See poto on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en austral", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Austral", "orig": "austral", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Austral de Raivavae", "orig": "austral de Raivavae", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Austral de Rurutu", "orig": "austral de Rurutu", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Austral", "lang_code": "aut", "notes": [ "Ce mot est attesté à Rurutu et Raivavae." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en austral", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Petit (de taille)." ], "id": "fr-poto-aut-adj-ekvuCAeM" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\po.to\\" } ], "synonyms": [ { "word": "iti" }, { "word": "neinei" } ], "word": "poto" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole haïtien", "orig": "créole haïtien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du français poteau." ], "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Kay papam nan gen sèz poto.", "translation": "La maison de mon père a seize poteaux." } ], "glosses": [ "Poteau." ], "id": "fr-poto-ht-noun-FIUdQHdr" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q33491 (hat)-Cherlie Saintilus-poto.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q33491_(hat)-Cherlie_Saintilus-poto.wav/LL-Q33491_(hat)-Cherlie_Saintilus-poto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q33491_(hat)-Cherlie_Saintilus-poto.wav/LL-Q33491_(hat)-Cherlie_Saintilus-poto.wav.ogg", "raw_tags": [ "Hinche (Haïti)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33491 (hat)-Cherlie Saintilus-poto.wav" } ], "word": "poto" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "D’origine amérindienne." ], "forms": [ { "form": "potos", "ipas": [ "\\ˈpo.tos\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes familiers en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol d’Amérique du Sud", "orig": "espagnol d’Amérique du Sud", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Popotin, derrière, fesses." ], "id": "fr-poto-es-noun-bmXjZQgu", "raw_tags": [ "Amérique du Sud" ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpo.to\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-MiguelAlanCS-poto.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-poto.wav/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-poto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-poto.wav/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-poto.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Valladolid)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-MiguelAlanCS-poto.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "nalgas" }, { "word": "trasero" }, { "tags": [ "vulgar" ], "word": "culo" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "poto" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espéranto", "orig": "espéranto", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "potoj", "ipas": [ "\\ˈpo.toj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "poton", "ipas": [ "\\ˈpo.ton\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "potojn", "ipas": [ "\\ˈpo.tojn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Pot." ], "id": "fr-poto-eo-noun-CfUcyG4X" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpo.to\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-poto.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-poto.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-poto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-poto.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-poto.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-poto.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-poto.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-poto.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-poto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-poto.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-poto.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-poto.wav" } ], "word": "poto" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ido", "orig": "ido", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "poti", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Ido", "lang_code": "io", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Pot." ], "id": "fr-poto-io-noun-CfUcyG4X" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpɔ.tɔ\\" }, { "ipa": "\\ˈpɔ.ti\\" } ], "tags": [ "plural" ], "word": "poto" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "boire entièrement ; boire sans discontinuer, faire une orgie", "word": "perpoto" }, { "translation": "action de boire sans interruption, de faire une orgie", "word": "perpotatio" }, { "translation": "buvable, potable", "word": "potabilis" }, { "translation": "non buvable, non potable", "word": "impotabilis" }, { "translation": "beuverie", "word": "potaculum" }, { "translation": "boisson", "word": "potamentum" }, { "translation": "action de boire (du vin) ; beuverie", "word": "potatio" }, { "translation": "tournée générale, action de boire à la ronde", "word": "circumpotatio" }, { "translation": "action de boire ensemble", "word": "compotatio" }, { "translation": "buveur de vin ; ivrogne", "word": "potator" }, { "translation": "qui sert pour boire", "word": "potatorius" }, { "translation": "action de boire du vin", "word": "potatus" }, { "translation": "ivrogne", "word": "potax" }, { "translation": "buvable, potable", "word": "potilis" }, { "translation": "bien boire,godailler", "word": "potisso" }, { "translation": "boire souvent", "word": "potito" }, { "word": "repotatio" }, { "translation": "fait de recommencer à boire après le repas ; fête du lendemain de noces", "word": "repotia" }, { "translation": "qui concerne la fête du lendemain de noces", "word": "repotialis" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "potable" } ], "etymology_texts": [ "Fréquentatif de bibo (« boire ») fait sur son parfait potus. On retrouve le radical indo-européen commun *po du mot dans le grec ancien πέπωκα, pépôka (« boire »), dérivé de πίνω, píno." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "notes": [ "Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1ʳᵉ personne du singulier du présent de l’indicatif.", "D’usage anté-classique et post-Auguste ^([1])" ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "pōto, infinitif : pōtare, parfait : pōtavi, supin : pōtatum" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Plaut. Rud. 2, 7, 28", "text": "Ut edormiscam hanc crapulam, quam potavi.", "translation": "Pour cuver le vin que j’ai bu." } ], "glosses": [ "Boire." ], "id": "fr-poto-la-verb-NvcA~hOt" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpoː.to\\" } ], "synonyms": [ { "sense": "non fréquentatif", "word": "bibo" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "poto" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en luwati", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Luwati", "orig": "luwati", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Luwati", "lang_code": "luv", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Arriver." ], "id": "fr-poto-luv-verb--E1rd3V2" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\poto\\" } ], "word": "poto" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en marquisien du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Marquisien du Nord", "orig": "marquisien du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Marquisien du Nord de Nuku Hiva", "orig": "marquisien du Nord de Nuku Hiva", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Marquisien du Nord de Ua Huna", "orig": "marquisien du Nord de Ua Huna", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Marquisien du Nord de Ua Pou", "orig": "marquisien du Nord de Ua Pou", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Marquisien du Nord", "lang_code": "mrq", "notes": [ "Ce mot est attesté à Nuku Hiva, Ua Huna et Ua Pou." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "kaiu ʻenana" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en marquisien du Nord", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Petit (de taille)." ], "id": "fr-poto-mrq-adj-ekvuCAeM" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\po.to\\" } ], "word": "poto" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en marquisien du Sud", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Marquisien du Sud", "orig": "marquisien du Sud", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Marquisien du Sud de Fatu Iva", "orig": "marquisien du Sud de Fatu Iva", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Marquisien du Sud de Hiva Oa", "orig": "marquisien du Sud de Hiva Oa", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "momo", "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Marquisien du Sud", "lang_code": "mqm", "notes": [ "Ce mot est attesté à Hiva Oa et Fatu Iva." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en marquisien du Sud", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Petit (de taille)." ], "id": "fr-poto-mqm-adj-ekvuCAeM" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\po.to\\" } ], "word": "poto" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en paumotu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en paumotu issus d’un mot en tahitien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Paumotu", "orig": "paumotu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Paumotu de Amanu", "orig": "paumotu de Amanu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Paumotu de Fangatau", "orig": "paumotu de Fangatau", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Paumotu de Makemo", "orig": "paumotu de Makemo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Paumotu de Napuka", "orig": "paumotu de Napuka", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Paumotu de Reao", "orig": "paumotu de Reao", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Paumotu de Tureia", "orig": "paumotu de Tureia", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du tahitien poto (pour le dialecte de Tureia)." ], "forms": [ { "form": "korereka", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "koreka", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "kokone", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "pahaka", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "kororeka", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "korekareka", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "konionio", "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Paumotu", "lang_code": "pmt", "notes": [ "Ce mot est attesté à Napuka, Fangatau, Makemo, Amanu, Reao et Tureia." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "tūpiri" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en paumotu", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Petit (de taille)." ], "id": "fr-poto-pmt-adj-ekvuCAeM" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\po.to\\" } ], "word": "poto" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en rapa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rapa", "orig": "rapa", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rapa de Rapa Iti", "orig": "rapa de Rapa Iti", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Rapa", "lang_code": "ray", "notes": [ "Ce mot est attesté à Rapa Iti." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en rapa", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Petit (de taille)." ], "id": "fr-poto-ray-adj-ekvuCAeM" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\po.to\\" } ], "synonyms": [ { "word": "kōʻio" }, { "word": "kōʻioʻio" }, { "word": "kakaʻio" }, { "word": "nuke" } ], "word": "poto" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en shipibo-conibo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Shipibo-conibo", "orig": "shipibo-conibo", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Shipibo-conibo", "lang_code": "shp", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Poudre, poussière." ], "id": "fr-poto-shp-noun-71uhYpYv" } ], "word": "poto" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en tahitien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tahitien", "orig": "tahitien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tahitien de Tahiti", "orig": "tahitien de Tahiti", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "poko", "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Tahitien", "lang_code": "ty", "notes": [ "Ce mot est attesté à Tahiti." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en tahitien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Petit (de taille)." ], "id": "fr-poto-ty-adj-ekvuCAeM" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\po.to\\" } ], "word": "poto" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Insectes en luwati", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en trio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Trio", "orig": "trio", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Trio", "lang_code": "tri", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Ville." ], "id": "fr-poto-tri-noun-1X41xmBa" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\poto\\" } ], "word": "poto" }
{ "categories": [ "Adjectifs en austral", "austral", "austral de Raivavae", "austral de Rurutu" ], "lang": "Austral", "lang_code": "aut", "notes": [ "Ce mot est attesté à Rurutu et Raivavae." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en austral" ], "glosses": [ "Petit (de taille)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\po.to\\" } ], "synonyms": [ { "word": "iti" }, { "word": "neinei" } ], "word": "poto" } { "categories": [ "Dates manquantes en créole haïtien", "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français", "Noms communs en créole haïtien", "créole haïtien" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du français poteau." ], "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en créole haïtien" ], "examples": [ { "text": "Kay papam nan gen sèz poto.", "translation": "La maison de mon père a seize poteaux." } ], "glosses": [ "Poteau." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q33491 (hat)-Cherlie Saintilus-poto.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q33491_(hat)-Cherlie_Saintilus-poto.wav/LL-Q33491_(hat)-Cherlie_Saintilus-poto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q33491_(hat)-Cherlie_Saintilus-poto.wav/LL-Q33491_(hat)-Cherlie_Saintilus-poto.wav.ogg", "raw_tags": [ "Hinche (Haïti)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33491 (hat)-Cherlie Saintilus-poto.wav" } ], "word": "poto" } { "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "D’origine amérindienne." ], "forms": [ { "form": "potos", "ipas": [ "\\ˈpo.tos\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Termes familiers en espagnol", "espagnol d’Amérique du Sud" ], "glosses": [ "Popotin, derrière, fesses." ], "raw_tags": [ "Amérique du Sud" ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpo.to\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-MiguelAlanCS-poto.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-poto.wav/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-poto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-poto.wav/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-poto.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Valladolid)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-MiguelAlanCS-poto.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "nalgas" }, { "word": "trasero" }, { "tags": [ "vulgar" ], "word": "culo" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "poto" } { "categories": [ "Lemmes en espéranto", "Noms communs en espéranto", "espéranto" ], "forms": [ { "form": "potoj", "ipas": [ "\\ˈpo.toj\\" ], "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "poton", "ipas": [ "\\ˈpo.ton\\" ], "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "potojn", "ipas": [ "\\ˈpo.tojn\\" ], "tags": [ "plural", "accusative" ] } ], "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Pot." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpo.to\\" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-poto.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-poto.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-poto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3e/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-poto.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-poto.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-poto.wav" }, { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-poto.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-poto.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-poto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-poto.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-poto.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-poto.wav" } ], "word": "poto" } { "categories": [ "Lemmes en ido", "Noms communs en ido", "ido" ], "forms": [ { "form": "poti", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Ido", "lang_code": "io", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Pot." