See remise on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "émeris" }, { "word": "esmeri" }, { "word": "Merise" }, { "word": "merise" }, { "word": "merisé" }, { "word": "mérisé" }, { "word": "Mieres" }, { "word": "mirées" }, { "word": "misère" }, { "word": "miséré" }, { "word": "ré-émis" }, { "word": "réémis" }, { "word": "Remies" }, { "word": "rimées" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ellipses en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en zoulou", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "remise à plat" }, { "word": "remise à zéro" }, { "word": "remise d’ordre" }, { "word": "remise de peine" }, { "word": "remise de principe" }, { "word": "remise des casoars" }, { "word": "remise des casques" }, { "word": "remise des diplômes" }, { "word": "remise des sabres" }, { "word": "remise différée" }, { "word": "remise en forme" }, { "word": "remise en liberté" }, { "word": "remise gracieuse" }, { "word": "remisier" }, { "word": "voiture de remise" } ], "etymology_texts": [ "Participe passé féminin substantivé de remettre." ], "forms": [ { "form": "remises", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La remise en place d’un meuble qu’on avait dérangé." }, { "text": "Remise en état, remise à zéro, remise en place…" } ], "glosses": [ "Action de remettre en un lieu, dans un état, dans une situation... (le mot est toujours accompagné d'un complément)" ], "id": "fr-remise-fr-noun-X4O8~yBz" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La remise des prisonniers s’est effectuée, a eu lieu tel jour." }, { "text": "La remise du paquet est constatée par un récépissé." }, { "text": "Sur votre ordre, j’ai fait à un tel la remise des fonds que vous m’aviez confiés." } ], "glosses": [ "Action de remettre à quelqu’un, de rendre, de livrer." ], "id": "fr-remise-fr-noun-SqB1yoyo" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’administration", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La remise d’un gage, d’un nantissement, d’un cautionnement." }, { "text": "La remise des titres et pièces d’un procès." }, { "text": "La remise d’une pièce donnée en communication." } ], "glosses": [ "Action de remettre." ], "id": "fr-remise-fr-noun-pabAdD96", "raw_tags": [ "Administration" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du commerce", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Remise de dette." }, { "text": "On lui a fait remise, une remise de la moitié des intérêts." }, { "text": "Il devait dix mille francs, on lui a fait remise du quart." }, { "text": "Quelle remise voulez-vous que je lui fasse ?" }, { "text": "Il demande quelque remise." } ], "glosses": [ "Grâce que l’on fait à un débiteur, en lui remettant une partie de ce qu’il doit." ], "id": "fr-remise-fr-noun-4rI-UT9k", "topics": [ "commerce" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Le roi lui a fait remise de l’amende, de la prison." } ], "glosses": [ "Se dit aussi en parlant des peines." ], "id": "fr-remise-fr-noun-Fm6N7yQo", "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du commerce", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ce receveur a cinq centimes par franc de remise." }, { "text": "La remise accordée au commissionnaire, au courtier." } ], "glosses": [ "Somme que l’on abandonne à celui qui est chargé de faire une recette, un recouvrement, une commission, et qu’il ajoute à ses appointements, ou qui lui en tient lieu." ], "id": "fr-remise-fr-noun-RFlnePh-", "topics": [ "commerce" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "L’ouvrage se vend vingt francs ; mais j’ai obtenu dix pour cent de remise." }, { "ref": "Pixel 9 : l’excellent photophone de Google est à son prix le plus bas sur Amazon", "text": "La bonne nouvelle, c’est qu’aujourd’hui, il devient plus recommandable avec cette remise de 231 euros." } ], "glosses": [ "Rabais que les commerçants accordent à certaines personnes sur le prix porté au catalogue." ], "id": "fr-remise-fr-noun-TLl0u796" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Le tribunal lui a accordé plusieurs remises." }, { "text": "Je partirai demain sans remise, sans aucune remise." }, { "text": "La remise d’une audience, d’une adjudication, d’une cause." }, { "text": "Il lui a accordé dix jours pour toute remise." } ], "glosses": [ "Délai de grâce, renvoi à un autre temps." ], "id": "fr-remise-fr-noun-bHasW0Jr" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Édifices en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Germaine Guèvremont, Marie-Didace, Fides, 1958, page 62", "text": "« Seulement un brouillard », s'entêta Angélina, en allant prendre dans la remise le balai de sapinage pour enlever la neige sur les marches et sur le routin." }, { "ref": "Svenja Flaßpöhler, traduction Octave Larmagnac-Matheron, « Carnet de la drôle de guerre », dans lanewsletter du 30/03/220 de Philosophie Magazine", "text": "Ce matin, les autres dormaient encore quand je suis allée chercher des bûches dans la remise pour allumer le feu dans le poêle. Pour le moment, les températures de la nuit sont négatives dans la région de Berlin." } ], "glosses": [ "Petit édifice qui sert de rangement saisonnier." ], "id": "fr-remise-fr-noun-S~wfnHth", "topics": [ "construction" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre treizième", "text": "Un bûcher, une remise, une écurie attenaient à la cuisine et faisaient un retour d’équerre." }, { "text": "Voiture de remise, ou par ellipse : remise." }, { "ref": "Jean-Marc Dupuy, Gares et Tortillards d’Alsace, 2009, Éditions Cheminements", "text": "Une remise pour quatre locomotives était également présente." } ], "glosses": [ "Local destiné à mettre les voitures à couvert." ], "id": "fr-remise-fr-noun-KL1DgFIM" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la chasse", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Tuer des perdrix à la remise." }, { "text": "Ce chien est excellent pour la remise." }, { "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863", "text": "Je vais aller faire une battue pour vous rabattre l’oiseau vers vos filets.