See sprechen on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense": "se taire", "word": "schweigen" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes forts de la quatrième classe en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "convenir de", "word": "absprechen" }, { "sense": "aborder", "word": "ansprechen" }, { "sense": "s'expliquer", "word": "aussprechen" }, { "word": "beiseitesprechen" }, { "sense": "parler", "word": "besprechen" }, { "sense": "être en faveur de", "word": "dafürsprechen" }, { "sense": "être en contraire de", "word": "dagegensprechen" }, { "sense": "dire sans réfléchir", "word": "dahinsprechen" }, { "sense": "parler sans réfléchir", "word": "drauflossprechen" }, { "word": "durcheinandersprechen" }, { "sense": "discuter (pour analyser quelque chose", "word": "durchsprechen" }, { "sense": "parler dans un micro pour faire un enregistrement audio", "word": "einsprechen" }, { "sense": "corréler", "word": "entsprechen" }, { "word": "Fernsprechamt" }, { "word": "Fernsprechanlage" }, { "word": "Fernsprechanschluss" }, { "word": "Fernsprechapparat" }, { "word": "Fernsprechautomat" }, { "word": "Fernsprechbuch" }, { "word": "Fernsprechdienst" }, { "sense": "téléphoner", "word": "fernsprechen" }, { "word": "Fernsprecher" }, { "word": "Fernsprechgebühr" }, { "word": "Fernsprechgeheimnis" }, { "word": "Fernsprechhaube" }, { "word": "Fernsprechhauptanschluss" }, { "word": "Fernsprechkabel" }, { "word": "Fernsprechkabine" }, { "word": "Fernsprechleitung" }, { "word": "Fernsprechnebenstelle" }, { "word": "Fernsprechnetz" }, { "word": "Fernsprechnummer" }, { "word": "Fernsprechstelle" }, { "word": "Fernsprechtechnik" }, { "word": "Fernsprechteilnehmer" }, { "word": "Fernsprechverbindung" }, { "word": "Fernsprechverkehr" }, { "word": "Fernsprechverzeichnis" }, { "sense": "cabine téléphonique", "word": "Fernsprechzelle" }, { "word": "Fernsprechzentrale" }, { "word": "Freisprechanlage" }, { "sense": "dispositif mains-libres", "word": "Freisprecheinrichtung" }, { "sense": "acquitter", "word": "freisprechen" }, { "word": "Funksprechgerät" }, { "word": "Funksprechverkehr" }, { "word": "Funksprechwagen" }, { "sense": "intervenir en faveur de quelqu'un", "word": "fürsprechen" }, { "word": "Gegensprechanlage" }, { "sense": "répondre", "word": "gegensprechen" }, { "word": "Gegensprechverkehr" }, { "sense": "sacraliser", "word": "heiligsprechen" }, { "word": "hersprechen" }, { "sense": "être colporté", "word": "herumsprechen" }, { "word": "hineinsprechen" }, { "word": "hinsprechen" }, { "word": "hohnsprechen" }, { "word": "Hohn sprechen" }, { "sense": "haut-parleur", "word": "Lautsprecher" }, { "sense": "commencer à parler", "word": "lossprechen" }, { "sense": "réciter ensemble", "word": "mitsprechen" }, { "word": "mündigsprechen" }, { "word": "mündig sprechen" }, { "sense": "redire (après quelqu'un", "word": "nachsprechen" }, { "word": "Rechtsprechung" }, { "word": "Rechtssprechung" }, { "word": "schuldigsprechen" }, { "word": "schuldig sprechen" }, { "sense": "béatifier", "word": "seligsprechen" }, { "sense": "parole", "word": "Sprache" }, { "word": "Sprech" }, { "word": "Sprechablauf" }, { "word": "Sprechabschnitt" }, { "word": "Sprechakt" }, { "word": "Sprechakustik" }, { "word": "Sprechangst" }, { "word": "Sprechanismus" }, { "word": "Sprechanlage" }, { "sense": "interphone", "word": "Sprechanlage" }, { "word": "Sprechapparat" }, { "sense": "mode d'expression", "word": "Sprechart" }, { "sense": "bulle de bande dessinée", "word": "Sprechblase" }, { "word": "Sprechbühne" }, { "word": "Sprechchor" }, { "word": "Sprechdauer" }, { "word": "Spreche" }, { "sense": "parole", "word": "Sprechen" }, { "sense": "évocateur, évocatrice", "word": "sprechend" }, { "sense": "apprentissage de la parole", "word": "Sprechenlernen" }, { "sense": "présentatrice", "word": "Sprecher" }, { "word": "Sprecherlaubnis" }, { "word": "Sprecherzieher" }, { "word": "Sprecherziehung" }, { "word": "Sprechfähigkeit" }, { "word": "sprechfaul" }, { "word": "Sprechfunk" }, { "word": "Sprechgarnitur" }, { "sense": "parlé-chanté", "word": "Sprechgesang" }, { "word": "Sprechgeschwindigkeit" }, { "sense": "grille