"quin" meaning in All languages combined

See quin on Wiktionary

Noun [Ancien français]

  1. Singe.
    Sense id: fr-quin-fro-noun-WHbLrnEW
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Ancien français]

  1. Abréviation de qui en. Form of: en
    Sense id: fr-quin-fro-pron-bLaSHZq-
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Ancien occitan]

Forms: quinh
  1. Quel.
    Sense id: fr-quin-pro-pron-d-dFjn1I
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Catalan]

IPA: [ˈkin] Audio: LL-Q7026 (cat)-Marvives-quin.wav Forms: Masculin [singular], quin[ˈkin] [plural], quins, [ˈkins], Féminin [singular], quina [plural], [ˈkinə] [plural], quines, [ˈkinəs]
  1. Quel.
    Sense id: fr-quin-ca-pron-d-dFjn1I Categories (other): Exemples en catalan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

Forms: quins [plural]
  1. Synonyme de quinquina. Tags: obsolete
    Sense id: fr-quin-fr-noun-XwyL9EM6 Categories (other): Exemples en français, Termes désuets en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: quina

Adverb [Latin]

  1. Comment ne pas ? Pourquoi ne pas ?
    Sense id: fr-quin-la-adv-I14bfVsH Categories (other): Exemples en latin
  2. Allons, eh bien
    Sense id: fr-quin-la-adv-RrYZ2afL Categories (other): Exemples en latin
  3. Il y a mieux, bien plus
    Sense id: fr-quin-la-adv-yV2IUiG6 Categories (other): Exemples en latin
  4. (après les verbes d'empêchement employés avec une négation ou avec une interrogation) (avec subjonctif)
    Sense id: fr-quin-la-adv-81prUH14 Categories (other): Exemples en latin
  5. (après les verbes de doute, d’ignorance employés avec une négation ou avec une interrogation)
    Sense id: fr-quin-la-adv-KrjnYPZj Categories (other): Exemples en latin
  6. Qui ne...pas (sens consécutif après une principale généralement négative)
    Sense id: fr-quin-la-adv-coDW2Dpa Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms (suivi du subjonctif : non que, ne...pas): non quin
Categories (other): Adverbes en latin, Lemmes en latin, Latin

Adjective [Occitan]

IPA: \ˈkin\, ˈkin Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-quin.wav Forms: Masculin [singular], quin\ˈkin\ [plural], quins, Féminin [singular], quina [plural], quinas
  1. Quel, lequel, qui (applicable à des êtres animés et inanimés).
    Sense id: fr-quin-oc-adj-ihPkGgty Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: qual, que

Adjective [Occitan]

IPA: \ˈkin\, ˈkin Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-quin.wav Forms: Masculin [singular], quin\ˈkin\ [plural], quins, Féminin [singular], quina [plural], quinas
  1. Quel.
    Sense id: fr-quin-oc-adj-d-dFjn1I Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Pronoun [Occitan]

