"marco" meaning in All languages combined

See marco on Wiktionary

Noun [Espagnol]

IPA: \ˈmaɾ.ko\, \ˈmaɾ.ko\, \ˈmaɾ.k(o)\, \ˈmaɾ.ko\ Forms: marcos [plural]
  1. Cadre, encadrement.
    Sense id: fr-marco-es-noun-oaAw7~MN
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Espagnol]

IPA: \ˈmaɾ.ko\, \ˈmaɾ.ko\, \ˈmaɾ.k(o)\, \ˈmaɾ.ko\ Forms: (yo) marco [indicative, present]
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de marcar. Tags: form-of Form of: marcar
    Sense id: fr-marco-es-verb-jiUNhOw2
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Portugais]

IPA: \mˈaɾ.ku\, \mˈaɾ.kʊ\, \mˈaɾ.ku\, \mˈaɾ.ku\, \mˈaɾ.kʊ\, \mˈaɽ.kʊ\, \mˈah.kʊ\, \mˈah.kʊ\, \mˈar.ku\, \mˈar.kʰʊ\, \mˈaɾ.kʊ\, \mˈaɾ.kʊ\ Forms: marcos [plural]
  1. Mark.
    Sense id: fr-marco-pt-noun-BtRmkSSx Categories (other): Exemples en portugais, Exemples en portugais à traduire, Lexique en portugais de la numismatique Topics: numismatics
  2. Étape.
    Sense id: fr-marco-pt-noun-RxXZkt5I Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Portugais]

IPA: \mˈaɾ.ku\, \mˈaɾ.kʊ\, \mˈaɾ.ku\, \mˈaɾ.ku\, \mˈaɾ.kʊ\, \mˈaɽ.kʊ\, \mˈah.kʊ\, \mˈah.kʊ\, \mˈar.ku\, \mˈar.kʰʊ\, \mˈaɾ.kʊ\, \mˈaɾ.kʊ\ Forms: Indicatif, Présent, eu marco
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de marcar. Tags: form-of Form of: marcar
    Sense id: fr-marco-pt-verb-jiUNhOw2
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "marcos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cadre, encadrement."
      ],
      "id": "fr-marco-es-noun-oaAw7~MN"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmaɾ.ko\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈmaɾ.ko\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈmaɾ.k(o)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈmaɾ.ko\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "marco"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(yo) marco",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "marcar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de marcar."
      ],
      "id": "fr-marco-es-verb-jiUNhOw2",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmaɾ.ko\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈmaɾ.ko\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈmaɾ.k(o)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈmaɾ.ko\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "marco"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "coram"
    },
    {
      "word": "croma"
    },
    {
      "word": "março"
    },
    {
      "word": "morca"
    },
    {
      "word": "orçam"
    },
    {
      "word": "rocam"
    },
    {
      "word": "roçam"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’allemand Mark."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "marcos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en portugais de la numismatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "text": "Marco alemão."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mark."
      ],
      "id": "fr-marco-pt-noun-BtRmkSSx",
      "topics": [
        "numismatics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              184,
              189
            ]
          ],
          "ref": "Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958",
          "text": "O russo Jacob anunciara então, para o fim da primeira quinzena de viagens regulares, um grande jantar em Ilhéus, reunindo personalidades dos dois municípios, para festejar mais aquele marco do progresso local. O banquete foi encomendado a Nacib.",
          "translation": "Le Russe Jacob annonça alors qu’au terme de la première quinzaine de service régulier serait donné à Ilhéus un grand dîner réunissant les personnalités des deux communes pour célébrer cette nouvelle étape du progrès local. Ce banquet fut commandé à Nacib."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étape."
      ],
      "id": "fr-marco-pt-noun-RxXZkt5I"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mˈaɾ.ku\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈaɾ.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈaɾ.ku\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈaɾ.ku\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈaɾ.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈaɽ.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈah.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈah.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈar.ku\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈar.kʰʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈaɾ.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈaɾ.kʊ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "marco"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "coram"
    },
    {
      "word": "croma"
    },
    {
      "word": "março"
    },
    {
      "word": "morca"
    },
    {
      "word": "orçam"
    },
    {
      "word": "rocam"
    },
    {
      "word": "roçam"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’allemand Mark."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Indicatif"
    },
    {
      "form": "Présent"
    },
    {
      "form": "eu marco"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "marcar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de marcar."
      ],
      "id": "fr-marco-pt-verb-jiUNhOw2",
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mˈaɾ.ku\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈaɾ.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈaɾ.ku\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈaɾ.ku\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈaɾ.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈaɽ.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈah.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈah.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈar.ku\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈar.kʰʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈaɾ.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈaɾ.kʊ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "marco"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en espagnol",
    "Noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "marcos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Cadre, encadrement."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmaɾ.ko\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈmaɾ.ko\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈmaɾ.k(o)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈmaɾ.ko\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "marco"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(yo) marco",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "marcar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de marcar."
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmaɾ.ko\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈmaɾ.ko\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈmaɾ.k(o)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈmaɾ.ko\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "marco"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "coram"
    },
    {
      "word": "croma"
    },
    {
      "word": "março"
    },
    {
      "word": "morca"
    },
    {
      "word": "orçam"
    },
    {
      "word": "rocam"
    },
    {
      "word": "roçam"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en allemand",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’allemand Mark."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "marcos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais",
        "Exemples en portugais à traduire",
        "Lexique en portugais de la numismatique"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "text": "Marco alemão."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mark."
      ],
      "topics": [
        "numismatics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              184,
              189
            ]
          ],
          "ref": "Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, São Paulo, 1958",
          "text": "O russo Jacob anunciara então, para o fim da primeira quinzena de viagens regulares, um grande jantar em Ilhéus, reunindo personalidades dos dois municípios, para festejar mais aquele marco do progresso local. O banquete foi encomendado a Nacib.",
          "translation": "Le Russe Jacob annonça alors qu’au terme de la première quinzaine de service régulier serait donné à Ilhéus un grand dîner réunissant les personnalités des deux communes pour célébrer cette nouvelle étape du progrès local. Ce banquet fut commandé à Nacib."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étape."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mˈaɾ.ku\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈaɾ.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈaɾ.ku\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈaɾ.ku\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈaɾ.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈaɽ.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈah.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈah.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈar.ku\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈar.kʰʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈaɾ.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈaɾ.kʊ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "marco"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "coram"
    },
    {
      "word": "croma"
    },
    {
      "word": "março"
    },
    {
      "word": "morca"
    },
    {
      "word": "orçam"
    },
    {
      "word": "rocam"
    },
    {
      "word": "roçam"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en allemand",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’allemand Mark."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Indicatif"
    },
    {
      "form": "Présent"
    },
    {
      "form": "eu marco"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "marcar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de marcar."
      ],
      "tags": [
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mˈaɾ.ku\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈaɾ.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈaɾ.ku\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈaɾ.ku\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈaɾ.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈaɽ.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈah.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈah.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈar.ku\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈar.kʰʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈaɾ.kʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\mˈaɾ.kʊ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "marco"
}

Download raw JSONL data for marco meaning in All languages combined (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-22 from the frwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.