"se mettre" meaning in All languages combined

See se mettre on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \sə mɛtʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-se mettre.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-se mettre.wav
  1. S’habiller.
    Sense id: fr-se_mettre-fr-verb-j-t0-PwR
  2. Prendre place, s’installer, s’asseoir.
    Sense id: fr-se_mettre-fr-verb-ohJhM4Ay
  3. S’installer durablement, devenir.
    Sense id: fr-se_mettre-fr-verb-aBkXcv5r
  4. Vivre maritalement.
    Sense id: fr-se_mettre-fr-verb-3s6yG1aL Categories (other): Termes populaires en français
  5. S’occuper à quelque chose
    Sense id: fr-se_mettre-fr-verb-uwsDBsNB
  6. Se réunir en vue d’une action.
    Sense id: fr-se_mettre-fr-verb-8CWAoh1a
  7. Commencer une action. —
    Sense id: fr-se_mettre-fr-verb-IXOO3h~D
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: садиться (Russe), si mete (Wallon) Translations ((Absolument) S’habiller): wear [transitive] (Anglais), dress [intransitive] (Anglais) Translations (Commencer une action): anfangen (Allemand), begin to (Anglais), start to (Anglais), vuolgit (Same du Nord), álgit (Same du Nord), riepmat (Same du Nord), hwandrisa (Shindzuani), hwanɗisa (hwandisa) (Shingazidja), kuanza (Swahili) Translations (S’occuper à quelque chose): work on (Anglais), posar-se (Catalan), ponerse (Espagnol)

Download JSONL data for se mettre meaning in All languages combined (7.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shindzuani",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shingazidja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en swahili",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du troisième groupe en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de se et de mettre."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "3ᵉ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Eugénie Grandet, 1834",
          "text": "Mais, pour contre-balancer de tels désavantages, la marquise d’Aubrion avait donné à sa fille un air très distingué, l’avait soumise à une hygiène qui maintenait provisoirement le nez à un ton de chair raisonnable, lui avait appris l’art de se mettre avec goût, l’avait dotée de jolies manières, lui avait enseigné ces regards mélancoliques qui intéressent un homme et lui font croire qu’il va rencontrer l’ange si vainement cherché ; elle lui avait montré la manœuvre du pied, pour l’avancer à propos et en faire admirer la petitesse, au moment où le nez avait l’impertinence de rougir ; enfin, elle avait tiré de sa fille un parti très satisfaisant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’habiller."
      ],
      "id": "fr-se_mettre-fr-verb-j-t0-PwR",
      "raw_tags": [
        "Absolument"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Mettez-vous ici, et n’en bougez plus !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prendre place, s’installer, s’asseoir."
      ],
      "id": "fr-se_mettre-fr-verb-ohJhM4Ay"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Hémon, Maria Chapdelaine, J.-A. LeFebvre, Montréal, 1916",
          "text": "— Il n’a pas envie de garder la terre et de se mettre habitant ? interrogea le père Chapdelaine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’installer durablement, devenir."
      ],
      "id": "fr-se_mettre-fr-verb-aBkXcv5r"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Se mettre avec une femme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vivre maritalement."
      ],
      "id": "fr-se_mettre-fr-verb-3s6yG1aL",
      "raw_tags": [
        "Populaire"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Je me suis mis au travail, à l’étude."
        },
        {
          "text": "Je n’ai pas renoncé à cet ouvrage, je m’y mettrai incessamment."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’occuper à quelque chose"
      ],
      "id": "fr-se_mettre-fr-verb-uwsDBsNB"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Se mettre à deux, à trois pour faire quelque chose."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se réunir en vue d’une action."
      ],
      "id": "fr-se_mettre-fr-verb-8CWAoh1a"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Tout le monde s'est moqué de lui, il s'est mis à pleurer."
        },
        {
          "text": "Notre réunion sera de courte durée, je propose qu'on s'y mette tout de suite."
        },
        {
          "text": "Il s'est mis à la natation le mois dernier."
        },
        {
          "text": "Nous n'avons pas beaucoup de temps pour finir ce travail, il faut qu'on s'y mette rapidement."
        },
        {
          "ref": "Octave Mirbeau, « La Mort du chien » dans Lettres de ma chaumière, 1886",
          "text": "[…], le chien s’était mis à rôder dans les environs, fouillant avidement les tas d’ordures, sans doute pour y déterrer un os ou quelque régal de ce genre."