IPA: \ˈkin\, ˈkin Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-quin.wav Forms: Masculin [singular], quin\ˈkin\ [plural], quins, Féminin [singular], quina [plural], quinas
  1. Quel, lequel, qui.
    Sense id: fr-quin-oc-pron-J4BhWTf7 Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Voir quinquina."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "quins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lafontaine",
          "text": "Nous lui devons Condé.... Le quin fera longtemps durer ses destinées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonyme de quinquina."
      ],
      "id": "fr-quin-fr-noun-XwyL9EM6",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "quina"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "quin"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Singe."
      ],
      "id": "fr-quin-fro-noun-WHbLrnEW"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "quin"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de pronoms en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Forme de pronom",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "en"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abréviation de qui en."
      ],
      "id": "fr-quin-fro-pron-bLaSHZq-"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "quin"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms relatifs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "quinh"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom relatif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Quel."
      ],
      "id": "fr-quin-pro-pron-d-dFjn1I"
    }
  ],
  "tags": [
    "relative"
  ],
  "word": "quin"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms interrogatifs en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalan",
      "orig": "catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "quin[ˈkin]",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "quins"
    },
    {
      "form": "[ˈkins]"
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "quina",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "[ˈkinə]",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "quines"
    },
    {
      "form": "[ˈkinəs]"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom interrogatif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en catalan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Quina hora és?",
          "translation": "Quelle heure est-il ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quel."
      ],
      "id": "fr-quin-ca-pron-d-dFjn1I"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈkin]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-quin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q7026_(cat)-Marvives-quin.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-quin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q7026_(cat)-Marvives-quin.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-quin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Barcelone (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-quin.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "interrogative"
  ],
  "word": "quin"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "suivi du subjonctif : non que, ne...pas",
      "word": "non quin"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Quin aspicis?",
          "translation": "Pourquoi ne regardes-tu pas ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Comment ne pas ? Pourquoi ne pas ?"
      ],
      "id": "fr-quin-la-adv-I14bfVsH"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "Quin tu aspicis...?",
          "translation": "Allons, regarde toi-même."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Allons, eh bien"
      ],
      "id": "fr-quin-la-adv-RrYZ2afL"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "Non rejicio ..., quin cupio...",
          "translation": "Je ne rejette pas ..., bien plus je désire ..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il y a mieux, bien plus"
      ],
      "id": "fr-quin-la-adv-yV2IUiG6"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "Non impedire quin...",
          "translation": "Ne pas empêcher que..."
        },
        {
          "text": "Quid causae est quin...?",
          "translation": "Quelle raison y a-t-il pour empêcher que ... ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(après les verbes d'empêchement employés avec une négation ou avec une interrogation) (avec subjonctif)"
      ],
      "id": "fr-quin-la-adv-81prUH14"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "Non dubitare quin...",
          "translation": "Ne pas douter que..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(après les verbes de doute, d’ignorance employés avec une négation ou avec une interrogation)"
      ],
      "id": "fr-quin-la-adv-KrjnYPZj"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Nemo est quin, nihil est quin, quis est quin ?",
          "translation": "Il n'y a personne qui ne ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui ne...pas (sens consécutif après une principale généralement négative)"
      ],
      "id": "fr-quin-la-adv-coDW2Dpa"
    }
  ],
  "word": "quin"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pronoms interrogatifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin quinam."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "quin\\ˈkin\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "quins",
      "ipas": [
        "\\ˈkins\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "quina",
      "ipas": [
        "\\ˈkino̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "quinas",
      "ipas": [
        "\\ˈkino̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom interrogatif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Quin demandas ?",
          "translation": "Qui demandes-tu ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quel, lequel, qui."
      ],
      "id": "fr-quin-oc-pron-J4BhWTf7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkin\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-quin.wav",
      "ipa": "ˈkin",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-quin.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-quin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-quin.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-quin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-quin.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "interrogative"
  ],
  "word": "quin"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs interrogatifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin quinam."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "quin\\ˈkin\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "quins",
      "ipas": [
        "\\ˈkins\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "quina",
      "ipas": [
        "\\ˈkino̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "quinas",
      "ipas": [
        "\\ˈkino̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif interrogatif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "équivalent applicable à des êtres animés"
      ],
      "word": "qual"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "équivalent applicable à des êtres inanimés"
      ],
      "word": "que"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sèrgi Gairal, Delà la mar",
          "text": "Quin autre jorn ? Un autre jorn per tombar sus una autra sòrre. Quina ? Ne demorava doas...",
          "translation": "Quel autre jour ? Un autre jour pour tomber sur une autre sœur. Laquelle ? Il en restait deux..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quel, lequel, qui (applicable à des êtres animés et inanimés)."
      ],
      "id": "fr-quin-oc-adj-ihPkGgty"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkin\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-quin.wav",
      "ipa": "ˈkin",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-quin.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-quin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-quin.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-quin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-quin.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "interrogative"
  ],
  "word": "quin"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs exclamatifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin quinam."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "quin\\ˈkin\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "quins",
      "ipas": [
        "\\ˈkins\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "quina",
      "ipas": [
        "\\ˈkino̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "quinas",
      "ipas": [
        "\\ˈkino̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif exclamatif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Quin ase !",
          "translation": "Quel âne !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quel."
      ],
      "id": "fr-quin-oc-adj-d-dFjn1I"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkin\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-quin.wav",
      "ipa": "ˈkin",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-quin.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-quin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-quin.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-quin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-quin.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "exclamatory"
  ],
  "word": "quin"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Singe."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "quin"
}

{
  "categories": [
    "Formes de pronoms en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Forme de pronom",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "en"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abréviation de qui en."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "quin"
}

