See spinnen on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Spinndrüse" }, { "word": "ausspinnen" }, { "word": "Spinnerin" }, { "word": "umspinnen" }, { "word": "Spinne" }, { "word": "verspinnen" }, { "word": "Spinnstube" }, { "word": "Spinnmilbe" }, { "word": "Spinnwebe" }, { "word": "Gespinst" }, { "word": "Spinnerei" }, { "word": "einspinnen" }, { "word": "Spinnrad" }, { "word": "Spinner" }, { "word": "Spinnwarze" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand spinnan." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich spinne" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du spinnst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er/sie/es spinnt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich spann" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich spönne" }, { "form": "spänne" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "spinn!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "spinnt!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "gesponnen" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 10 ] ], "text": "Ich spinne einen Faden mit dem Spinnrad.", "translation": "Je tisse un fil avec le rouet. (littéralement : Je file un fil avec le rouet" }, { "bold_text_offsets": [ [ 38, 44 ] ], "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992", "text": "Wenn Herkules zu Omphales Füßen Wolle spinnt, fesselt ihn sein Begehren: warum ist es Omphale nicht gelungen, dauerhafte Macht über ihn zu gewinnen?", "translation": "quand Hercule file la laine au pied d’Omphale, son désir l’enchaîne : pourquoi Omphale n’a-t-elle pas réussi à acquérir un durable pouvoir ?" } ], "glosses": [ "Filer." ], "id": "fr-spinnen-de-verb-4PEtgP6l" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 101, 108 ] ], "ref": "Marcel Laskus, « Warum zur Hölle tut ihr das? », dans Süddeutsche Zeitung, 29 septembre 2023 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/panorama/mutproben-hot-chip-challenge-tiktok-pubertaet-jugendliche-e495118/ texte intégral", "text": "Jugendliche verätzen sich mit dem schärfsten Tortillachip der Welt die Münder und filmen sich dabei. Spinnen die? Ja und nein. Warum Mutproben zur Pubertät dazugehören und manchmal sogar nützlich sein können.", "translation": "Des jeunes se corrodent la bouche avec la puce de tortilla la plus piquante du monde et se filment au cours de cette activité. Sont-ils fous ? Oui et non. Pourquoi les épreuves de courage font partie de l’adolescence et peuvent même parfois être utiles." } ], "glosses": [ "Déconner." ], "id": "fr-spinnen-de-verb-kFNhFOxV", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 22 ] ], "text": "Die Katze saß spinnend hinterm Ofen.", "translation": "Le chat s'assit en ronronnant derrière le four." } ], "glosses": [ "Ronronner (en parlant d'un chat)." ], "id": "fr-spinnen-de-verb-bBkEtuHd" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʃpɪnən\\" }, { "audio": "De-spinnen.ogg", "ipa": "ˈʃpɪnən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/De-spinnen.ogg/De-spinnen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-spinnen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-spinnen.wav", "ipa": "ˈʃpɪnən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q188_(deu)-Natschoba-spinnen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-spinnen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q188_(deu)-Natschoba-spinnen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-spinnen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-spinnen.wav" }, { "audio": "De-spinnen2.ogg", "ipa": "ˈʃpɪnən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/De-spinnen2.ogg/De-spinnen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-spinnen2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "synonyms": [ { "word": "schnurren" }, { "word": "verrückt spielen" }, { "word": "faseln" } ], "word": "spinnen" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes faibles (-d) en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes forts de la troisième classe en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "À rapprocher de son homographe allemand, de sens identique." ], "forms": [ { "form": "spin", "raw_tags": [ "ik" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "spon", "raw_tags": [ "ik" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "spint", "raw_tags": [ "jij" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "spint", "raw_tags": [ "hij, zij, het" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "sponnen", "raw_tags": [ "wij" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "spint", "raw_tags": [ "u" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "spon", "raw_tags": [ "u" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "hebben", "tags": [ "auxiliary" ] }, { "form": "spinnend", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gesponnen", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "raw_tags": [ "Verbe fort" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 13 ] ], "text": "garen spinnen", "translation": "filer du fil" }, { "text": "(Sens figuré)'garen spinnen' bij iets", "translation": "faire son miel de quelque chose" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "text": "gesponnen glas", "translation": "verre filé" }, { "bold_text_offsets": [ [ 21, 28 ] ], "text": "een verhaal uit iets spinnen", "translation": "broder une histoire à partir de quelque chose" } ], "glosses": [ "Filer." ], "id": "fr-spinnen-nl-verb-4PEtgP6l" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\spɪ.nə:\\" }, { "audio": "De-spinnen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/De-spinnen.ogg/De-spinnen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-spinnen.ogg" }, { "audio": "Nl-spinnen.ogg", "ipa": "spɪ.nə:", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/Nl-spinnen.ogg/Nl-spinnen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-spinnen.ogg" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "spinnen" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 