d'interphone", "word": "Sprechgitter" }, { "word": "Sprechhaltung" }, { "word": "Sprechhandlung" }, { "word": "Sprechhauch" }, { "word": "Sprechkontakt" }, { "word": "Sprechkunde" }, { "sense": "art de la rhétorique", "word": "Sprechkunst" }, { "word": "Sprechlehrer" }, { "sense": "intonation du discours", "word": "Sprechmelodie" }, { "sense": "micro", "word": "Sprechmuschel" }, { "word": "Sprechpart" }, { "sense": "interruption de la parole", "word": "Sprechpause" }, { "word": "Sprechplatte" }, { "sense": "répétition au théâtre", "word": "Sprechprobe" }, { "word": "Sprechpuppe" }, { "word": "Sprechrhythmus" }, { "sense": "rôle parlé", "word": "Sprechrolle" }, { "word": "Sprechsilbe" }, { "word": "Sprechsituation" }, { "word": "Sprechsprache" }, { "word": "Sprechstelle" }, { "sense": "façon de parler", "word": "Sprechstil" }, { "word": "Sprechstimme" }, { "sense": "consultation", "word": "Sprechstunde" }, { "word": "Sprechtag" }, { "word": "Sprechtakt" }, { "word": "Sprechtaste" }, { "word": "Sprechtechnik" }, { "word": "sprechtechnisch" }, { "word": "Sprechtempo" }, { "word": "Sprechtheater" }, { "word": "Sprechtrichter" }, { "word": "Sprechübung" }, { "word": "Sprechverbindung" }, { "sense": "interdiction de parler", "word": "Sprechverbot" }, { "word": "Sprechverkehr" }, { "sense": "capacité d'élocution", "word": "Sprechvermögen" }, { "word": "Sprechversuch" }, { "word": "Sprechvorgang" }, { "word": "Sprechweise" }, { "sense": "manière de parler", "word": "Sprechweise" }, { "word": "Sprechwerkzeug" }, { "word": "Sprechwiedergabe" }, { "word": "Sprechwissenschaft" }, { "word": "Sprechzeit" }, { "word": "Sprechzelle" }, { "word": "Sprechzettel" }, { "sense": "salle de consultation", "word": "Sprechzimmer" }, { "sense": "prononcé", "word": "sprich" }, { "sense": "proverbe", "word": "Sprichwort" }, { "sense": "remarque", "word": "Spruch" }, { "sense": "superposer une deuxième piste audio sur un enregistrement existant", "word": "übersprechen" }, { "word": "Urteilssprechung" }, { "word": "Verfassungsrechtsprechung" }, { "sense": "promettre", "word": "versprechen" }, { "word": "vorbeisprechen" }, { "sense": "dire pour que ce soit répété", "word": "vorsprechen" }, { "word": "Wechselsprechanlage" }, { "word": "Wechselsprechverbindung" }, { "word": "Wechselsprechverkehr" }, { "sense": "continuer à parler", "word": "weitersprechen" }, { "sense": "désavouer", "word": "widersprechen" }, { "word": "zersprechen" }, { "sense": "attribuer", "word": "zusprechen" } ], "etymology_texts": [ "(VIIIᵉ siècle), du vieux haut allemand sprehhan, lui-même issu du proto-germanique sprekaną" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich spreche" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du sprichst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er/sie/es spricht" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich sprach" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich spräche" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "sprich!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "sprecht!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "gesprochen" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "word": "auf jemaden, etwas zu sprechen kommen" }, { "word": "Bände sprechen" }, { "word": "das letzte Wort ist noch nicht gesprochen" }, { "word": "ein Machtwort sprechen" }, { "sense": "faire acte d'autorité", "word": "das Machtwort sprechen" }, { "word": "frei von der Leber weg sprechen" }, { "word": "frisch von der Leber weg sprechen" }, { "word": "in Rätseln sprechen" }, { "word": "jemadem aus der Seele sprechen" }, { "word": "Klartext sprechen" }, { "word": "mit tausend Zungen sprechen" }, { "word": "in tausend Zungen sprechen" }, { "word": "Tacheles sprechen" }, { "word": "von Glück sprechen können" }, { "word": "von jemadem, etwas in den höchsten Tönen sprechen" }, { "word": "über jemadem, etwas in den höchsten Tönen sprechen" }, { "word": "wer einmal lügt, dem glaubt man nicht" }, { "word": "wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit spricht" }, { "word": "wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, auch wenn er dann die Wahrheit spricht" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Sprechen Sie deutsch?", "translation": "Parlez-vous allemand ?" }, { "text": "Die Aserbaidschaner sprechen eine Turksprache und bevölkern nicht nur das heutige Aserbaidschan, sondern auch den Nordwesten des Iran.", "translation": "Les Azerbaïdjanais parlent une langue turque et peuplent non seulement l’actuel Azerbaïdjan, mais aussi le nord-ouest de l’Iran." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012", "text": "In der Buchhandlung 41 spricht man nur noch von Brodsky, und für den stets im Konkurrenzkampf befindlichen Eduard ist das nervtötend.", "translation": "On ne parle que de Brodsky à la librairie 41 et, pour le compétitif Édouard, c’est énervant." }, { "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965", "text": "Emile verhüllte sein Leben; er hing sehr an seiner Mutter und war es, bis zum Schluß, gewohnt, sie heimlich und unangemeldet zu besuchen; er küßte und streichelte sie unablässig und sprach dann vom Vater, zuerst ironisch, dann wütend und ging schließlich türenschlagend davon.", "translation": "Émile cachait sa vie; il adorait sa mère et, jusqu’à la fin, il garda l’habitude de lui faire, sans prévenir, des visites clandestines; il la couvrait de baisers et de caresses puis se mettait à parler du père, d'abord ironiquement puis avec rage et la quittait en claquant la porte." } ], "glosses": [ "Parler." ], "id": "fr-sprechen-de-verb-sUx4QKx5" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Der Richter sprach den Angeklagten des Mobbings schuldig und verfügte, dass er sich dem Opfer nicht mehr nähern darf.", "translation": "Le juge a déclaré l’accusé coupable de harcèlement moral et a ordonné qu’il ne s’approche plus de la victime." } ], "glosses": [ "Juger, déclarer." ], "id": "fr-sprechen-de-verb-xzL8CVpb", "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Uta Schindler, « Ist es gefährlich, in der Nase zu popeln? », dans Spektrum der Wissenschaft, 22 avril 2023 https://www.spektrum.de/frage/ist-es-gefaehrlich-in-der-nase-zu-popeln/2131371 texte intégral", "text": "Wer es tut, wird es kaum zugeben. Denn Popeln schickt sich nicht. Doch was spricht jenseits schlechter Manieren eigentlich dagegen, die Nase mit dem Finger von ihren Sekreten zu befreien?", "translation": "Ceux qui le font ne l’admettent probablement pas. Car il n'est pas convenable de se curer le nez. Mais au-delà des mauvaises manières, qu'est-ce qui empêche de se débarrasser de ses sécrétions nasales avec le doigt ?" } ], "glosses": [ "gegen etwas sprechen: Empêcher, rendre ou laisser paraître improbable." ], "id": "fr-sprechen-de-verb-vq-GcDpk" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʃpʁɛ.çən\\" }, { "audio": "De-sprechen.ogg", "ipa": "ˈʃpʁɛçn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/De-sprechen.ogg/De-sprechen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-sprechen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-at-sprechen.ogg", "ipa": "ˈʃpʁɛçn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/De-at-sprechen.ogg/De-at-sprechen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-sprechen.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-sprechen.wav", "ipa": "ˈʃpʁɛçn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sprechen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sprechen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sprechen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sprechen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-sprechen.wav" }, { "audio": "De-sprechen2.ogg", "ipa": "ˈʃpʁɛçn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/De-sprechen2.ogg/De-sprechen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-sprechen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "dire", "word": "äußern" }, { "sense": "converser", "word": "reden" }, { "sense": "dire", "word": "sagen" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "word": "sprechen" }
