See sinal on Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Noms communs en ancien français",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Ancien français",
"orig": "ancien français",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"descendants": [
{
"lang": "Français",
"lang_code": "fr",
"word": "sineau"
}
],
"forms": [
{
"form": "chenail"
},
{
"form": "synault"
},
{
"form": "synau"
}
],
"lang": "Ancien français",
"lang_code": "fro",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun 1",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"Grenier, chambre haute, dessus d'une étable ou d'une bergerie."
],
"id": "fr-sinal-fro-noun-tuT5~VSn"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "sinal"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Noms communs en ancien français",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Ancien français",
"orig": "ancien français",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"lang": "Ancien français",
"lang_code": "fro",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun 2",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "segnal"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"Variante de segnal."
],
"id": "fr-sinal-fro-noun-0ebO1whs",
"tags": [
"alt-of"
]
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "sinal"
}
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Lemmes en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Noms communs en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pluriels manquants en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Portugais",
"orig": "portugais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"Du latin signalis."
],
"forms": [
{
"form": "sinais",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Exemples en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
202,
208
]
],
"ref": "Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013",
"text": "Mariana, 32 anos, achava Paulo, 35, espaçoso, espalhafatoso e extrovertido demais desde o namoro. (...) Quando namoravam, a atração física, o desejo de casar e o carinho de Paulo encobriam os primeiros sinais desses incômodos.",
"translation": "Mariana, 32 ans, trouvait Paulo, 35 ans, trop indiscret, bruyant et extraverti dès le début de leur relation. (...) Quand ils sortaient ensemble, l’attirance physique, le désir de se marier et l’affection de Paulo masquaient les premiers signes de ces désagréments."
}
],
"glosses": [
"Signal."
],
"id": "fr-sinal-pt-noun-RvJksGu8"
},
{
"glosses": [
"Signe, témoignage."
],
"id": "fr-sinal-pt-noun-Qf-tN9iR"
},
{
"glosses": [
"Cachet, marque."
],
"id": "fr-sinal-pt-noun-ecsdBIdp"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Lexique en portugais du chemin de fer",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"Signal."
],
"id": "fr-sinal-pt-noun-RvJksGu81",
"topics": [
"railways"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\si.nˈaɫ\\"
},
{
"ipa": "\\si.nˈaw\\"
},
{
"ipa": "\\si.nˈaɫ\\"
},
{
"ipa": "\\si.nˈaɫ\\"
},
{
"ipa": "\\si.nˈaw\\"
},
{
"ipa": "\\si.nˈaw\\"
},
{
"ipa": "\\sĩ.nˈaw\\"
},
{
"ipa": "\\sĩ.nˈaw\\"
},
{
"ipa": "\\si.nˈaɫ\\"
},
{
"ipa": "\\sĩ.nˈaɫ\\"
},
{
"ipa": "\\si.nˈaw\\"
},
{
"ipa": "\\si.nˈaw\\"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-sinal.wav",
"ipa": "[si.nˈaɫ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-sinal.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-sinal.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-sinal.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-sinal.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Porto (Portugal)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-sinal.wav"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-sinal.wav",
"ipa": "[si.nˈaɫ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-sinal.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-sinal.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-sinal.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-sinal.wav.ogg",
"raw_tags": [
"États-Unis"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-sinal.wav"
}
],
"synonyms": [
{
"word": "aceno"
},
{
"word": "marca"
},
{
"word": "marco"
},
{
"word": "ponto"
},
{
"word": "signo"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "sinal"
}
{
"categories": [
"Noms communs en ancien français",
"ancien français"
],
"descendants": [
{
"lang": "Français",
"lang_code": "fr",
"word": "sineau"
}
],
"forms": [
{
"form": "chenail"
},
{
"form": "synault"
},
{
"form": "synau"
}
],
"lang": "Ancien français",
"lang_code": "fro",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun 1",
"senses": [
{
"categories": [
"Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français"
],
"glosses": [
"Grenier, chambre haute, dessus d'une étable ou d'une bergerie."
]
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "sinal"
}
{
"categories": [
"Noms communs en ancien français",
"ancien français"
],
"lang": "Ancien français",
"lang_code": "fro",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun 2",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"word": "segnal"
}
],
"categories": [
"Wiktionnaire:Exemples manquants en ancien français"
],
"glosses": [
"Variante de segnal."
],
"tags": [
"alt-of"
]
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "sinal"
}
{
"categories": [
"Lemmes en portugais",
"Mots en portugais issus d’un mot en latin",
"Noms communs en portugais",
"Pluriels manquants en portugais",
"portugais"
],
"etymology_texts": [
"Du latin signalis."
],
"forms": [
{
"form": "sinais",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"senses": [
{
"categories": [
"Exemples en portugais"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
202,
208
]
],
"ref": "Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013",
"text": "Mariana, 32 anos, achava Paulo, 35, espaçoso, espalhafatoso e extrovertido demais desde o namoro. (...) Quando namoravam, a atração física, o desejo de casar e o carinho de Paulo encobriam os primeiros sinais desses incômodos.",
"translation": "Mariana, 32 ans, trouvait Paulo, 35 ans, trop indiscret, bruyant et extraverti dès le début de leur relation. (...) Quand ils sortaient ensemble, l’attirance physique, le désir de se marier et l’affection de Paulo masquaient les premiers signes de ces désagréments."
}
],
"glosses": [
"Signal."
]
},
{
"glosses": [
"Signe, témoignage."
]
},
{
"glosses": [
"Cachet, marque."
]
},
{
"categories": [
"Lexique en portugais du chemin de fer"
],
"glosses": [
"Signal."
],
"topics": [
"railways"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\si.nˈaɫ\\"
},
{
"ipa": "\\si.nˈaw\\"
},
{
"ipa": "\\si.nˈaɫ\\"
},
{
"ipa": "\\si.nˈaɫ\\"
},
{
"ipa": "\\si.nˈaw\\"
},
{
"ipa": "\\si.nˈaw\\"
},
{
"ipa": "\\sĩ.nˈaw\\"
},
{
"ipa": "\\sĩ.nˈaw\\"
},
{
"ipa": "\\si.nˈaɫ\\"
},
{
"ipa": "\\sĩ.nˈaɫ\\"
},
{
"ipa": "\\si.nˈaw\\"
},
{
"ipa": "\\si.nˈaw\\"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-sinal.wav",
"ipa": "[si.nˈaɫ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-sinal.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-sinal.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-sinal.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-sinal.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Porto (Portugal)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-sinal.wav"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-sinal.wav",
"ipa": "[si.nˈaɫ]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-sinal.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-sinal.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-sinal.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-sinal.wav.ogg",
"raw_tags": [
"États-Unis"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-sinal.wav"
}
],
"synonyms": [
{
"word": "aceno"
},
{
"word": "marca"
},
{
"word": "marco"
},
{
"word": "ponto"
},
{
"word": "signo"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "sinal"
}
Download raw JSONL data for sinal meaning in All languages combined (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-22 from the frwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.