"saoul" meaning in All languages combined

See saoul on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \su\, \su\, su, su Audio: LL-Q150 (fra)-0x010C-saoul.wav , LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-saoul.wav Forms: saouls [plural, masculine], saoule [singular, feminine], saoules [plural, feminine]
Rhymes: \su\
  1. Ivre, aviné.
    Sense id: fr-saoul-fr-adj-TXI2dhTr
  2. Qui est las, dégoûté de quelqu’un ou de quelque chose. Tags: figuratively
    Sense id: fr-saoul-fr-adj-JoDwyrrN Categories (other): Métaphores en français
  3. Repus. Tags: archaic
    Sense id: fr-saoul-fr-adj-g4l5tCac Categories (other): Termes archaïques en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: soûl, soul, saoûl Translations (Ivre, aviné.): tipsy (Anglais), drunk (Anglais), fed up (Anglais), hordi (Basque), meo (Breton), borratxo (Catalan), pijan (Croate), borracho (Espagnol), ebria (Espéranto), kʌraꞌan (Lacandon), piot (Normand), sâs (Normand), sâos (Normand), pintat (Occitan), ebri (Occitan), embriac (Occitan), portsón (Tsolyáni)
Categories (other): Adjectifs en français, Lemmes en français, Traductions en anglais, Traductions en basque, Traductions en breton, Traductions en catalan, Traductions en croate, Traductions en espagnol, Traductions en espéranto, Traductions en lacandon, Traductions en normand, Traductions en occitan, Traductions en tsolyáni, Français Derived forms: dessaouler, être fin saoul, saoul à déconnaître les terres, saoul comme grives, saoul comme la bourrique à Robespierre [dated], saoul comme la bourrique au diable, saoul comme la Pologne, saoul comme le vin, saoul comme Patault [dated], saoul comme trente mille hommes, saoul comme trente-six bourriques, saoul comme un Anglais, saoul comme un cochon, saoul comme un goret, saoul comme un Polonais, saoul comme un prêtre à noces franches, saoul comme un prêtre le lendemain des morts, saoul comme une barrique, saoul comme une bourrique, saoul comme une bourrique de sonneur polonais, saoul comme une vache, saoul comme une grive, saoulant, saoulard, saoulaud, saouler, saoulerie, saoulot, tout son saoul, viande saoule Derived forms (Tarentaise): saoul comme une cavagne

Inflected forms

Download JSONL data for saoul meaning in All languages combined (8.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en lacandon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en normand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tsolyáni",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dessaouler"
    },
    {
      "word": "être fin saoul"
    },
    {
      "word": "saoul à déconnaître les terres"
    },
    {
      "word": "saoul comme grives"
    },
    {
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "word": "saoul comme la bourrique à Robespierre"
    },
    {
      "word": "saoul comme la bourrique au diable"
    },
    {
      "word": "saoul comme la Pologne"
    },
    {
      "word": "saoul comme le vin"
    },
    {
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "word": "saoul comme Patault"
    },
    {
      "word": "saoul comme trente mille hommes"
    },
    {
      "word": "saoul comme trente-six bourriques"
    },
    {
      "word": "saoul comme un Anglais"
    },
    {
      "word": "saoul comme un cochon"
    },
    {
      "word": "saoul comme un goret"
    },
    {
      "word": "saoul comme un Polonais"
    },
    {
      "word": "saoul comme un prêtre à noces franches"
    },
    {
      "word": "saoul comme un prêtre le lendemain des morts"
    },
    {
      "word": "saoul comme une barrique"
    },
    {
      "word": "saoul comme une bourrique"
    },
    {
      "word": "saoul comme une bourrique de sonneur polonais"
    },
    {
      "sense": "Tarentaise",
      "word": "saoul comme une cavagne"
    },
    {
      "word": "saoul comme une vache"
    },
    {
      "word": "saoul comme une grive"
    },
    {
      "word": "saoulant"
    },
    {
      "word": "saoulard"
    },
    {
      "word": "saoulaud"
    },
    {
      "word": "saouler"
    },
    {
      "word": "saoulerie"
    },
    {
      "word": "saoulot"
    },
    {
      "word": "tout son saoul"
    },
    {
      "word": "viande saoule"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin satullus (« rassasié »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "saouls",
      "ipas": [
        "\\su\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "saoule",
      "ipas": [
        "\\sul\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "saoules",
      "ipas": [
        "\\sul\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "fr-adj-1",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "orthographe traditionnelle"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe traditionnelle"
      ],
      "word": "soûl"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "soul"
    },
    {
      "word": "saoûl"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Il avait dit qu'il ne boirait pas hier soir, pourtant il a fini complètement saoul."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927",
          "text": "À cet instant, la porte de la rue s’ouvrit et un homme encore jeune, visiblement saoul, entra."
        },
        {
          "ref": "Louis-Ferdinand Céline, Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932",
          "text": "C’est vrai qu’il y en a déjà qui sont saoules parmi les passagères, surtout celles qui descendent au marché vers Saint-Ouen, les demi-bourgeoises."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ivre, aviné."