\n— Non pas, reprit Vallombreuse, j’irai moi-même ; comme tu l’as dit, la poursuite seule m’amuse et je suivrais jusqu’au bout du monde la plus chétive bête de poil ou de plume, de remise en remise jusqu’à tomber mort de fatigue." }, { "ref": "Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 14", "text": "Le chasseur battait à peu près le même terrain que nous et décrivait autour de Villeneuve la même évolution, déterminée d’ailleurs par la direction du vent, qui venait de l’est, et par les remises assez fixes du gibier." }, { "ref": "Pierre Benoit, Mademoiselle de la Ferté, Albin Michel, 1923, réédition Cercle du Bibliophile, pages 92-93", "text": "[…] En colère, parce que Pyrame, qui avait alors toute sa force et chassait un peu loin, avait fait partir une bécasse sans l’arrêter, et que nous n’avions pu aller à la remise." }, { "ref": "Ernest Pérochon, Les Gardiennes, 1924, réédition Les Moissons, 2021, page 41", "text": "Léa, un matin, fit des remontrances à l'homme et corrigea l'enfant ; ils se consolèrent en chassant des poules d'eau dont Marivon avait découvert la remise." } ], "glosses": [ "Endroit où une perdrix se remet après avoir fait son vol." ], "id": "fr-remise-fr-noun-Wg8kh7fB", "topics": [ "hunting" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la sylviculture", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il y a quantité de remises dans cette plaine." }, { "text": "On y a planté plusieurs remises." } ], "glosses": [ "Taillis de peu d’étendue, planté dans une campagne, pour servir de retraite aux lièvres, aux perdrix, etc." ], "id": "fr-remise-fr-noun-xa-VvMSH", "topics": [ "forestry" ] }, { "glosses": [ "Troisième trempe d’une chandelle." ], "id": "fr-remise-fr-noun-ix2dGvge" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français des jeux", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Partie nulle." ], "id": "fr-remise-fr-noun-kw558k1q", "topics": [ "games" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁə.miz\\" }, { "audio": "Fr-remise.ogg", "ipa": "ʁə.miz", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/Fr-remise.ogg/Fr-remise.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-remise.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-remise.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-remise.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-remise.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-remise.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-remise.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-remise.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-remise.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-remise.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-remise.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-remise.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-remise.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-remise.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "réduction" }, { "word": "ristourne" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Action de remettre", "word": "Verleihung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action de remettre", "word": "delivery" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action de remettre", "word": "handover" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action de remettre", "word": "transmission" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action de remettre", "word": "assignment" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Action de remettre", "word": "stavljanje" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Action de remettre", "word": "terugzetten" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Action de remettre", "word": "teruggave" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Action de remettre", "tags": [ "feminine" ], "word": "remesa" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Action de remettre", "tags": [ "feminine" ], "word": "remessa" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "sdača", "sense": "Action de remettre", "word": "сдача" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "word": "Rabatt" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "word": "Vergünstigung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "word": "abatement" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "word": "discount" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "word": "rebate" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "word": "reduction" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "word": "rebaixa" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "word": "povlastica" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "word": "rebaja" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "word": "reducción" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "word": "kwijtschelding" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "word": "korting" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "word": "korting" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "word": "uitstel" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "tags": [ "feminine" ], "word": "remesa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "tags": [ "masculine" ], "word": "rebais" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "tags": [ "masculine" ], "word": "desconto" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "word": "снижение" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "word": "уменьшение" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "word": "скидка" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "word": "vuoládus" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "word": "eftergift" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "tags": [ "common" ], "word": "rabatt" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "tags": [ "masculine" ], "word": "rabat" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Local de remisage", "word": "shed" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Local de remisage", "tags": [ "masculine" ], "word": "karrdi" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Local de