"préalable" meaning in All languages combined

See préalable on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \pʁe.a.labl\, \pʁe.a.labl\ Audio: LL-Q150 (fra)-DSwissK-préalable.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-préalable.wav Forms: préalables [plural, masculine, feminine]
Rhymes: \abl\
  1. Qui doit être dit, être fait ou être examiné avant toutes choses. —
    Sense id: fr-préalable-fr-adj-VHcPuwT1 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: au préalable, audit préalable, motion de rejet préalable, préalablement Derived forms (ou): CRPC Translations (Qui doit être dit, ou fait…): Voraussetzung (Allemand), preliminary (Anglais), prerequisite (Anglais), anterior (Catalan), preliminar (Espagnol), preiranta (Ido), precedente (Italien), abdilaf (Kotava), prealable [masculine] (Occitan), preliminar (Portugais), предварительный (Russe)

Noun [Français]

IPA: \pʁe.a.labl\, \pʁe.a.labl\ Audio: LL-Q150 (fra)-DSwissK-préalable.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-préalable.wav Forms: préalables [plural]
Rhymes: \abl\
  1. Prérequis, condition ou ensemble de conditions préliminaires à une action ou à des négociations, avant de conclure un traité, etc.
    Sense id: fr-préalable-fr-noun-gSqugVQk Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: préliminaire Translations: prerequisite (Anglais), prior (Anglais), prerequisito [masculine] (Espagnol), kondiĉo (Espéranto), prasyarat (Indonésien), abdilaca (Kotava), voorwaarde (Néerlandais), vereiste (Néerlandais), preliminar (Portugais), prévia [feminine] (Portugais)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "pare-balle"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -able",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\abl\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "au préalable"
    },
    {
      "word": "audit préalable"
    },
    {
      "sense": "ou",
      "word": "CRPC"
    },
    {
      "word": "motion de rejet préalable"
    },
    {
      "word": "préalablement"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Dérivé de l’ancien verbe prealler (« aller devant ») → voir pré- et alable."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "préalables",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Augustin Thierry, Récits des temps mérovingiens, 2ᵉ récit : Suites du meurtre de Galeswinthe — Guerre civile — Mort de Sighebert (568-575), 1833 - Éditions Union Générale d’Édition, 1965",
          "text": "Sans adresser à l’infracteur de la paix jurée ni remontrances, ni sommation préalable, Gonthramn fit marcher contre Chlodowig des troupes conduites par le meilleur de ses généraux, Eonius Mummolus […]"
        },
        {
          "ref": "D. de Prat, Nouveau Manuel complet de filature ; 1ʳᵉ partie : Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914",
          "text": "Locaux et matériel doivent être tenus dans le plus grand état de propreté au moyen de fumigations préalables et de lavages répétés."
        },
        {
          "text": "Demander, réclamer, opposer la question préalable : Demander qu’on décide s’il y a ou s’il n’y a pas lieu de délibérer sur une proposition qui vient d’être faite, et, dans l’usage ordinaire, demander qu’on ne délibère pas sur cette proposition."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui doit être dit, être fait ou être examiné avant toutes choses. —"
      ],
      "id": "fr-préalable-fr-adj-VHcPuwT1",
      "note": "Il est principalement usité dans les discussions d’affaires"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁe.a.labl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pʁe.a.labl\\",
      "rhymes": "\\abl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-préalable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-DSwissK-préalable.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-préalable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-DSwissK-préalable.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-préalable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-préalable.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-préalable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-préalable.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-préalable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-préalable.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-préalable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-préalable.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Qui doit être dit, ou fait…",
      "word": "Voraussetzung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui doit être dit, ou fait…",
      "word": "preliminary"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui doit être dit, ou fait…",
      "word": "prerequisite"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Qui doit être dit, ou fait…",
      "word": "anterior"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Qui doit être dit, ou fait…",
      "word": "preliminar"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Qui doit être dit, ou fait…",
      "word": "preiranta"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Qui doit être dit, ou fait…",
      "word": "precedente"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Qui doit être dit, ou fait…",
      "word": "abdilaf"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Qui doit être dit, ou fait…",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "prealable"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Qui doit être dit, ou fait…",
      "word": "preliminar"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Qui doit être dit, ou fait…",
      "word": "предварительный"
    }
  ],
  "word": "préalable"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "pare-balle"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -able",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\abl\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Dérivé de l’ancien verbe prealler (« aller devant ») → voir pré- et alable."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "préalables",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tiers Monde, 1956, page 376",
          "text": "Il est des préalables à toute politique de développement."
        },
        {
          "ref": "Univers écon. et soc., 1960, p. 40-48",
          "text": "L’octroi d’une assistance financière est, tout au moins pour les pays sous-développés à économie non planifiée, la condition indispensable, le « préalable » à leur épanouissement économique."
        },
        {
          "text": "Les préalables pour engager cette procédure légale sont […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prérequis, condition ou ensemble de conditions préliminaires à une action ou à des négociations, avant de conclure un traité, etc."
      ],
      "id": "fr-préalable-fr-noun-gSqugVQk"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁe.a.labl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pʁe.a.labl\\",
      "rhymes": "\\abl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-préalable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-DSwissK-préalable.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-préalable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-DSwissK-préalable.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-préalable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-préalable.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-préalable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-préalable.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-préalable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-préalable.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-préalable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-préalable.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "préliminaire"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "prerequisite"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "prior"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "prerequisito"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "kondiĉo"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "word": "prasyarat"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "abdilaca"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "voorwaarde"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "vereiste"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "preliminar"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "prévia"