{ "antonyms": [ { "sense": "se taire", "word": "schweigen" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Verbes en allemand", "Verbes forts de la quatrième classe en allemand", "Verbes intransitifs en allemand", "Verbes transitifs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "sense": "convenir de", "word": "absprechen" }, { "sense": "aborder", "word": "ansprechen" }, { "sense": "s'expliquer", "word": "aussprechen" }, { "word": "beiseitesprechen" }, { "sense": "parler", "word": "besprechen" }, { "sense": "être en faveur de", "word": "dafürsprechen" }, { "sense": "être en contraire de", "word": "dagegensprechen" }, { "sense": "dire sans réfléchir", "word": "dahinsprechen" }, { "sense": "parler sans réfléchir", "word": "drauflossprechen" }, { "word": "durcheinandersprechen" }, { "sense": "discuter (pour analyser quelque chose", "word": "durchsprechen" }, { "sense": "parler dans un micro pour faire un enregistrement audio", "word": "einsprechen" }, { "sense": "corréler", "word": "entsprechen" }, { "word": "Fernsprechamt" }, { "word": "Fernsprechanlage" }, { "word": "Fernsprechanschluss" }, { "word": "Fernsprechapparat" }, { "word": "Fernsprechautomat" }, { "word": "Fernsprechbuch" }, { "word": "Fernsprechdienst" }, { "sense": "téléphoner", "word": "fernsprechen" }, { "word": "Fernsprecher" }, { "word": "Fernsprechgebühr" }, { "word": "Fernsprechgeheimnis" }, { "word": "Fernsprechhaube" }, { "word": "Fernsprechhauptanschluss" }, { "word": "Fernsprechkabel" }, { "word": "Fernsprechkabine" }, { "word": "Fernsprechleitung" }, { "word": "Fernsprechnebenstelle" }, { "word": "Fernsprechnetz" }, { "word": "Fernsprechnummer" }, { "word": "Fernsprechstelle" }, { "word": "Fernsprechtechnik" }, { "word": "Fernsprechteilnehmer" }, { "word": "Fernsprechverbindung" }, { "word": "Fernsprechverkehr" }, { "word": "Fernsprechverzeichnis" }, { "sense": "cabine téléphonique", "word": "Fernsprechzelle" }, { "word": "Fernsprechzentrale" }, { "word": "Freisprechanlage" }, { "sense": "dispositif mains-libres", "word": "Freisprecheinrichtung" }, { "sense": "acquitter", "word": "freisprechen" }, { "word": "Funksprechgerät" }, { "word": "Funksprechverkehr" }, { "word": "Funksprechwagen" }, { "sense": "intervenir en faveur de quelqu'un", "word": "fürsprechen" }, { "word": "Gegensprechanlage" }, { "sense": "répondre", "word": "gegensprechen" }, { "word": "Gegensprechverkehr" }, { "sense": "sacraliser", "word": "heiligsprechen" }, { "word": "hersprechen" }, { "sense": "être colporté", "word": "herumsprechen" }, { "word": "hineinsprechen" }, { "word": "hinsprechen" }, { "word": "hohnsprechen" }, { "word": "Hohn sprechen" }, { "sense": "haut-parleur", "word": "Lautsprecher" }, { "sense": "commencer à parler", "word": "lossprechen" }, { "sense": "réciter ensemble", "word": "mitsprechen" }, { "word": "mündigsprechen" }, { "word": "mündig sprechen" }, { "sense": "redire (après quelqu'un", "word": "nachsprechen" }, { "word": "Rechtsprechung" }, { "word": "Rechtssprechung" }, { "word": "schuldigsprechen" }, { "word": "schuldig sprechen" }, { "sense": "béatifier", "word": "seligsprechen" }, { "sense": "parole", "word": "Sprache" }, { "word": "Sprech" }, { "word": "Sprechablauf" }, { "word": "Sprechabschnitt" }, { "word": "Sprechakt" }, { "word": "Sprechakustik" }, { "word": "Sprechangst" }, { "word": "Sprechanismus" }, { "word": "Sprechanlage" }, { "sense": "interphone", "word": "Sprechanlage" }, { "word": "Sprechapparat" }, { "sense": "mode d'expression", "word": "Sprechart" }, { "sense": "bulle de bande dessinée", "word": "Sprechblase" }, { "word": "Sprechbühne" }, { "word": "Sprechchor" }, { "word": "Sprechdauer" }, { "word": "Spreche" }, { "sense": "parole", "word": "Sprechen" }, { "sense": "évocateur, évocatrice", "word": "sprechend" }, { "sense": "apprentissage de la parole", "word": "Sprechenlernen" }, { "sense": "présentatrice", "word": "Sprecher" }, { "word": "Sprecherlaubnis" }, { "word": "Sprecherzieher" }, { "word": "Sprecherziehung" }, { "word": "Sprechfähigkeit" }, { "word": "sprechfaul" }, { "word": "Sprechfunk" }, { "word": "Sprechgarnitur" }, { "sense": "parlé-chanté", "word": "Sprechgesang" }, { "word": "Sprechgeschwindigkeit" }, { "sense": "grille