See rog on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du roglai du Nord." ], "id": "fr-rog-conv-symbol-w3bv1Iuo", "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "rog" } { "anagrams": [ { "word": "Gor" }, { "word": "gor" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De point d’interrogation" ], "forms": [ { "form": "rogs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ʁɔg\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "clam" }, { "word": "sus" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Argot des typographes en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "« ? » ou point d’interrogation" ], "id": "fr-rog-fr-noun-jinG8MGQ", "tags": [ "slang" ], "topics": [ "typography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɔɡ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "rog" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en afar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Afar", "orig": "afar", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Afar", "lang_code": "aa", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en afar de la météorologie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pluie." ], "id": "fr-rog-aa-noun-JHzEksBm", "topics": [ "meteorology" ] } ], "word": "rog" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Aliments en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Afrikaans", "orig": "afrikaans", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Plantes en afrikaans", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Seigle." ], "id": "fr-rog-af-noun-VasbSx~z", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Anon1314-rog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-rog.wav/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-rog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-rog.wav/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-rog.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Anon1314-rog.wav" } ], "word": "rog" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs en ancien occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien occitan", "orig": "ancien occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin rubeus." ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Rouge." ], "id": "fr-rog-pro-adj-Zc6by1Of" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "rog" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en bas-sorabe issus d’un mot en vieux slave", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en bas-sorabe", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux slave рогъ, rogŭ." ], "lang": "Bas-sorabe", "lang_code": "dsb", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Corne." ], "id": "fr-rog-dsb-noun-UW2F2TBC", "topics": [ "zoology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Instruments de musique en bas-sorabe", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Cor (instrument de musique)." ], "id": "fr-rog-dsb-noun-xtYQEqjM", "topics": [ "music" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "rog" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté au gallois rhwyg, plus avant de l’indo-européen commun *reikh qui donne aussi le grec ancien ἐρείκω, ereíkô (« rompre »), le latin rima (« fente »), rixa (« rixe »), l’allemand Reihe (« rang »). Pour le sens de « coassement » → voir rima, ringor et rictus en latin.", "Voir rogue en ancien français." ], "forms": [ { "form": "rogoù", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "regiñ" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Nikolaï Nikitine, Ar cʼhi, traduit par Jarl Priel, in Al Liamm, nᵒ 42, janvier-février 1954, page 8", "text": "Hogen, dre ur rog er cʼhoumoul e krog da wilcʼhata ur steredenn...", "translation": "Mais, par une déchirure dans les nuages, une étoile commence à scintiller..." }, { "ref": "Per-Jakez Helias, Marh al lorh, Terre Humaine, Plon, 1986, page 197", "text": "Anaoud a reer bugale ar mammou dievez pe re vehiet a labouriou dre ar rogou, an toullou takonet fall, med ar re-ze n’eus ket outo atao ar re baoura.", "translation": "On reconnaît les enfants des mères négligentes ou trop accablées de travail, aux accrocs, aux trous mal rapiécés, mais ceux-là ne sont pas toujours les plus pauvres." } ], "glosses": [ "Déchirure." ], "id": "fr-rog-br-noun-T7pJmKm-" }, { "glosses": [ "Coassement." ], "id": "fr-rog-br-noun-dDn4E12J" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈroːk\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "rog" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté au gallois rhwyg, plus avant de l’indo-européen commun *reikh qui donne aussi le grec ancien ἐρείκω, ereíkô (« rompre »), le latin rima (« fente »), rixa (« rixe »), l’allemand Reihe (« rang »). Pour le sens de « coassement » → voir rima, ringor et rictus en latin.", "Voir rogue en ancien français." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 1 : Le langage figuré, Emgleo Breiz - Brud Nevez, 1970, page 75", "text": "Sell, ar vag-ze a rog dour, aze, hañ !", "translation": "Regarde (comme) ce bateau-là fend l’eau, hein ! (il va vite)." } ], "form_of": [ { "word": "rogiñ" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe regañ/regiñ/rogañ/rogiñ." ], "id": "fr-rog-br-verb-REURhwN8" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Maodez Glanndour, Vijelez an Deiz Diwezhañ, in Al Liamm, nᵒ 175, mars-avril 1976, page 95", "text": "O, deus Ael ar beure,\nHa rog gant da gleze\nPallenn teucʼh an noz.", "translation": "Ô, viens Ange du matin, et fends de ton épée la couverture élimée de la nuit." } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe regañ/regiñ/rogañ/rogiñ." ], "id": "fr-rog-br-verb-kha4gnaX" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈroːk\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "rog" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en croate issus d’un mot en vieux slave", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 95 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 96 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Croate", "orig": "croate", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux slave рогъ, rogŭ." ], "hyponyms": [ { "word": "gevlekte rog" }, { "word": "gewone rog" }, { "word": "gladde rog" }, { "word": "golfrog" }, { "word": "kleinoogrog" }, { "word": "pijlstaartrog" }, { "word": "stekelrog" }, { "word": "sterrog" }, { "word": "vleet" } ], "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Corne." ], "id": "fr-rog-hr-noun-UW2F2TBC", "topics": [ "zoology" ] } ], "word": "rog" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en slovène issus d’un mot en vieux slave", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Slovène", "orig": "slovène", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux slave рогъ, rogŭ." ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en slovène de la zoologie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Corne." ], "id": "fr-rog-sl-noun-UW2F2TBC", "topics": [ "zoology" ] } ], "word": "rog" }