      ],
      "id": "fr-saoul-fr-adj-TXI2dhTr"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joseph Reinach, La France et l’Italie devant l’Histoire, 1893",
          "text": "D’horribles massacres périodiques changent le Pô et le Tibre en fleuves de sang ; l’herbe pousse dans les rues des villes désertes ; mais, une fois saouls de tueries, les massacreurs s’établissent, se marient."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est las, dégoûté de quelqu’un ou de quelque chose."
      ],
      "id": "fr-saoul-fr-adj-JoDwyrrN",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes archaïques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Les œuvres de Clement Marot valet de chambre du roy, desquelles le contenu s’ensuyt (…)Clément Marot, 1540",
          "text": "Le dit valet, monte comme un saint George/ Et vous laissa Monsieur dormir son saoul."
        },
        {
          "ref": "LeDecameron de Messire Iehan Bocace, Boccace, traduction de l’italien en français par Anthoine le Macon, 1545",
          "text": "Il y avait là, à une telle examination & d’une si grande & renommée dame comme ceste-ci était, presque tous ceux de la ville de Prato, lesquels oyant une si plaisante demande crièrent soudainement (âpres avoir ri leur saoul) tous d’une voix que la dame avait raison & qu’elle disait très bien."
        },
        {
          "ref": "Les Illustrations de Gaule et singularités de Troye, par maîtreJean Le Maire de Belges, avec la Couronne margaritique et plusieurs autres œuvres de lui. [Les trois Contes intitulez de Cupido et d'Atropos, dont le premier fut inventé par , chapitre 23, Séraphin, poète italien, traduction Jean Le Maire de Belges, 1549",
          "text": "Mais ton réveil les a disparées : combien qu’elles ne fussent encore saoules de te regarder, & que plusieurs en y eût qui louaient ta douce somnolence, & étaient délibérées de te dérober un baiser, en dormant. Toutes voyes nonobstant leurs absences, je veux que tu goûtes du doux fruit que pour elles j'avais cueilli sur les arbres fertiles de mes sœurs les Nymphes Hamadryades: lesquelles tiennent en conserve tous les plus beaux jardinages du monde, sans excepter celui des Hespendes, qui est comme un Paradis terrestre en Afrique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Repus."
      ],
      "id": "fr-saoul-fr-adj-g4l5tCac",
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\su\\"
    },
    {
      "ipa": "\\su\\",
      "rhymes": "\\su\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-saoul.wav",
      "ipa": "su",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-0x010C-saoul.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-saoul.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-0x010C-saoul.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-saoul.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-saoul.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-saoul.wav",
      "ipa": "su",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-saoul.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-saoul.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-saoul.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-saoul.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Maurice-de-Beynost)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-saoul.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ivre, aviné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "tipsy"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ivre, aviné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "drunk"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ivre, aviné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "fed up"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Ivre, aviné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "hordi"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Ivre, aviné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "meo"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Ivre, aviné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "borratxo"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Ivre, aviné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "pijan"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Ivre, aviné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "borracho"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Ivre, aviné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "ebria"
    },
    {
      "lang": "Lacandon",
      "lang_code": "lac",
      "sense": "Ivre, aviné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "kʌraꞌan"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "sense": "Ivre, aviné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "piot"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "sense": "Ivre, aviné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "sâs"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "sense": "Ivre, aviné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "sâos"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Ivre, aviné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "pintat"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Ivre, aviné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "ebri"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Ivre, aviné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "embriac"
    },
    {
      "lang": "Tsolyáni",
      "lang_code": "tsolyáni",
      "sense": "Ivre, aviné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "portsón"
    }
  ],
  "word": "saoul"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en lacandon",
    "Traductions en normand",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en tsolyáni",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "dessaouler"
    },
    {
      "word": "être fin saoul"
    },
    {
      "word": "saoul à déconnaître les terres"
    },
    {
      "word": "saoul comme grives"
    },
    {
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "word": "saoul comme la bourrique à Robespierre"
    },
    {
      "word": "saoul comme la bourrique au diable"
    },
    {
      "word": "saoul comme la Pologne"
    },
    {
      "word": "saoul comme le vin"
    },
    {
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "word": "saoul comme Patault"
    },
    {
      "word": "saoul comme trente mille hommes"
    },
    {
      "word": "saoul comme trente-six bourriques"
    },
    {
      "word": "saoul comme un Anglais"
    },
    {
      "word": "saoul comme un cochon"
    },
    {
      "word": "saoul comme un goret"
    },
    {
      "word": "saoul comme un Polonais"
    },
    {
      "word": "saoul comme un prêtre à noces franches"
    },
    {
      "word": "saoul comme un prêtre le lendemain des morts"
    },
    {
      "word": "saoul comme une barrique"
    },
    {
      "word": "saoul comme une bourrique"
    },
    {
      "word": "saoul comme une bourrique de sonneur polonais"
    },
    {
      "sense": "Tarentaise",
      "word": "saoul comme une cavagne"
    },
    {
      "word": "saoul comme une vache"
    },
    {
      "word": "saoul comme une grive"
    },
    {
      "word": "saoulant"
    },
    {
      "word": "saoulard"
    },
    {
      "word": "saoulaud"
    },
    {
      "word": "saouler"
    },
    {
      "word": "saoulerie"
    },
    {
      "word": "saoulot"
    },
    {
      "word": "tout son saoul"
    },
    {
      "word": "viande saoule"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin satullus (« rassasié »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "saouls",
      "ipas": [
        "\\su\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "saoule",
      "ipas": [
        "\\sul\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "saoules",
      "ipas": [
        "\\sul\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "fr-adj-1",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "orthographe traditionnelle"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe traditionnelle"
      ],
      "word": "soûl"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "orthographe rectifiée de 1990"
      ],
      "word": "soul"
    },
    {
      "word": "saoûl"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Il avait dit qu'il ne boirait pas hier soir, pourtant il a fini complètement saoul."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927",
          "text": "À cet instant, la porte de la rue s’ouvrit et un homme encore jeune, visiblement saoul, entra."