remisage", "word": "remiza" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Local de remisage", "word": "garage" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Local de remisage", "word": "remise" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Local de remisage", "word": "huurauto" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Local de remisage", "tags": [ "masculine" ], "word": "recapte" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Local de remisage", "tags": [ "feminine" ], "word": "remesa" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Local de remisage", "tags": [ "feminine" ], "word": "cocheira" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Local de remisage", "tags": [ "masculine" ], "word": "depósito" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "saraï", "sense": "Local de remisage", "tags": [ "masculine" ], "word": "сарай" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Local de remisage", "word": "skadjá" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Local de remisage", "word": "áiti" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Local de remisage", "word": "kůlna" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Local de remisage", "word": "kolna" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Chasse", "word": "sad" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Chasse", "tags": [ "feminine" ], "word": "pausada" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Match nul", "word": "Remis" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Match nul", "word": "draw" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Match nul", "word": "neodlučeno" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Match nul", "tags": [ "feminine" ], "word": "remise" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Match nul", "tags": [ "neuter" ], "word": "gelijkspel" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Match nul", "tags": [ "feminine" ], "word": "remesa" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "afslag" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Bootsschuppen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Bootshaus" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Übergabe" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Nachlaß" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Vergütung" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "entrega" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "cochera" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "boatejo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "veturilejo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "transdono" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "remizo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "relokado" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "rabato" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "enmanigo" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "neyst" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "skúr" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "skúrur" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "ôfjaan" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "remise" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "koetshuis" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "wagenschuur" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "afgifte" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "inlevering" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "overdracht" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "stalling" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "herplaatsing" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "terugplaatsing" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "afslag" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "korting" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "rabat" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "overhandiging" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "terhandstelling" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "rebaha" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "cocheira" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "garagem" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "abatimento" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "desconto" }, { "lang": "Zoulou", "lang_code": "zu", "word": "isephulelo" } ], "word": "remise" } { "anagrams": [ { "word": "émeris" }, { "word": "esmeri" }, { "word": "Merise" }, { "word": "merise" }, { "word": "merisé" }, { "word": "mérisé" }, { "word": "Mieres" }, { "word": "mirées" }, { "word": "misère" }, { "word": "miséré" }, { "word": "ré-émis" }, { "word": "réémis" }, { "word": "Remies" }, { "word": "rimées" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ellipses en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "voiture de remise" } ], "etymology_texts": [ "(1777) Ellipse de carrosse de remise." ], "forms": [ { "form": "remises", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "fiacre" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Melmoth réconcilié, 1835", "text": "Avant que Castanier connût la somme de ses dépenses, il en était venu à donner à sa maîtresse un remise chaque fois qu’elle sortait, au lieu de la laisser monter en fiacre." }, { "ref": "Alexandre Dumas, La Comtesse de Charny, chapitre 84, 1853", "text": "La reine n’avait pas fait dix pas hors du guichet, qu’un homme enveloppé d’un carrick bleu, et le visage caché sous un chapeau de toile cirée, lui saisissait convulsivement le bras, et l’entraînait vers un remise stationnant au coin de la rue Saint-Nicaise." } ], "glosses": [ "Voiture à cheval que l’on louait à la journée et qui était entreposée dans une remise (d'où son nom), contrairement aux fiacres qui stationnaient sur la voie publique." ], "id": "fr-remise-fr-noun-qZyPfWT4", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Grande remise : Voiture à cheval que l’on louait à la semaine, au mois ou à l'année." ], "id": "fr-remise-fr-noun-UeuSrgnJ", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁə.miz\\" }, { "audio": "Fr-remise.ogg", "ipa": "ʁə.miz", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/Fr-remise.ogg/Fr-remise.