See popote on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɔt\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Peut-être dérivé de soupote (de soupette) ou de pot.", "Attesté dans l’argot militaire depuis le XIXᵉ siècle.", "Du latin popina (« auberge ») ." ], "forms": [ { "form": "popotes", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "popotte" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "tags": [ "dated" ], "word": "pot-bouille" }, { "word": "popote roulante" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Roger Martin du Gard, Vieille France, Gallimard, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 25", "text": "C’est une chance que l’institutrice de Maupeyrou soit justement la sœur de M. Ennberg. Une chance, qu’elle ne soit pas mariée et qu’elle fasse popote avec le ménage." } ], "glosses": [ "Cuisine commune, table commune." ], "id": "fr-popote-fr-noun-3Lcm-Brl", "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Élaboration des plats." ], "id": "fr-popote-fr-noun-aobrv9Bx", "tags": [ "broadly", "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Argot militaire en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Isabelle Eberhardt, Le Major,1903", "text": "Il venait là, tous les soirs, désertant l'ennuyeuse popote, et la demeure de cette prostituée arabe était devenue son foyer." }, { "text": "Le capitaine et les lieutenants faisaient popote ensemble." }, { "ref": "Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, pages 40-41", "text": "—Il aurait vite fait, Pierson, de se dégoter une popote où il y aurait déjà un curé. Et une popote où il y aurait déjà un curé, elle serait sûrement pas mauvaise." } ], "glosses": [ "Endroit où l’on prend les repas." ], "id": "fr-popote-fr-noun-ZqhyWIWb", "tags": [ "slang" ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la lutherie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Produit d’entretien des violons." ], "id": "fr-popote-fr-noun-ODZFauDE", "raw_tags": [ "Lutherie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔ.pɔt\\" }, { "ipa": "\\pɔ.pɔt\\", "rhymes": "\\ɔt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Seshiru (Ltrlg)-popote.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-popote.wav/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-popote.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-popote.wav/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-popote.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Angers)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Seshiru (Ltrlg)-popote.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-KageyamaxNishinoya-popote.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-KageyamaxNishinoya-popote.wav/LL-Q150_(fra)-KageyamaxNishinoya-popote.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-KageyamaxNishinoya-popote.wav/LL-Q150_(fra)-KageyamaxNishinoya-popote.wav.ogg", "raw_tags": [ "france (Strasbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-KageyamaxNishinoya-popote.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "popote" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɔt\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "faire bouillir la popote" }, { "sense": "faire la cuisine", "word": "faire la popote" }, { "word": "faire la tournée des popotes" }, { "sense": "prendre ses repas en commun", "word": "faire popote" }, { "word": "popoter" }, { "word": "popotier" }, { "word": "tournée des popotes" } ], "etymology_texts": [ "Peut-être dérivé de soupote (de soupette) ou de pot.", "Attesté dans l’argot militaire depuis le XIXᵉ siècle.", "Du latin popina (« auberge ») ." ], "forms": [ { "form": "popotte" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes informels en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, Nana, 1881", "text": "c’était surtout là le grand étonnement de Georges. Il les trouvait « popote» , il avait cru qu’on allait s’embrasser tout de suite." }, { "ref": "Pierre Benoit, Le Soleil de minuit, Albin Michel, 1930, réédition Le Livre de Poche, page 75", "text": "– Entre nous, il est beaucoup plus popote qu'on ne se le figure, ce brave Schmidt." }, { "ref": "Annie Ernaux, La femme gelée, 1981, réédition Quarto Gallimard, page 402", "text": "Il n’a pas la naïveté de croire que le lavage de ses chaussettes me comble de bonheur, il me dit et me répète qu’il a horreur des femmes popotes." }, { "ref": "Marie Cardinal, La souricière, Presses Pocket, page 49", "text": "Moi qui craignais que tu sois trop professeur, trop popote." } ], "glosses": [ "Casanier, terre-à-terre." ], "id": "fr-popote-fr-adj-qsDfMLfo", "tags": [ "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔ.pɔt\\" }, { "ipa": "\\pɔ.pɔt\\", "rhymes": "\\ɔt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Seshiru (Ltrlg)-popote.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-popote.wav/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-popote.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-popote.wav/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-popote.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Angers)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Seshiru (Ltrlg)-popote.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-KageyamaxNishinoya-popote.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-KageyamaxNishinoya-popote.wav/LL-Q150_(fra)-KageyamaxNishinoya-popote.