-standard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-standard.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-standard.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-standard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-standard.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-standard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-standard.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-standard.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Élément de référence, règle fixée pour définir ou évaluer un produit, une méthode de travail, une quantité à produire, le montant d’un budget.", "sense_index": 1, "word": "standard" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Élément de référence, règle fixée pour définir ou évaluer un produit, une méthode de travail, une quantité à produire, le montant d’un budget.", "sense_index": 1, "word": "norma" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Élément de référence, règle fixée pour définir ou évaluer un produit, une méthode de travail, une quantité à produire, le montant d’un budget.", "sense_index": 1, "word": "standard" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "standart", "sense": "Élément de référence, règle fixée pour définir ou évaluer un produit, une méthode de travail, une quantité à produire, le montant d’un budget.", "sense_index": 1, "word": "стандарт" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Élément de référence, règle fixée pour définir ou évaluer un produit, une méthode de travail, une quantité à produire, le montant d’un budget.", "sense_index": 1, "word": "standárda" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Élément de référence, règle fixée pour définir ou évaluer un produit, une méthode de travail, une quantité à produire, le montant d’un budget.", "sense_index": 1, "word": "standard" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Modèle, norme de fabrication à suivre dans la réalisation de produits en série ; ce qui est conforme à la norme.", "sense_index": 2, "word": "standard" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Modèle, norme de fabrication à suivre dans la réalisation de produits en série ; ce qui est conforme à la norme.", "sense_index": 2, "word": "standard" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Modèle, norme de fabrication à suivre dans la réalisation de produits en série ; ce qui est conforme à la norme.", "sense_index": 2, "word": "standárda" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Ensemble des caractéristiques d’un système de télévision", "sense_index": 3, "word": "standard" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Ensemble des caractéristiques d’un système de télévision", "sense_index": 3, "word": "standard" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Par ellipse) Standard téléphonique, système permettant de mettre en relation les différents postes d’une installation téléphonique intérieure, ou ces postes et le réseau urbain.", "sense_index": 4, "word": "switchboard" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Par ellipse) Standard téléphonique, système permettant de mettre en relation les différents postes d’une installation téléphonique intérieure, ou ces postes et le réseau urbain.", "sense_index": 4, "word": "lokalna telefonska centrala" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "(Par ellipse) Standard téléphonique, système permettant de mettre en relation les différents postes d’une installation téléphonique intérieure, ou ces postes et le réseau urbain.", "sense_index": 4, "word": "telefonguovddáš" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Par analogie) Modèle de référence, norme adoptée par l’usage, par un groupe de personnes.", "sense_index": 5, "word": "formula" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Par analogie) Modèle de référence, norme adoptée par l’usage, par un groupe de personnes.", "sense_index": 5, "word": "norma" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "(Informatique) Qui correspond à un usage majoritaire, mais qui ne correspond pas encore à une norme.", "sense_index": 6, "word": "(informal) standard" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Zoologie) Description précise des caractères d’une race animale, par rapport auxquels on peut juger de la valeur d’un sujet examiné.", "sense_index": 7, "word": "norma" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "raw_tags": [ "an old standard" ], "sense": "(Musique) Dans la musique de jazz notamment, thème bien connu et fréquemment joué.", "sense_index": 8, "word": "standard" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Musique) Dans la musique de jazz notamment, thème bien connu et fréquemment joué.", "sense_index": 8, "word": "originalna tema" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "pyojun", "word": "표준" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "normo" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "normi" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "vakio" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "word": "safon" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "hyōjun", "word": "標準" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "standaard" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "norm" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "padrão" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "norbma" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "standard" } ], "word": "standard" } { "categories": [ "Lemmes en italien", "Mots en italien issus d’un mot en anglais", "Noms communs en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais standard → voir standardizzare." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien" ], "glosses": [ "Standard." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "standard" } { "categories": [ "Lemmes en tchèque", "Mots en tchèque issus d’un mot en ancien français", "Mots en tchèque issus d’un mot en anglais", "Noms communs en tchèque", "tchèque" ], "derived": [ { "word": "standardní" }, { "word": "nestandardní" }, { "word": "nadstandardní" }, { "word": "standardizace" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais standard (« norme ») issu de l’ancien français qui donne le tchèque standarta (« drapeau officiel »)." ], "forms": [ { "form": "standardy", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "standardu", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "standardů", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "standardu", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "standardům", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "standardy", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "standarde", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "standardy", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "standardu", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "standardech", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "standardem", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "standardy", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en tchèque" ], "examples": [ { "text": "životní standard.", "translation": "niveau de vie." } ], "glosses": [ "Standard." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Cs-standard.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/Cs-standard.ogg/Cs-standard.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cs-standard.ogg", "raw_tags": [ "République tchèque (Morava)" ] } ], "synonyms": [ { "word": "norma" } ], "word": "standard" }
Download raw JSONL data for standard meaning in All languages combined (27.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.