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-remise.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-remise.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-remise.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-remise.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-remise.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-remise.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-remise.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-remise.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-remise.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-remise.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-remise.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-remise.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-remise.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "fijaker za iznajmljivanje" } ], "word": "remise" } { "anagrams": [ { "word": "émeris" }, { "word": "esmeri" }, { "word": "Merise" }, { "word": "merise" }, { "word": "merisé" }, { "word": "mérisé" }, { "word": "Mieres" }, { "word": "mirées" }, { "word": "misère" }, { "word": "miséré" }, { "word": "ré-émis" }, { "word": "réémis" }, { "word": "Remies" }, { "word": "rimées" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ellipses en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Téo Brancarderon, Pol Hisse, 2017", "text": "Alors Noël s’assied et lui explique la raison de sa présence : il a une enveloppe à lui donner, cette enveloppe lui a été remise par une bande de jeunes qui fricottent avec la drogue." } ], "form_of": [ { "word": "remettre" } ], "glosses": [ "Participe passé féminin singulier de remettre." ], "id": "fr-remise-fr-verb-Ex0UFeZU" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁə.miz\\" }, { "audio": "Fr-remise.ogg", "ipa": "ʁə.miz", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/Fr-remise.ogg/Fr-remise.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-remise.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-remise.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-remise.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-remise.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-remise.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-remise.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-remise.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-remise.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-remise.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-remise.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-remise.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-remise.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-remise.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "remise" } { "anagrams": [ { "word": "émeris" }, { "word": "esmeri" }, { "word": "Merise" }, { "word": "merise" }, { "word": "merisé" }, { "word": "mérisé" }, { "word": "Mieres" }, { "word": "mirées" }, { "word": "misère" }, { "word": "miséré" }, { "word": "ré-émis" }, { "word": "réémis" }, { "word": "Remies" }, { "word": "rimées" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ellipses en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms multigenres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "je remise", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on remise", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je remise", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on remise", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 2", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "remiser" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de remiser." ], "id": "fr-remise-fr-verb-AXOWk1~W" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Louis Charbonneau, Mambu et son amour, éditions J. Ferenczi et fils, 1924, page 46", "text": "Il a un cajibi pour lui seul, où il couche et où il remise pinceaux et ingrédients." } ], "form_of": [ { "word": "remiser" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de remiser." ], "id": "fr-remise-fr-verb-I-9lU~s7" }, { "form_of": [ { "word": "remiser" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de remiser." ], "id": "fr-remise-fr-verb-1ivcqpcz" }, { "form_of": [ { "word": "remiser" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de remiser." ], "id": "fr-remise-fr-verb-z-RPUCB-" }, { "form_of": [ { "word": "remiser" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de remiser." ], "id": "fr-remise-fr-verb-GvZb5XxE" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁə.miz\\" }, { "audio": "Fr-remise.ogg", "ipa": "ʁə.miz", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/Fr-remise.ogg/Fr-remise.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-remise.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-remise.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-remise.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-remise.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-remise.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-remise.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-remise.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-remise.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-remise.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-remise.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-remise.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-remise.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-remise.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "remise" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 87 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 96 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Remise." ], "id": "fr-remise-nl-noun-E8jZBO8H" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-remise.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/Nl-remise.ogg/Nl-remise.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-remise.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "garage" }, { "word": "koetshuis" }, { "word": "overmaking" }, { "word": "stalling" }, { "word": "wagenschuur" } ], "word": "remise" }