99 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes faibles (-d) en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes forts de la troisième classe en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "À rapprocher de son homographe allemand, de sens identique." ], "forms": [ { "form": "spin", "raw_tags": [ "ik" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "spinde", "raw_tags": [ "ik" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "spint", "raw_tags": [ "jij" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "spint", "raw_tags": [ "hij, zij, het" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "spinen", "raw_tags": [ "wij" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "spinden", "raw_tags": [ "wij" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "spinen", "raw_tags": [ "jullie" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "spinen", "raw_tags": [ "zij" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "spint", "raw_tags": [ "u" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "spinde", "raw_tags": [ "u" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "hebben", "tags": [ "auxiliary" ] }, { "form": "spinend", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gespind", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "raw_tags": [ "Verbe faible" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en néerlandais de la zoologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 8, 13 ] ], "text": "de poes spint van tevredenheid", "translation": "le minet ronronne de contentement" } ], "glosses": [ "Ronronner." ], "id": "fr-spinnen-nl-verb-lH33dsbF", "topics": [ "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\spɪ.nə:\\" }, { "audio": "De-spinnen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/De-spinnen.ogg/De-spinnen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-spinnen.ogg" }, { "audio": "Nl-spinnen.ogg", "ipa": "spɪ.nə:", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/Nl-spinnen.ogg/Nl-spinnen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-spinnen.ogg" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "spinnen" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vieux haut allemand", "orig": "vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "spinnan" } ], "lang": "Vieux haut allemand", "lang_code": "goh", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Filer, tisser." ], "id": "fr-spinnen-goh-verb-6-cSxDWt" } ], "word": "spinnen" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Verbes en allemand", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Spinndrüse" }, { "word": "ausspinnen" }, { "word": "Spinnerin" }, { "word": "umspinnen" }, { "word": "Spinne" }, { "word": "verspinnen" }, { "word": "Spinnstube" }, { "word": "Spinnmilbe" }, { "word": "Spinnwebe" }, { "word": "Gespinst" }, { "word": "Spinnerei" }, { "word": "einspinnen" }, { "word": "Spinnrad" }, { "word": "Spinner" }, { "word": "Spinnwarze" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand spinnan." ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich spinne" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du spinnst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er/sie/es spinnt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich spann" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich spönne" }, { "form": "spänne" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "spinn!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "spinnt!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "gesponnen" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 10 ] ], "text": "Ich spinne einen Faden mit dem Spinnrad.", "translation": "Je tisse un fil avec le rouet. (littéralement : Je file un fil avec le rouet" }, { "bold_text_offsets": [ [ 38, 44 ] ], "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992", "text": "Wenn Herkules zu Omphales Füßen Wolle spinnt, fesselt ihn sein Begehren: warum ist es Omphale nicht gelungen, dauerhafte Macht über ihn zu gewinnen?", "translation": "quand Hercule file la laine au pied d’Omphale, son désir l’enchaîne : pourquoi Omphale n’a-t-elle pas réussi à acquérir un durable pouvoir ?" } ], "glosses": [ "Filer." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Termes familiers en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 101, 108 ] ], "ref": "Marcel Laskus, « Warum zur Hölle tut ihr das? », dans Süddeutsche Zeitung, 29 septembre 2023 https://www.sueddeutsche.de/projekte/artikel/panorama/mutproben-hot-chip-challenge-tiktok-pubertaet-jugendliche-e495118/ texte intégral", "text": "Jugendliche verätzen sich mit dem schärfsten Tortillachip der Welt die Münder und filmen sich dabei. Spinnen die? Ja und nein. Warum Mutproben zur Pubertät dazugehören und manchmal sogar nützlich sein können.", "translation": "Des jeunes se corrodent la bouche avec la puce de tortilla la plus piquante du monde et se filment au cours de cette activité. Sont-ils fous ? Oui et non. Pourquoi les épreuves de courage font partie de l’adolescence et peuvent même parfois être utiles." } ], "glosses": [ "Déconner." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 22 ] ], "text": "Die Katze saß spinnend hinterm Ofen.", "translation": "Le chat s'assit en ronronnant derrière le four." } ], "glosses": [ "Ronronner (en parlant d'un chat)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʃpɪnən\\" }, { "audio": "De-spinnen.ogg", "ipa": "ˈʃpɪnən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/De-spinnen.ogg/De-spinnen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-spinnen.