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpɔ.tɔ\\" }, { "ipa": "\\ˈpɔ.ti\\" } ], "tags": [ "plural" ], "word": "poto" } { "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Verbes en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "boire entièrement ; boire sans discontinuer, faire une orgie", "word": "perpoto" }, { "translation": "action de boire sans interruption, de faire une orgie", "word": "perpotatio" }, { "translation": "buvable, potable", "word": "potabilis" }, { "translation": "non buvable, non potable", "word": "impotabilis" }, { "translation": "beuverie", "word": "potaculum" }, { "translation": "boisson", "word": "potamentum" }, { "translation": "action de boire (du vin) ; beuverie", "word": "potatio" }, { "translation": "tournée générale, action de boire à la ronde", "word": "circumpotatio" }, { "translation": "action de boire ensemble", "word": "compotatio" }, { "translation": "buveur de vin ; ivrogne", "word": "potator" }, { "translation": "qui sert pour boire", "word": "potatorius" }, { "translation": "action de boire du vin", "word": "potatus" }, { "translation": "ivrogne", "word": "potax" }, { "translation": "buvable, potable", "word": "potilis" }, { "translation": "bien boire,godailler", "word": "potisso" }, { "translation": "boire souvent", "word": "potito" }, { "word": "repotatio" }, { "translation": "fait de recommencer à boire après le repas ; fête du lendemain de noces", "word": "repotia" }, { "translation": "qui concerne la fête du lendemain de noces", "word": "repotialis" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "potable" } ], "etymology_texts": [ "Fréquentatif de bibo (« boire ») fait sur son parfait potus. On retrouve le radical indo-européen commun *po du mot dans le grec ancien πέπωκα, pépôka (« boire »), dérivé de πίνω, píno." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "notes": [ "Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1ʳᵉ personne du singulier du présent de l’indicatif.", "D’usage anté-classique et post-Auguste ^([1])" ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "pōto, infinitif : pōtare, parfait : pōtavi, supin : pōtatum" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Plaut. Rud. 2, 7, 28", "text": "Ut edormiscam hanc crapulam, quam potavi.", "translation": "Pour cuver le vin que j’ai bu." } ], "glosses": [ "Boire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpoː.to\\" } ], "synonyms": [ { "sense": "non fréquentatif", "word": "bibo" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "poto" } { "categories": [ "Verbes en luwati", "luwati" ], "lang": "Luwati", "lang_code": "luv", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Arriver." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\poto\\" } ], "word": "poto" } { "categories": [ "Adjectifs en marquisien du Nord", "marquisien du Nord", "marquisien du Nord de Nuku Hiva", "marquisien du Nord de Ua Huna", "marquisien du Nord de Ua Pou" ], "lang": "Marquisien du Nord", "lang_code": "mrq", "notes": [ "Ce mot est attesté à Nuku Hiva, Ua Huna et Ua Pou." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "kaiu ʻenana" } ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en marquisien du Nord" ], "glosses": [ "Petit (de taille)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\po.to\\" } ], "word": "poto" } { "categories": [ "Adjectifs en marquisien du Sud", "marquisien du Sud", "marquisien du Sud de Fatu Iva", "marquisien du Sud de Hiva Oa" ], "forms": [ { "form": "momo", "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Marquisien du Sud", "lang_code": "mqm", "notes": [ "Ce mot est attesté à Hiva Oa et Fatu Iva." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en marquisien du Sud" ], "glosses": [ "Petit (de taille)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\po.to\\" } ], "word": "poto" } { "categories": [ "Adjectifs en paumotu", "Mots en paumotu issus d’un mot en tahitien", "paumotu", "paumotu de Amanu", "paumotu de Fangatau", "paumotu de Makemo", "paumotu de Napuka", "paumotu de Reao", "paumotu de Tureia" ], "etymology_texts": [ "Du tahitien poto (pour le dialecte de Tureia)." ], "forms": [ { "form": "korereka", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "koreka", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "kokone", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "pahaka", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "kororeka", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "korekareka", "tags": [ "dialectal" ] }, { "form": "konionio", "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Paumotu", "lang_code": "pmt", "notes": [ "Ce mot est attesté à Napuka, Fangatau, Makemo, Amanu, Reao et Tureia." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "tūpiri" } ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en paumotu" ], "glosses": [ "Petit (de taille)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\po.to\\" } ], "word": "poto" } { "categories": [ "Adjectifs en rapa", "rapa", "rapa de Rapa Iti" ], "lang": "Rapa", "lang_code": "ray", "notes": [ "Ce mot est attesté à Rapa Iti." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en rapa" ], "glosses": [ "Petit (de taille)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\po.to\\" } ], "synonyms": [ { "word": "kōʻio" }, { "word": "kōʻioʻio" }, { "word": "kakaʻio" }, { "word": "nuke" } ], "word": "poto" } { "categories": [ "Noms communs en shipibo-conibo", "shipibo-conibo" ], "lang": "Shipibo-conibo", "lang_code": "shp", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Poudre, poussière." ] } ], "word": "poto" } { "categories": [ "Adjectifs en tahitien", "tahitien", "tahitien de Tahiti" ], "forms": [ { "form": "poko", "tags": [ "dialectal" ] } ], "lang": "Tahitien", "lang_code": "ty", "notes": [ "Ce mot est attesté à Tahiti." ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en tahitien" ], "glosses": [ "Petit (de taille)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\po.to\\" } ], "word": "poto" } { "categories": [ "Insectes en luwati", "Noms communs en trio", "trio" ], "lang": "Trio", "lang_code": "tri", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Ville." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\poto\\" } ], "word": "poto" }
Download raw JSONL data for poto meaning in All languages combined (10.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.