{ "anagrams": [ { "word": "émeris" }, { "word": "esmeri" }, { "word": "Merise" }, { "word": "merise" }, { "word": "merisé" }, { "word": "mérisé" }, { "word": "Mieres" }, { "word": "mirées" }, { "word": "misère" }, { "word": "miséré" }, { "word": "ré-émis" }, { "word": "réémis" }, { "word": "Remies" }, { "word": "rimées" } ], "categories": [ "Ellipses en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Noms multigenres en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en wallon", "Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans", "Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand", "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol", "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto", "Wiktionnaire:Traductions à trier en frison", "Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen", "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en papiamento", "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en zoulou", "français" ], "derived": [ { "word": "remise à plat" }, { "word": "remise à zéro" }, { "word": "remise d’ordre" }, { "word": "remise de peine" }, { "word": "remise de principe" }, { "word": "remise des casoars" }, { "word": "remise des casques" }, { "word": "remise des diplômes" }, { "word": "remise des sabres" }, { "word": "remise différée" }, { "word": "remise en forme" }, { "word": "remise en liberté" }, { "word": "remise gracieuse" }, { "word": "remisier" }, { "word": "voiture de remise" } ], "etymology_texts": [ "Participe passé féminin substantivé de remettre." ], "forms": [ { "form": "remises", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "La remise en place d’un meuble qu’on avait dérangé." }, { "text": "Remise en état, remise à zéro, remise en place…" } ], "glosses": [ "Action de remettre en un lieu, dans un état, dans une situation... (le mot est toujours accompagné d'un complément)" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "La remise des prisonniers s’est effectuée, a eu lieu tel jour." }, { "text": "La remise du paquet est constatée par un récépissé." }, { "text": "Sur votre ordre, j’ai fait à un tel la remise des fonds que vous m’aviez confiés." } ], "glosses": [ "Action de remettre à quelqu’un, de rendre, de livrer." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’administration", "Lexique en français du droit" ], "examples": [ { "text": "La remise d’un gage, d’un nantissement, d’un cautionnement." }, { "text": "La remise des titres et pièces d’un procès." }, { "text": "La remise d’une pièce donnée en communication." } ], "glosses": [ "Action de remettre." ], "raw_tags": [ "Administration" ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du commerce" ], "examples": [ { "text": "Remise de dette." }, { "text": "On lui a fait remise, une remise de la moitié des intérêts." }, { "text": "Il devait dix mille francs, on lui a fait remise du quart." }, { "text": "Quelle remise voulez-vous que je lui fasse ?" }, { "text": "Il demande quelque remise." } ], "glosses": [ "Grâce que l’on fait à un débiteur, en lui remettant une partie de ce qu’il doit." ], "topics": [ "commerce" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du droit" ], "examples": [ { "text": "Le roi lui a fait remise de l’amende, de la prison." } ], "glosses": [ "Se dit aussi en parlant des peines." ], "topics": [ "law" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du commerce" ], "examples": [ { "text": "Ce receveur a cinq centimes par franc de remise." }, { "text": "La remise accordée au commissionnaire, au courtier." } ], "glosses": [ "Somme que l’on abandonne à celui qui est chargé de faire une recette, un recouvrement, une commission, et qu’il ajoute à ses appointements, ou qui lui en tient lieu." ], "topics": [ "commerce" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "L’ouvrage se vend vingt francs ; mais j’ai obtenu dix pour cent de remise." }, { "ref": "Pixel 9 : l’excellent photophone de Google est à son prix le plus bas sur Amazon", "text": "La bonne nouvelle, c’est qu’aujourd’hui, il devient plus recommandable avec cette remise de 231 euros." } ], "glosses": [ "Rabais que les commerçants accordent à certaines personnes sur le prix porté au catalogue." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Le tribunal lui a accordé plusieurs remises." }, { "text": "Je partirai demain sans remise, sans aucune remise." }, { "text": "La remise d’une audience, d’une adjudication, d’une cause." }, { "text": "Il lui a accordé dix jours pour toute remise." } ], "glosses": [ "Délai de grâce, renvoi à un autre temps." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Édifices en français" ], "examples": [ { "ref": "Germaine Guèvremont, Marie-Didace, Fides, 1958, page 62", "text": "« Seulement un brouillard », s'entêta Angélina, en allant prendre dans la remise le balai de sapinage pour enlever la neige sur les marches et sur le routin." }, { "ref": "Svenja Flaßpöhler, traduction Octave Larmagnac-Matheron, « Carnet de la drôle de guerre », dans lanewsletter du 30/03/220 de Philosophie Magazine", "text": "Ce matin, les autres dormaient encore quand je suis allée chercher des bûches dans la remise pour allumer le feu dans le poêle. Pour le moment, les températures de la nuit sont négatives dans la région de Berlin." } ], "glosses": [ "Petit édifice qui sert de rangement saisonnier." ], "topics": [ "construction" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre treizième", "text": "Un bûcher, une remise, une écurie attenaient à la cuisine et faisaient un retour d’équerre." }, { "text": "Voiture de remise, ou par ellipse : remise." }, { "ref": "Jean-Marc Dupuy, Gares et Tortillards d’Alsace, 2009, Éditions Cheminements", "text": "Une remise pour quatre locomotives était également présente." } ], "glosses": [ "Local destiné à mettre les voitures à couvert." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la chasse" ], "examples": [ { "text": "Tuer des perdrix à la remise." }, { "text": "Ce chien est excellent pour la remise." }, { "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863", "text": "Je vais aller faire une battue pour vous rabattre l’oiseau vers vos filets.