        },
        {
          "ref": "Léon Frapié, La divinisée: roman d'une femme, éditions E. Flammarion, 1927, page 225",
          "text": "Si j’étais pas faignante je me mettrais à faire les boîtes de nuit, sérieusement, la noce sans m’amuser, j’y parviendrais : tendre ma joue à embrasser, comme un paillasse à la parade tend sa joue à claquer."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958",
          "text": "Monsieur Hector s’était mis à déambuler, les mains aux entournures du gilet."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Commencer une action. —"
      ],
      "id": "fr-se_mettre-fr-verb-IXOO3h~D",
      "note": "Il est alors suivi de la préposition à, puis d’un verbe à l’infinitif qui indique l’action"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sə mɛtʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-se mettre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-se_mettre.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-se_mettre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-se_mettre.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-se_mettre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-se mettre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-se mettre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-se_mettre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-se_mettre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-se_mettre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-se_mettre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-se mettre.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "pronominal"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Absolument) S’habiller",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "word": "wear"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Absolument) S’habiller",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "word": "dress"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "S’occuper à quelque chose",
      "sense_index": 4,
      "word": "work on"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "S’occuper à quelque chose",
      "sense_index": 4,
      "word": "posar-se"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "S’occuper à quelque chose",
      "sense_index": 4,
      "word": "ponerse"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Commencer une action",
      "sense_index": 6,
      "word": "anfangen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Commencer une action",
      "sense_index": 6,
      "word": "begin to"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Commencer une action",
      "sense_index": 6,
      "word": "start to"
    },
    {
      "lang": "Shindzuani",
      "lang_code": "wni",
      "sense": "Commencer une action",
      "sense_index": 6,
      "word": "hwandrisa"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Commencer une action",
      "sense_index": 6,
      "word": "vuolgit"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Commencer une action",
      "sense_index": 6,
      "word": "álgit"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Commencer une action",
      "sense_index": 6,
      "word": "riepmat"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "roman": "hwandisa",
      "sense": "Commencer une action",
      "sense_index": 6,
      "word": "hwanɗisa"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "Commencer une action",
      "sense_index": 6,
      "word": "kuanza"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "садиться"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "si mete"
    }
  ],
  "word": "se mettre"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en shindzuani",
    "Traductions en shingazidja",
    "Traductions en swahili",
    "Traductions en wallon",
    "Verbes du troisième groupe en français",
    "Verbes en français",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de se et de mettre."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "3ᵉ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Eugénie Grandet, 1834",
          "text": "Mais, pour contre-balancer de tels désavantages, la marquise d’Aubrion avait donné à sa fille un air très distingué, l’avait soumise à une hygiène qui maintenait provisoirement le nez à un ton de chair raisonnable, lui avait appris l’art de se mettre avec goût, l’avait dotée de jolies manières, lui avait enseigné ces regards mélancoliques qui intéressent un homme et lui font croire qu’il va rencontrer l’ange si vainement cherché ; elle lui avait montré la manœuvre du pied, pour l’avancer à propos et en faire admirer la petitesse, au moment où le nez avait l’impertinence de rougir ; enfin, elle avait tiré de sa fille un parti très satisfaisant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’habiller."
      ],
      "raw_tags": [
        "Absolument"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Mettez-vous ici, et n’en bougez plus !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prendre place, s’installer, s’asseoir."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Hémon, Maria Chapdelaine, J.-A. LeFebvre, Montréal, 1916",
          "text": "— Il n’a pas envie de garder la terre et de se mettre habitant ? interrogea le père Chapdelaine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’installer durablement, devenir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes populaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Se mettre avec une femme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vivre maritalement."
      ],
      "raw_tags": [
        "Populaire"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Je me suis mis au travail, à l’étude."
        },
        {
          "text": "Je n’ai pas renoncé à cet ouvrage, je m’y mettrai incessamment."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’occuper à quelque chose"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Se mettre à deux, à trois pour faire quelque chose."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se réunir en vue d’une action."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Tout le monde s'est moqué de lui, il s'est mis à pleurer."
        },
        {
          "text": "Notre réunion sera de courte durée, je propose qu'on s'y mette tout de suite."
        },
        {
          "text": "Il s'est mis à la natation le mois dernier."
        },
        {
          "text": "Nous n'avons pas beaucoup de temps pour finir ce travail, il faut qu'on s'y mette rapidement."
        },
        {
          "ref": "Octave Mirbeau, « La Mort du chien » dans Lettres de ma chaumière, 1886",
          "text": "[…], le chien s’était mis à rôder dans les environs, fouillant avidement les tas d’ordures, sans doute pour y déterrer un os ou quelque régal de ce genre."
        },
        {
          "ref": "Léon Frapié, La divinisée: roman d'une femme, éditions E. Flammarion, 1927, page 225",
          "text": "Si j’étais pas faignante je me mettrais à faire les boîtes de nuit, sérieusement, la noce sans m’amuser, j’y parviendrais : tendre ma joue à embrasser, comme un paillasse à la parade tend sa joue à claquer."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958",
          "text": "Monsieur Hector s’était mis à déambuler, les mains aux entournures du gilet."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Commencer une action. —"
      ],
      "note": "Il est alors suivi de la préposition à, puis d’un verbe à l’infinitif qui indique l’action"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\sə mɛtʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-se mettre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-se_mettre.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-se_mettre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-se_mettre.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-se_mettre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-se mettre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-se mettre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-se_mettre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-se_mettre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-se_mettre.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-se_mettre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-se mettre.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "pronominal"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Absolument) S’habiller",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "word": "wear"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Absolument) S’habiller",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "intransitive"
      ],
      "word": "dress"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "S’occuper à quelque chose",
      "sense_index": 4,
      "word": "work on"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "S’occuper à quelque chose",
      "sense_index": 4,
      "word": "posar-se"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "S’occuper à quelque chose",
      "sense_index": 4,
      "word": "ponerse"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Commencer une action",
      "sense_index": 6,
      "word": "anfangen"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Commencer une action",
      "sense_index": 6,
      "word": "begin to"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Commencer une action",
      "sense_index": 6,
      "word": "start to"
    },
    {
      "lang": "Shindzuani",
      "lang_code": "wni",
      "sense": "Commencer une action",
      "sense_index": 6,
      "word": "hwandrisa"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Commencer une action",
      "sense_index": 6,
      "word": "vuolgit"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Commencer une action",
      "sense_index": 6,
      "word": "álgit"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Commencer une action",
      "sense_index": 6,
      "word": "riepmat"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "roman": "hwandisa",
      "sense": "Commencer une action",
      "sense_index": 6,
      "word": "hwanɗisa"
    },
    {
      "lang": "Swahili",
      "lang_code": "sw",
      "sense": "Commencer une action",
      "sense_index": 6,
      "word": "kuanza"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "садиться"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "si mete"
    }
  ],
  "word": "se mettre"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.