{ "categories": [ "Noms communs en afar", "afar" ], "lang": "Afar", "lang_code": "aa", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en afar de la météorologie" ], "glosses": [ "Pluie." ], "topics": [ "meteorology" ] } ], "word": "rog" } { "categories": [ "Aliments en afrikaans", "Noms communs en afrikaans", "afrikaans" ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Plantes en afrikaans" ], "glosses": [ "Seigle." ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Anon1314-rog.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-rog.wav/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-rog.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-rog.wav/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-rog.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Anon1314-rog.wav" } ], "word": "rog" } { "categories": [ "Adjectifs en ancien occitan", "Couleurs en ancien occitan", "Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin", "ancien occitan" ], "etymology_texts": [ "Du latin rubeus." ], "lang": "Ancien occitan", "lang_code": "pro", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Rouge." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "rog" } { "categories": [ "Mots en bas-sorabe issus d’un mot en vieux slave", "Noms communs en bas-sorabe", "bas-sorabe" ], "etymology_texts": [ "Du vieux slave рогъ, rogŭ." ], "lang": "Bas-sorabe", "lang_code": "dsb", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Corne." ], "topics": [ "zoology" ] }, { "categories": [ "Instruments de musique en bas-sorabe" ], "glosses": [ "Cor (instrument de musique)." ], "topics": [ "music" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "rog" } { "categories": [ "Noms communs en breton", "breton", "Étymologies en breton incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Apparenté au gallois rhwyg, plus avant de l’indo-européen commun *reikh qui donne aussi le grec ancien ἐρείκω, ereíkô (« rompre »), le latin rima (« fente »), rixa (« rixe »), l’allemand Reihe (« rang »). Pour le sens de « coassement » → voir rima, ringor et rictus en latin.", "Voir rogue en ancien français." ], "forms": [ { "form": "rogoù", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "regiñ" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Nikolaï Nikitine, Ar cʼhi, traduit par Jarl Priel, in Al Liamm, nᵒ 42, janvier-février 1954, page 8", "text": "Hogen, dre ur rog er cʼhoumoul e krog da wilcʼhata ur steredenn...", "translation": "Mais, par une déchirure dans les nuages, une étoile commence à scintiller..." }, { "ref": "Per-Jakez Helias, Marh al lorh, Terre Humaine, Plon, 1986, page 197", "text": "Anaoud a reer bugale ar mammou dievez pe re vehiet a labouriou dre ar rogou, an toullou takonet fall, med ar re-ze n’eus ket outo atao ar re baoura.", "translation": "On reconnaît les enfants des mères négligentes ou trop accablées de travail, aux accrocs, aux trous mal rapiécés, mais ceux-là ne sont pas toujours les plus pauvres." } ], "glosses": [ "Déchirure." ] }, { "glosses": [ "Coassement." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈroːk\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "rog" } { "categories": [ "Formes de verbes en breton", "breton", "Étymologies en breton incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Apparenté au gallois rhwyg, plus avant de l’indo-européen commun *reikh qui donne aussi le grec ancien ἐρείκω, ereíkô (« rompre »), le latin rima (« fente »), rixa (« rixe »), l’allemand Reihe (« rang »). Pour le sens de « coassement » → voir rima, ringor et rictus en latin.", "Voir rogue en ancien français." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 1 : Le langage figuré, Emgleo Breiz - Brud Nevez, 1970, page 75", "text": "Sell, ar vag-ze a rog dour, aze, hañ !", "translation": "Regarde (comme) ce bateau-là fend l’eau, hein ! (il va vite)." } ], "form_of": [ { "word": "rogiñ" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe regañ/regiñ/rogañ/rogiñ." ] }, { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Maodez Glanndour, Vijelez an Deiz Diwezhañ, in Al Liamm, nᵒ 175, mars-avril 1976, page 95", "text": "O, deus Ael ar beure,\nHa rog gant da gleze\nPallenn teucʼh an noz.", "translation": "Ô, viens Ange du matin, et fends de ton épée la couverture élimée de la nuit." } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe regañ/regiñ/rogañ/rogiñ." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈroːk\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "rog" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la linguistique" ], "glosses": [ "Code ISO 639-3 du roglai du Nord." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "word": "rog" } { "categories": [ "Mots en croate issus d’un mot en vieux slave", "Mots reconnus par 95 % des Flamands", "Mots reconnus par 96 % des Néerlandais", "Noms communs en croate", "croate" ], "etymology_texts": [ "Du vieux slave рогъ, rogŭ." ], "hyponyms": [ { "word": "gevlekte rog" }, { "word": "gewone rog" }, { "word": "gladde rog" }, { "word": "golfrog" }, { "word": "kleinoogrog" }, { "word": "pijlstaartrog" }, { "word": "stekelrog" }, { "word": "sterrog" }, { "word": "vleet" } ], "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Corne." ], "topics": [ "zoology" ] } ], "word": "rog" } { "anagrams": [ { "word": "Gor" }, { "word": "gor" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De point d’interrogation" ], "forms": [ { "form": "rogs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ʁɔg\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "clam" }, { "word": "sus" } ], "senses": [ { "categories": [ "Argot des typographes en français" ], "glosses": [ "« ? » ou point d’interrogation" ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "typography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁɔɡ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "rog" } { "categories": [ "Lemmes en slovène", "Mots en slovène issus d’un mot en vieux slave", "Noms communs en slovène", "slovène" ], "etymology_texts": [ "Du vieux slave рогъ, rogŭ." ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en slovène de la zoologie" ], "glosses": [ "Corne." ], "topics": [ "zoology" ] } ], "word": "rog" }
Download raw JSONL data for rog meaning in All languages combined (6.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.