\n— Non pas, reprit Vallombreuse, j’irai moi-même ; comme tu l’as dit, la poursuite seule m’amuse et je suivrais jusqu’au bout du monde la plus chétive bête de poil ou de plume, de remise en remise jusqu’à tomber mort de fatigue." }, { "ref": "Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 14", "text": "Le chasseur battait à peu près le même terrain que nous et décrivait autour de Villeneuve la même évolution, déterminée d’ailleurs par la direction du vent, qui venait de l’est, et par les remises assez fixes du gibier." }, { "ref": "Pierre Benoit, Mademoiselle de la Ferté, Albin Michel, 1923, réédition Cercle du Bibliophile, pages 92-93", "text": "[…] En colère, parce que Pyrame, qui avait alors toute sa force et chassait un peu loin, avait fait partir une bécasse sans l’arrêter, et que nous n’avions pu aller à la remise." }, { "ref": "Ernest Pérochon, Les Gardiennes, 1924, réédition Les Moissons, 2021, page 41", "text": "Léa, un matin, fit des remontrances à l'homme et corrigea l'enfant ; ils se consolèrent en chassant des poules d'eau dont Marivon avait découvert la remise." } ], "glosses": [ "Endroit où une perdrix se remet après avoir fait son vol." ], "topics": [ "hunting" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la sylviculture" ], "examples": [ { "text": "Il y a quantité de remises dans cette plaine." }, { "text": "On y a planté plusieurs remises." } ], "glosses": [ "Taillis de peu d’étendue, planté dans une campagne, pour servir de retraite aux lièvres, aux perdrix, etc." ], "topics": [ "forestry" ] }, { "glosses": [ "Troisième trempe d’une chandelle." ] }, { "categories": [ "Lexique en français des jeux" ], "glosses": [ "Partie nulle." ], "topics": [ "games" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁə.miz\\" }, { "audio": "Fr-remise.ogg", "ipa": "ʁə.miz", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/Fr-remise.ogg/Fr-remise.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-remise.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-remise.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-remise.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-remise.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-remise.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-remise.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-remise.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-remise.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-remise.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-remise.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-remise.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-remise.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-remise.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "réduction" }, { "word": "ristourne" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Action de remettre", "word": "Verleihung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action de remettre", "word": "delivery" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action de remettre", "word": "handover" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action de remettre", "word": "transmission" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action de remettre", "word": "assignment" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Action de remettre", "word": "stavljanje" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Action de remettre", "word": "terugzetten" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Action de remettre", "word": "teruggave" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Action de remettre", "tags": [ "feminine" ], "word": "remesa" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Action de remettre", "tags": [ "feminine" ], "word": "remessa" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "sdača", "sense": "Action de remettre", "word": "сдача" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "word": "Rabatt" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "word": "Vergünstigung" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "word": "abatement" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "word": "discount" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "word": "rebate" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "word": "reduction" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "word": "rebaixa" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "word": "povlastica" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "word": "rebaja" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "word": "reducción" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "word": "kwijtschelding" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "word": "korting" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "word": "korting" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "word": "uitstel" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "tags": [ "feminine" ], "word": "remesa" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "tags": [ "masculine" ], "word": "rebais" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "tags": [ "masculine" ], "word": "desconto" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "word": "снижение" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "word": "уменьшение" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "word": "скидка" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "word": "vuoládus" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "word": "eftergift" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "tags": [ "common" ], "word": "rabatt" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Grâce, rabais, réduction (4-8)", "tags": [ "masculine" ], "word": "rabat" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Local de remisage", "word": "shed" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Local de remisage", "tags": [ "masculine" ], "word": "karrdi" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Local de