See poto in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "boire entièrement ; boire sans discontinuer, faire une orgie", "word": "perpoto" }, { "translation": "action de boire sans interruption, de faire une orgie", "word": "perpotatio" }, { "translation": "buvable, potable", "word": "potabilis" }, { "translation": "non buvable, non potable", "word": "impotabilis" }, { "translation": "boisson", "word": "potamentum" }, { "translation": "action de boire (du vin) ; beuverie", "word": "potatio" }, { "translation": "tournée générale, action de boire à la ronde", "word": "circumpotatio" }, { "translation": "action de boire ensemble", "word": "compotatio" }, { "translation": "buveur de vin ; ivrogne", "word": "potator" }, { "translation": "qui sert pour boire", "word": "potatorius" }, { "translation": "action de boire du vin", "word": "potatus" }, { "translation": "ivrogne", "word": "potax" }, { "translation": "bien boire,godailler", "word": "potisso" }, { "translation": "boire souvent", "word": "potito" }, { "word": "repotatio" }, { "translation": "fait de recommencer à boire après le repas ; fête du lendemain de noces", "word": "repotia" }, { "translation": "qui concerne la fête du lendemain de noces", "word": "repotialis" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "potable" } ], "etymology_texts": [ "Fréquentatif de bibo (« boire ») fait sur son parfait potus. On retrouve le radical indo-européen commun *po du mot dans le grec ancien πέπωκα, pépôka (« boire »), dérivé de πίνω, píno." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "notes": [ "Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1ʳᵉ personne du singulier du présent de l’indicatif.", "D’usage anté-classique et post-Auguste ^([1])" ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "pōto, infinitif : pōtare, parfait : pōtavi, supin : pōtatum" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Plaut. Rud. 2, 7, 28", "text": "Ut edormiscam hanc crapulam, quam potavi.", "translation": "Pour cuver le vin que j’ai bu." } ], "glosses": [ "Boire." ], "id": "fr-poto-la-verb-NvcA~hOt" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpoː.to\\" } ], "synonyms": [ { "sense": "non fréquentatif", "word": "bibo" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "poto" }
{ "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Verbes en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "boire entièrement ; boire sans discontinuer, faire une orgie", "word": "perpoto" }, { "translation": "action de boire sans interruption, de faire une orgie", "word": "perpotatio" }, { "translation": "buvable, potable", "word": "potabilis" }, { "translation": "non buvable, non potable", "word": "impotabilis" }, { "translation": "boisson", "word": "potamentum" }, { "translation": "action de boire (du vin) ; beuverie", "word": "potatio" }, { "translation": "tournée générale, action de boire à la ronde", "word": "circumpotatio" }, { "translation": "action de boire ensemble", "word": "compotatio" }, { "translation": "buveur de vin ; ivrogne", "word": "potator" }, { "translation": "qui sert pour boire", "word": "potatorius" }, { "translation": "action de boire du vin", "word": "potatus" }, { "translation": "ivrogne", "word": "potax" }, { "translation": "bien boire,godailler", "word": "potisso" }, { "translation": "boire souvent", "word": "potito" }, { "word": "repotatio" }, { "translation": "fait de recommencer à boire après le repas ; fête du lendemain de noces", "word": "repotia" }, { "translation": "qui concerne la fête du lendemain de noces", "word": "repotialis" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "potable" } ], "etymology_texts": [ "Fréquentatif de bibo (« boire ») fait sur son parfait potus. On retrouve le radical indo-européen commun *po du mot dans le grec ancien πέπωκα, pépôka (« boire »), dérivé de πίνω, píno." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "notes": [ "Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1ʳᵉ personne du singulier du présent de l’indicatif.", "D’usage anté-classique et post-Auguste ^([1])" ], "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "pōto, infinitif : pōtare, parfait : pōtavi, supin : pōtatum" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Plaut. Rud. 2, 7, 28", "text": "Ut edormiscam hanc crapulam, quam potavi.", "translation": "Pour cuver le vin que j’ai bu." } ], "glosses": [ "Boire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈpoː.to\\" } ], "synonyms": [ { "sense": "non fréquentatif", "word": "bibo" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "poto" }
Download raw JSONL data for poto meaning in Latin (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.