    }
  ],
  "word": "préalable"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "pare-balle"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -able",
    "Rimes en français en \\abl\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en russe",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "au préalable"
    },
    {
      "word": "audit préalable"
    },
    {
      "sense": "ou",
      "word": "CRPC"
    },
    {
      "word": "motion de rejet préalable"
    },
    {
      "word": "préalablement"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Dérivé de l’ancien verbe prealler (« aller devant ») → voir pré- et alable."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "préalables",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Augustin Thierry, Récits des temps mérovingiens, 2ᵉ récit : Suites du meurtre de Galeswinthe — Guerre civile — Mort de Sighebert (568-575), 1833 - Éditions Union Générale d’Édition, 1965",
          "text": "Sans adresser à l’infracteur de la paix jurée ni remontrances, ni sommation préalable, Gonthramn fit marcher contre Chlodowig des troupes conduites par le meilleur de ses généraux, Eonius Mummolus […]"
        },
        {
          "ref": "D. de Prat, Nouveau Manuel complet de filature ; 1ʳᵉ partie : Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914",
          "text": "Locaux et matériel doivent être tenus dans le plus grand état de propreté au moyen de fumigations préalables et de lavages répétés."
        },
        {
          "text": "Demander, réclamer, opposer la question préalable : Demander qu’on décide s’il y a ou s’il n’y a pas lieu de délibérer sur une proposition qui vient d’être faite, et, dans l’usage ordinaire, demander qu’on ne délibère pas sur cette proposition."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui doit être dit, être fait ou être examiné avant toutes choses. —"
      ],
      "note": "Il est principalement usité dans les discussions d’affaires"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁe.a.labl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pʁe.a.labl\\",
      "rhymes": "\\abl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-préalable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-DSwissK-préalable.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-préalable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-DSwissK-préalable.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-préalable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-préalable.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-préalable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-préalable.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-préalable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-préalable.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-préalable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-préalable.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Qui doit être dit, ou fait…",
      "word": "Voraussetzung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui doit être dit, ou fait…",
      "word": "preliminary"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Qui doit être dit, ou fait…",
      "word": "prerequisite"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Qui doit être dit, ou fait…",
      "word": "anterior"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Qui doit être dit, ou fait…",
      "word": "preliminar"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Qui doit être dit, ou fait…",
      "word": "preiranta"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Qui doit être dit, ou fait…",
      "word": "precedente"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "sense": "Qui doit être dit, ou fait…",
      "word": "abdilaf"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Qui doit être dit, ou fait…",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "prealable"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Qui doit être dit, ou fait…",
      "word": "preliminar"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "sense": "Qui doit être dit, ou fait…",
      "word": "предварительный"
    }
  ],
  "word": "préalable"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "pare-balle"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -able",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\abl\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en indonésien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Dérivé de l’ancien verbe prealler (« aller devant ») → voir pré- et alable."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "préalables",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tiers Monde, 1956, page 376",
          "text": "Il est des préalables à toute politique de développement."
        },
        {
          "ref": "Univers écon. et soc., 1960, p. 40-48",
          "text": "L’octroi d’une assistance financière est, tout au moins pour les pays sous-développés à économie non planifiée, la condition indispensable, le « préalable » à leur épanouissement économique."
        },
        {
          "text": "Les préalables pour engager cette procédure légale sont […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prérequis, condition ou ensemble de conditions préliminaires à une action ou à des négociations, avant de conclure un traité, etc."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pʁe.a.labl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\pʁe.a.labl\\",
      "rhymes": "\\abl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-préalable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-DSwissK-préalable.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-préalable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-DSwissK-préalable.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-préalable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-préalable.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-préalable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-préalable.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-préalable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-préalable.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-préalable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-préalable.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "préliminaire"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "prerequisite"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "prior"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "prerequisito"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "kondiĉo"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "word": "prasyarat"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "abdilaca"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "voorwaarde"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "vereiste"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "preliminar"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "prévia"
    }
  ],
  "word": "préalable"
}

Download raw JSONL data for préalable meaning in All languages combined (7.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.