        },
        {
          "ref": "Louis-Ferdinand Céline, Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932",
          "text": "C’est vrai qu’il y en a déjà qui sont saoules parmi les passagères, surtout celles qui descendent au marché vers Saint-Ouen, les demi-bourgeoises."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ivre, aviné."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joseph Reinach, La France et l’Italie devant l’Histoire, 1893",
          "text": "D’horribles massacres périodiques changent le Pô et le Tibre en fleuves de sang ; l’herbe pousse dans les rues des villes désertes ; mais, une fois saouls de tueries, les massacreurs s’établissent, se marient."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est las, dégoûté de quelqu’un ou de quelque chose."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes archaïques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Les œuvres de Clement Marot valet de chambre du roy, desquelles le contenu s’ensuyt (…)Clément Marot, 1540",
          "text": "Le dit valet, monte comme un saint George/ Et vous laissa Monsieur dormir son saoul."
        },
        {
          "ref": "LeDecameron de Messire Iehan Bocace, Boccace, traduction de l’italien en français par Anthoine le Macon, 1545",
          "text": "Il y avait là, à une telle examination & d’une si grande & renommée dame comme ceste-ci était, presque tous ceux de la ville de Prato, lesquels oyant une si plaisante demande crièrent soudainement (âpres avoir ri leur saoul) tous d’une voix que la dame avait raison & qu’elle disait très bien."
        },
        {
          "ref": "Les Illustrations de Gaule et singularités de Troye, par maîtreJean Le Maire de Belges, avec la Couronne margaritique et plusieurs autres œuvres de lui. [Les trois Contes intitulez de Cupido et d'Atropos, dont le premier fut inventé par , chapitre 23, Séraphin, poète italien, traduction Jean Le Maire de Belges, 1549",
          "text": "Mais ton réveil les a disparées : combien qu’elles ne fussent encore saoules de te regarder, & que plusieurs en y eût qui louaient ta douce somnolence, & étaient délibérées de te dérober un baiser, en dormant. Toutes voyes nonobstant leurs absences, je veux que tu goûtes du doux fruit que pour elles j'avais cueilli sur les arbres fertiles de mes sœurs les Nymphes Hamadryades: lesquelles tiennent en conserve tous les plus beaux jardinages du monde, sans excepter celui des Hespendes, qui est comme un Paradis terrestre en Afrique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Repus."
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\su\\"
    },
    {
      "ipa": "\\su\\",
      "rhymes": "\\su\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-saoul.wav",
      "ipa": "su",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-0x010C-saoul.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-saoul.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-0x010C-saoul.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-saoul.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-saoul.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-saoul.wav",
      "ipa": "su",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-saoul.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-saoul.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-saoul.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-saoul.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Maurice-de-Beynost)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-saoul.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ivre, aviné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "tipsy"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ivre, aviné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "drunk"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ivre, aviné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "fed up"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Ivre, aviné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "hordi"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "Ivre, aviné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "meo"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Ivre, aviné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "borratxo"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Ivre, aviné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "pijan"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Ivre, aviné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "borracho"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Ivre, aviné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "ebria"
    },
    {
      "lang": "Lacandon",
      "lang_code": "lac",
      "sense": "Ivre, aviné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "kʌraꞌan"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "sense": "Ivre, aviné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "piot"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "sense": "Ivre, aviné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "sâs"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "sense": "Ivre, aviné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "sâos"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Ivre, aviné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "pintat"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Ivre, aviné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "ebri"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Ivre, aviné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "embriac"
    },
    {
      "lang": "Tsolyáni",
      "lang_code": "tsolyáni",
      "sense": "Ivre, aviné.",
      "sense_index": 1,
      "word": "portsón"
    }
  ],
  "word": "saoul"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.