remisage", "word": "remiza" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Local de remisage", "word": "garage" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Local de remisage", "word": "remise" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Local de remisage", "word": "huurauto" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Local de remisage", "tags": [ "masculine" ], "word": "recapte" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Local de remisage", "tags": [ "feminine" ], "word": "remesa" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Local de remisage", "tags": [ "feminine" ], "word": "cocheira" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Local de remisage", "tags": [ "masculine" ], "word": "depósito" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "saraï", "sense": "Local de remisage", "tags": [ "masculine" ], "word": "сарай" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Local de remisage", "word": "skadjá" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Local de remisage", "word": "áiti" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Local de remisage", "word": "kůlna" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Local de remisage", "word": "kolna" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Chasse", "word": "sad" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Chasse", "tags": [ "feminine" ], "word": "pausada" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Match nul", "word": "Remis" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Match nul", "word": "draw" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Match nul", "word": "neodlučeno" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Match nul", "tags": [ "feminine" ], "word": "remise" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Match nul", "tags": [ "neuter" ], "word": "gelijkspel" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Match nul", "tags": [ "feminine" ], "word": "remesa" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "afslag" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Bootsschuppen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Bootshaus" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Übergabe" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Nachlaß" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Vergütung" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "entrega" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "cochera" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "boatejo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "veturilejo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "transdono" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "remizo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "relokado" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "rabato" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "enmanigo" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "neyst" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "skúr" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "skúrur" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "ôfjaan" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "remise" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "koetshuis" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "wagenschuur" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "afgifte" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "inlevering" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "overdracht" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "stalling" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "herplaatsing" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "terugplaatsing" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "afslag" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "korting" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "rabat" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "overhandiging" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "terhandstelling" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "word": "rebaha" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "cocheira" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "garagem" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "abatimento" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "desconto" }, { "lang": "Zoulou", "lang_code": "zu", "word": "isephulelo" } ], "word": "remise" } { "anagrams": [ { "word": "émeris" }, { "word": "esmeri" }, { "word": "Merise" }, { "word": "merise" }, { "word": "merisé" }, { "word": "mérisé" }, { "word": "Mieres" }, { "word": "mirées" }, { "word": "misère" }, { "word": "miséré" }, { "word": "ré-émis" }, { "word": "réémis" }, { "word": "Remies" }, { "word": "rimées" } ], "categories": [ "Ellipses en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Noms multigenres en français", "Traductions en croate", "français" ], "derived": [ { "word": "voiture de remise" } ], "etymology_texts": [ "(1777) Ellipse de carrosse de remise." ], "forms": [ { "form": "remises", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "fiacre" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Melmoth réconcilié, 1835", "text": "Avant que Castanier connût la somme de ses dépenses, il en était venu à donner à sa maîtresse un remise chaque fois qu’elle sortait, au lieu de la laisser monter en fiacre." }, { "ref": "Alexandre Dumas, La Comtesse de Charny, chapitre 84, 1853", "text": "La reine n’avait pas fait dix pas hors du guichet, qu’un homme enveloppé d’un carrick bleu, et le visage caché sous un chapeau de toile cirée, lui saisissait convulsivement le bras, et l’entraînait vers un remise stationnant au coin de la rue Saint-Nicaise." } ], "glosses": [ "Voiture à cheval que l’on louait à la journée et qui était entreposée dans une remise (d'où son nom), contrairement aux fiacres qui stationnaient sur la voie publique." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Termes désuets en français" ], "glosses": [ "Grande remise : Voiture à cheval que l’on louait à la semaine, au mois ou à l'année." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁə.miz\\" }, { "audio": "Fr-remise.ogg", "ipa": "ʁə.miz", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/Fr-remise.ogg/Fr-remise.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-remise.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-remise.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-remise.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-remise.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-remise.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-remise.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-remise.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-remise.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-remise.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-remise.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-remise.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-remise.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-remise.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "fijaker za iznajmljivanje" } ], "word": "remise" } { "anagrams": [ { "word": "émeris" }, { "word": "esmeri" }, { "word": "Merise" }, { "word": "merise" }, { "word": "merisé" }, { "word": "mérisé" }, { "word": "Mieres" }, { "word": "mirées" }, { "word": "misère" }, { "word": "miséré" }, { "word": "ré-émis" }, { "word": "réémis" }, { "word": "Remies" }, { "word": "rimées" } ], "categories": [ "Ellipses en français", "Formes de verbes en français", "Noms multigenres en français", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Téo Brancarderon, Pol Hisse, 2017", "text": "Alors Noël s’assied et lui explique la raison de sa présence : il a une enveloppe à lui donner, cette enveloppe lui a été remise par une bande de jeunes qui fricottent avec la drogue." } ], "form_of": [ { "word": "remettre" } ], "glosses": [ "Participe passé féminin singulier de remettre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁə.miz\\" }, { "audio": "Fr-remise.ogg", "ipa": "ʁə.miz", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/Fr-remise.ogg/Fr-remise.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-remise.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-remise.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-remise.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-remise.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-remise.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-remise.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-remise.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-remise.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-remise.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-remise.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-remise.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-remise.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-remise.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "remise" } { "anagrams": [ { "word": "émeris" }, { "word": "esmeri" }, { "word": "Merise" }, { "word": "merise" }, { "word": "merisé" }, { "word": "mérisé" }, { "word": "Mieres" }, { "word": "mirées" }, { "word": "misère" }, { "word": "miséré" }, { "word": "ré-émis" }, { "word": "réémis" }, { "word": "Remies" }, { "word": "rimées" } ], "categories": [ "Ellipses en français", "Formes de verbes en français", "Noms multigenres en français", "français" ], "forms": [ { "form": "je remise", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on remise", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je remise", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on remise", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 2", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "remiser" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de remiser." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Louis Charbonneau, Mambu et son amour, éditions J. Ferenczi et fils, 1924, page 46", "text": "Il a un cajibi pour lui seul, où il couche et où il remise pinceaux et ingrédients." } ], "form_of": [ { "word": "remiser" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de remiser." ] }, { "form_of": [ { "word": "remiser" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de remiser." ] }, { "form_of": [ { "word": "remiser" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de remiser." ] }, { "form_of": [ { "word": "remiser" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de remiser." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʁə.miz\\" }, { "audio": "Fr-remise.ogg", "ipa": "ʁə.miz", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/Fr-remise.ogg/Fr-remise.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-remise.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-remise.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-remise.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-remise.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-remise.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-remise.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-remise.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-remise.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-remise.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-remise.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-remise.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-remise.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-remise.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "remise" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Mots reconnus par 87 % des Flamands", "Mots reconnus par 96 % des Néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Remise." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-remise.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/Nl-remise.ogg/Nl-remise.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-remise.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "garage" }, { "word": "koetshuis" }, { "word": "overmaking" }, { "word": "stalling" }, { "word": "wagenschuur" } ], "word": "remise" }
Download raw JSONL data for remise meaning in All languages combined (27.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.