{
  "categories": [
    "Pronoms relatifs en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "quinh"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom relatif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Quel."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "relative"
  ],
  "word": "quin"
}

{
  "categories": [
    "Pronoms interrogatifs en catalan",
    "catalan"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "quin[ˈkin]",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "quins"
    },
    {
      "form": "[ˈkins]"
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "quina",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "[ˈkinə]",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "quines"
    },
    {
      "form": "[ˈkinəs]"
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom interrogatif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en catalan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Quina hora és?",
          "translation": "Quelle heure est-il ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quel."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈkin]"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-quin.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q7026_(cat)-Marvives-quin.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-quin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q7026_(cat)-Marvives-quin.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-quin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Barcelone (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-quin.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "interrogative"
  ],
  "word": "quin"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Voir quinquina."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "quins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lafontaine",
          "text": "Nous lui devons Condé.... Le quin fera longtemps durer ses destinées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Synonyme de quinquina."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "quina"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "quin"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en latin",
    "Lemmes en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "suivi du subjonctif : non que, ne...pas",
      "word": "non quin"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Quin aspicis?",
          "translation": "Pourquoi ne regardes-tu pas ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Comment ne pas ? Pourquoi ne pas ?"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "Quin tu aspicis...?",
          "translation": "Allons, regarde toi-même."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Allons, eh bien"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "Non rejicio ..., quin cupio...",
          "translation": "Je ne rejette pas ..., bien plus je désire ..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il y a mieux, bien plus"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "Non impedire quin...",
          "translation": "Ne pas empêcher que..."
        },
        {
          "text": "Quid causae est quin...?",
          "translation": "Quelle raison y a-t-il pour empêcher que ... ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(après les verbes d'empêchement employés avec une négation ou avec une interrogation) (avec subjonctif)"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "Non dubitare quin...",
          "translation": "Ne pas douter que..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(après les verbes de doute, d’ignorance employés avec une négation ou avec une interrogation)"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Nemo est quin, nihil est quin, quis est quin ?",
          "translation": "Il n'y a personne qui ne ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui ne...pas (sens consécutif après une principale généralement négative)"
      ]
    }
  ],
  "word": "quin"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "Pronoms interrogatifs en occitan",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin quinam."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "quin\\ˈkin\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "quins",
      "ipas": [
        "\\ˈkins\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "quina",
      "ipas": [
        "\\ˈkino̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "quinas",
      "ipas": [
        "\\ˈkino̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Pronom interrogatif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Quin demandas ?",
          "translation": "Qui demandes-tu ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quel, lequel, qui."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkin\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-quin.wav",
      "ipa": "ˈkin",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-quin.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-quin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-quin.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-quin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-quin.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "interrogative"
  ],
  "word": "quin"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs interrogatifs en occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin quinam."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "quin\\ˈkin\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "quins",
      "ipas": [
        "\\ˈkins\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "quina",
      "ipas": [
        "\\ˈkino̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "quinas",
      "ipas": [
        "\\ˈkino̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif interrogatif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "équivalent applicable à des êtres animés"
      ],
      "word": "qual"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "équivalent applicable à des êtres inanimés"
      ],
      "word": "que"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Sèrgi Gairal, Delà la mar",
          "text": "Quin autre jorn ? Un autre jorn per tombar sus una autra sòrre. Quina ? Ne demorava doas...",
          "translation": "Quel autre jour ? Un autre jour pour tomber sur une autre sœur. Laquelle ? Il en restait deux..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quel, lequel, qui (applicable à des êtres animés et inanimés)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkin\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-quin.wav",
      "ipa": "ˈkin",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-quin.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-quin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-quin.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-quin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-quin.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "interrogative"
  ],
  "word": "quin"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs exclamatifs en occitan",
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin quinam."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "quin\\ˈkin\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "quins",
      "ipas": [
        "\\ˈkins\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "quina",
      "ipas": [
        "\\ˈkino̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "quinas",
      "ipas": [
        "\\ˈkino̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif exclamatif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Quin ase !",
          "translation": "Quel âne !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quel."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkin\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-quin.wav",
      "ipa": "ˈkin",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-quin.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-quin.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-quin.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-quin.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-quin.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "exclamatory"
  ],
  "word": "quin"
}

Download raw JSONL data for quin meaning in All languages combined (8.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.