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-spinnen.wav", "ipa": "ˈʃpɪnən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q188_(deu)-Natschoba-spinnen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-spinnen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q188_(deu)-Natschoba-spinnen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-spinnen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-spinnen.wav" }, { "audio": "De-spinnen2.ogg", "ipa": "ˈʃpɪnən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/De-spinnen2.ogg/De-spinnen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-spinnen2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "synonyms": [ { "word": "schnurren" }, { "word": "verrückt spielen" }, { "word": "faseln" } ], "word": "spinnen" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Verbes en néerlandais", "Verbes faibles (-d) en néerlandais", "Verbes forts de la troisième classe en néerlandais", "Verbes transitifs en néerlandais", "néerlandais" ], "etymology_texts": [ "À rapprocher de son homographe allemand, de sens identique." ], "forms": [ { "form": "spin", "raw_tags": [ "ik" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "spon", "raw_tags": [ "ik" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "spint", "raw_tags": [ "jij" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "spint", "raw_tags": [ "hij, zij, het" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "sponnen", "raw_tags": [ "wij" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "spint", "raw_tags": [ "u" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "spon", "raw_tags": [ "u" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "hebben", "tags": [ "auxiliary" ] }, { "form": "spinnend", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gesponnen", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "raw_tags": [ "Verbe fort" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en néerlandais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 13 ] ], "text": "garen spinnen", "translation": "filer du fil" }, { "text": "(Sens figuré)'garen spinnen' bij iets", "translation": "faire son miel de quelque chose" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "text": "gesponnen glas", "translation": "verre filé" }, { "bold_text_offsets": [ [ 21, 28 ] ], "text": "een verhaal uit iets spinnen", "translation": "broder une histoire à partir de quelque chose" } ], "glosses": [ "Filer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\spɪ.nə:\\" }, { "audio": "De-spinnen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/De-spinnen.ogg/De-spinnen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-spinnen.ogg" }, { "audio": "Nl-spinnen.ogg", "ipa": "spɪ.nə:", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/Nl-spinnen.ogg/Nl-spinnen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-spinnen.ogg" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "spinnen" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Mots reconnus par 99 % des Flamands", "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais", "Verbes en néerlandais", "Verbes faibles (-d) en néerlandais", "Verbes forts de la troisième classe en néerlandais", "Verbes intransitifs en néerlandais", "néerlandais" ], "etymology_texts": [ "À rapprocher de son homographe allemand, de sens identique." ], "forms": [ { "form": "spin", "raw_tags": [ "ik" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "spinde", "raw_tags": [ "ik" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "spint", "raw_tags": [ "jij" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "spint", "raw_tags": [ "hij, zij, het" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "spinen", "raw_tags": [ "wij" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "spinden", "raw_tags": [ "wij" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "spinen", "raw_tags": [ "jullie" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "spinen", "raw_tags": [ "zij" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "spint", "raw_tags": [ "u" ], "tags": [ "present" ] }, { "form": "spinde", "raw_tags": [ "u" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "hebben", "tags": [ "auxiliary" ] }, { "form": "spinend", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "gespind", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "raw_tags": [ "Verbe faible" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en néerlandais", "Lexique en néerlandais de la zoologie" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 8, 13 ] ], "text": "de poes spint van tevredenheid", "translation": "le minet ronronne de contentement" } ], "glosses": [ "Ronronner." ], "topics": [ "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\spɪ.nə:\\" }, { "audio": "De-spinnen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/44/De-spinnen.ogg/De-spinnen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-spinnen.ogg" }, { "audio": "Nl-spinnen.ogg", "ipa": "spɪ.nə:", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/Nl-spinnen.ogg/Nl-spinnen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-spinnen.ogg" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "spinnen" } { "categories": [ "Verbes en vieux haut allemand", "vieux haut allemand" ], "forms": [ { "form": "spinnan" } ], "lang": "Vieux haut allemand", "lang_code": "goh", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Filer, tisser." ] } ], "word": "spinnen" }
Download raw JSONL data for spinnen meaning in All languages combined (8.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-23 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (5d527b9 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.