d'interphone", "word": "Sprechgitter" }, { "word": "Sprechhaltung" }, { "word": "Sprechhandlung" }, { "word": "Sprechhauch" }, { "word": "Sprechkontakt" }, { "word": "Sprechkunde" }, { "sense": "art de la rhétorique", "word": "Sprechkunst" }, { "word": "Sprechlehrer" }, { "sense": "intonation du discours", "word": "Sprechmelodie" }, { "sense": "micro", "word": "Sprechmuschel" }, { "word": "Sprechpart" }, { "sense": "interruption de la parole", "word": "Sprechpause" }, { "word": "Sprechplatte" }, { "sense": "répétition au théâtre", "word": "Sprechprobe" }, { "word": "Sprechpuppe" }, { "word": "Sprechrhythmus" }, { "sense": "rôle parlé", "word": "Sprechrolle" }, { "word": "Sprechsilbe" }, { "word": "Sprechsituation" }, { "word": "Sprechsprache" }, { "word": "Sprechstelle" }, { "sense": "façon de parler", "word": "Sprechstil" }, { "word": "Sprechstimme" }, { "sense": "consultation", "word": "Sprechstunde" }, { "word": "Sprechtag" }, { "word": "Sprechtakt" }, { "word": "Sprechtaste" }, { "word": "Sprechtechnik" }, { "word": "sprechtechnisch" }, { "word": "Sprechtempo" }, { "word": "Sprechtheater" }, { "word": "Sprechtrichter" }, { "word": "Sprechübung" }, { "word": "Sprechverbindung" }, { "sense": "interdiction de parler", "word": "Sprechverbot" }, { "word": "Sprechverkehr" }, { "sense": "capacité d'élocution", "word": "Sprechvermögen" }, { "word": "Sprechversuch" }, { "word": "Sprechvorgang" }, { "word": "Sprechweise" }, { "sense": "manière de parler", "word": "Sprechweise" }, { "word": "Sprechwerkzeug" }, { "word": "Sprechwiedergabe" }, { "word": "Sprechwissenschaft" }, { "word": "Sprechzeit" }, { "word": "Sprechzelle" }, { "word": "Sprechzettel" }, { "sense": "salle de consultation", "word": "Sprechzimmer" }, { "sense": "prononcé", "word": "sprich" }, { "sense": "proverbe", "word": "Sprichwort" }, { "sense": "remarque", "word": "Spruch" }, { "sense": "superposer une deuxième piste audio sur un enregistrement existant", "word": "übersprechen" }, { "word": "Urteilssprechung" }, { "word": "Verfassungsrechtsprechung" }, { "sense": "promettre", "word": "versprechen" }, { "word": "vorbeisprechen" }, { "sense": "dire pour que ce soit répété", "word": "vorsprechen" }, { "word": "Wechselsprechanlage" }, { "word": "Wechselsprechverbindung" }, { "word": "Wechselsprechverkehr" }, { "sense": "continuer à parler", "word": "weitersprechen" }, { "sense": "désavouer", "word": "widersprechen" }, { "word": "zersprechen" }, { "sense": "attribuer", "word": "zusprechen" } ], "etymology_texts": [ "(VIIIᵉ siècle), du vieux haut allemand sprehhan, lui-même issu du proto-germanique sprekaną" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich spreche" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du sprichst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er/sie/es spricht" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich sprach" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich spräche" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "sprich!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "sprecht!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "gesprochen" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "word": "auf jemaden, etwas zu sprechen kommen" }, { "word": "Bände sprechen" }, { "word": "das letzte Wort ist noch nicht gesprochen" }, { "word": "ein Machtwort sprechen" }, { "sense": "faire acte d'autorité", "word": "das Machtwort sprechen" }, { "word": "frei von der Leber weg sprechen" }, { "word": "frisch von der Leber weg sprechen" }, { "word": "in Rätseln sprechen" }, { "word": "jemadem aus der Seele sprechen" }, { "word": "Klartext sprechen" }, { "word": "mit tausend Zungen sprechen" }, { "word": "in tausend Zungen sprechen" }, { "word": "Tacheles sprechen" }, { "word": "von Glück sprechen können" }, { "word": "von jemadem, etwas in den höchsten Tönen sprechen" }, { "word": "über jemadem, etwas in den höchsten Tönen sprechen" }, { "word": "wer einmal lügt, dem glaubt man nicht" }, { "word": "wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die Wahrheit spricht" }, { "word": "wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, auch wenn er dann die Wahrheit spricht" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Sprechen Sie deutsch?", "translation": "Parlez-vous allemand ?" }, { "text": "Die Aserbaidschaner sprechen eine Turksprache und bevölkern nicht nur das heutige Aserbaidschan, sondern auch den Nordwesten des Iran.", "translation": "Les Azerbaïdjanais parlent une langue turque et peuplent non seulement l’actuel Azerbaïdjan, mais aussi le nord-ouest de l’Iran." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012", "text": "In der Buchhandlung 41 spricht man nur noch von Brodsky, und für den stets im Konkurrenzkampf befindlichen Eduard ist das nervtötend.", "translation": "On ne parle que de Brodsky à la librairie 41 et, pour le compétitif Édouard, c’est énervant." }, { "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965", "text": "Emile verhüllte sein Leben; er hing sehr an seiner Mutter und war es, bis zum Schluß, gewohnt, sie heimlich und unangemeldet zu besuchen; er küßte und streichelte sie unablässig und sprach dann vom Vater, zuerst ironisch, dann wütend und ging schließlich türenschlagend davon.", "translation": "Émile cachait sa vie; il adorait sa mère et, jusqu’à la fin, il garda l’habitude de lui faire, sans prévenir, des visites clandestines; il la couvrait de baisers et de caresses puis se mettait à parler du père, d'abord ironiquement puis avec rage et la quittait en claquant la porte." } ], "glosses": [ "Parler." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand du droit" ], "examples": [ { "text": "Der Richter sprach den Angeklagten des Mobbings schuldig und verfügte, dass er sich dem Opfer nicht mehr nähern darf.", "translation": "Le juge a déclaré l’accusé coupable de harcèlement moral et a ordonné qu’il ne s’approche plus de la victime." } ], "glosses": [ "Juger, déclarer." ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Uta Schindler, « Ist es gefährlich, in der Nase zu popeln? », dans Spektrum der Wissenschaft, 22 avril 2023 https://www.spektrum.de/frage/ist-es-gefaehrlich-in-der-nase-zu-popeln/2131371 texte intégral", "text": "Wer es tut, wird es kaum zugeben. Denn Popeln schickt sich nicht. Doch was spricht jenseits schlechter Manieren eigentlich dagegen, die Nase mit dem Finger von ihren Sekreten zu befreien?", "translation": "Ceux qui le font ne l’admettent probablement pas. Car il n'est pas convenable de se curer le nez. Mais au-delà des mauvaises manières, qu'est-ce qui empêche de se débarrasser de ses sécrétions nasales avec le doigt ?" } ], "glosses": [ "gegen etwas sprechen: Empêcher, rendre ou laisser paraître improbable." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʃpʁɛ.çən\\" }, { "audio": "De-sprechen.ogg", "ipa": "ˈʃpʁɛçn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/De-sprechen.ogg/De-sprechen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-sprechen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "De-at-sprechen.ogg", "ipa": "ˈʃpʁɛçn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/De-at-sprechen.ogg/De-at-sprechen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-sprechen.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-sprechen.wav", "ipa": "ˈʃpʁɛçn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sprechen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sprechen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sprechen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-sprechen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-sprechen.wav" }, { "audio": "De-sprechen2.ogg", "ipa": "ˈʃpʁɛçn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/52/De-sprechen2.ogg/De-sprechen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-sprechen2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "dire", "word": "äußern" }, { "sense": "converser", "word": "reden" }, { "sense": "dire", "word": "sagen" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "word": "sprechen" }
Download raw JSONL data for sprechen meaning in All languages combined (12.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.