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-KageyamaxNishinoya-popote.wav/LL-Q150_(fra)-KageyamaxNishinoya-popote.wav.ogg", "raw_tags": [ "france (Strasbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-KageyamaxNishinoya-popote.wav" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "colloquial" ], "word": "bouffe" }, { "word": "cuisine" }, { "tags": [ "slang" ], "word": "cuistance" }, { "word": "pot-bouille" }, { "sense_index": 3, "word": "cantine" }, { "tags": [ "slang" ], "word": "cuistance" }, { "sense_index": 3, "word": "mess" }, { "sense_index": 3, "word": "réfectoire" } ], "word": "popote" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɔt\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Peut-être dérivé de soupote (de soupette) ou de pot.", "Attesté dans l’argot militaire depuis le XIXᵉ siècle.", "Du latin popina (« auberge ») ." ], "forms": [ { "form": "je popote", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on popote", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je popote", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on popote", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "popoter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de popoter." ], "id": "fr-popote-fr-verb-PVcwNpdD" }, { "form_of": [ { "word": "popoter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de popoter." ], "id": "fr-popote-fr-verb-GzXGJQ6a" }, { "form_of": [ { "word": "popoter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de popoter." ], "id": "fr-popote-fr-verb-HyFWNfCI" }, { "form_of": [ { "word": "popoter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de popoter." ], "id": "fr-popote-fr-verb-2VhL0aHF" }, { "form_of": [ { "word": "popoter" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de popoter." ], "id": "fr-popote-fr-verb-CfPQuGFu" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔ.pɔt\\" }, { "ipa": "\\pɔ.pɔt\\", "rhymes": "\\ɔt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Seshiru (Ltrlg)-popote.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-popote.wav/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-popote.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-popote.wav/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-popote.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Angers)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Seshiru (Ltrlg)-popote.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-KageyamaxNishinoya-popote.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-KageyamaxNishinoya-popote.wav/LL-Q150_(fra)-KageyamaxNishinoya-popote.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-KageyamaxNishinoya-popote.wav/LL-Q150_(fra)-KageyamaxNishinoya-popote.wav.ogg", "raw_tags": [ "france (Strasbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-KageyamaxNishinoya-popote.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "popote" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en nahuatl", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "Mexique" ], "word": "estar hecho un popote" }, { "raw_tags": [ "Mexique" ], "word": "piernas de popote" }, { "word": "popotal" } ], "etymology_texts": [ "Du nahuatl popotl de même sens." ], "forms": [ { "form": "popotes", "ipas": [ "\\po.po.tes\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "raw_tags": [ "Mexique" ], "word": "los dientes se han de limpiar con oro, ocote o popote" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Espagnol du Mexique", "orig": "espagnol du Mexique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Paille (tige de certaines graminées comme le blé)." ], "id": "fr-popote-es-noun-1vsbGEDc", "raw_tags": [ "Mexique" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Espagnol du Mexique", "orig": "espagnol du Mexique", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Paille (tube qui sert à boire)." ], "id": "fr-popote-es-noun-yr51O716", "raw_tags": [ "Mexique" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\po.po.te\\" } ], "synonyms": [ { "word": "paja" }, { "word": "pajilla" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "popote" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo", "orig": "gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo en graphie inconnue", "orig": "gallo en graphie inconnue", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "popotes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie inconnue" ], "senses": [ { "glosses": [ "Panade." ], "id": "fr-popote-gallo-noun-6di34CQr" }, { "glosses": [ "Cuisine." ], "id": "fr-popote-gallo-noun-EGaKjjTv" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "popote" }
{ "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en nahuatl", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "derived": [ { "raw_tags": [ "Mexique" ], "word": "estar hecho un popote" }, { "raw_tags": [ "Mexique" ], "word": "piernas de popote" }, { "word": "popotal" } ], "etymology_texts": [ "Du nahuatl popotl de même sens." ], "forms": [ { "form": "popotes", "ipas": [ "\\po.po.tes\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "raw_tags": [ "Mexique" ], "word": "los dientes se han de limpiar con oro, ocote o popote" } ], "senses": [ { "categories": [ "espagnol du Mexique" ], "glosses": [ "Paille (tige de certaines graminées comme le blé)." ], "raw_tags": [ "Mexique" ] }, { "categories": [ "espagnol du Mexique" ], "glosses": [ "Paille (tube qui sert à boire)." ], "raw_tags": [ "Mexique" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\po.po.te\\" } ], "synonyms": [ { "word": "paja" }, { "word": "pajilla" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "popote" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ɔt\\", "français" ], "etymology_texts": [ "Peut-être dérivé de soupote (de soupette) ou de pot.", "Attesté dans l’argot militaire depuis le XIXᵉ siècle.", "Du latin popina (« auberge ») ." ], "forms": [ { "form": "popotes", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "popotte" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "tags": [ "dated" ], "word": "pot-bouille" }, { "word": "popote roulante" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes populaires en français" ], "examples": [ { "ref": "Roger Martin du Gard, Vieille France, Gallimard, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 25", "text": "C’est une chance que l’institutrice de Maupeyrou soit justement la sœur de M. Ennberg. Une chance, qu’elle ne soit pas mariée et qu’elle fasse popote avec le ménage." } ], "glosses": [ "Cuisine commune, table commune." ], "tags": [ "colloquial" ] }, { "categories": [ "Termes populaires en français" ], "glosses": [ "Élaboration des plats." ], "tags": [ "broadly", "colloquial" ] }, { "categories": [ "Argot militaire en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Isabelle Eberhardt, Le Major,1903", "text": "Il venait là, tous les soirs, désertant l'ennuyeuse popote, et la demeure de cette prostituée arabe était devenue son foyer." }, { "text": "Le capitaine et les lieutenants faisaient popote ensemble." }, { "ref": "Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, pages 40-41", "text": "—Il aurait vite fait, Pierson, de se dégoter une popote où il y aurait déjà un curé. Et une popote où il y aurait déjà un curé, elle serait sûrement pas mauvaise." } ], "glosses": [ "Endroit où l’on prend les repas." ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la lutherie" ], "glosses": [ "Produit d’entretien des violons." ], "raw_tags": [ "Lutherie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔ.pɔt\\" }, { "ipa": "\\pɔ.pɔt\\", "rhymes": "\\ɔt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Seshiru (Ltrlg)-popote.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-popote.wav/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-popote.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-popote.wav/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-popote.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Angers)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Seshiru (Ltrlg)-popote.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-KageyamaxNishinoya-popote.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-KageyamaxNishinoya-popote.wav/LL-Q150_(fra)-KageyamaxNishinoya-popote.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-KageyamaxNishinoya-popote.wav/LL-Q150_(fra)-KageyamaxNishinoya-popote.wav.ogg", "raw_tags": [ "france (Strasbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-KageyamaxNishinoya-popote.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "popote" } { "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Rimes en français en \\ɔt\\", "français" ], "derived": [ { "word": "faire bouillir la popote" }, { "sense": "faire la cuisine", "word": "faire la popote" }, { "word": "faire la tournée des popotes" }, { "sense": "prendre ses repas en commun", "word": "faire popote" }, { "word": "popoter" }, { "word": "popotier" }, { "word": "tournée des popotes" } ], "etymology_texts": [ "Peut-être dérivé de soupote (de soupette) ou de pot.", "Attesté dans l’argot militaire depuis le XIXᵉ siècle.", "Du latin popina (« auberge ») ." ], "forms": [ { "form": "popotte" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes informels en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, Nana, 1881", "text": "c’était surtout là le grand étonnement de Georges. Il les trouvait « popote» , il avait cru qu’on allait s’embrasser tout de suite." }, { "ref": "Pierre Benoit, Le Soleil de minuit, Albin Michel, 1930, réédition Le Livre de Poche, page 75", "text": "– Entre nous, il est beaucoup plus popote qu'on ne se le figure, ce brave Schmidt." }, { "ref": "Annie Ernaux, La femme gelée, 1981, réédition Quarto Gallimard, page 402", "text": "Il n’a pas la naïveté de croire que le lavage de ses chaussettes me comble de bonheur, il me dit et me répète qu’il a horreur des femmes popotes." }, { "ref": "Marie Cardinal, La souricière, Presses Pocket, page 49", "text": "Moi qui craignais que tu sois trop professeur, trop popote." } ], "glosses": [ "Casanier, terre-à-terre." ], "tags": [ "informal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔ.pɔt\\" }, { "ipa": "\\pɔ.pɔt\\", "rhymes": "\\ɔt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Seshiru (Ltrlg)-popote.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-popote.wav/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-popote.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-popote.wav/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-popote.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Angers)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Seshiru (Ltrlg)-popote.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-KageyamaxNishinoya-popote.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-KageyamaxNishinoya-popote.wav/LL-Q150_(fra)-KageyamaxNishinoya-popote.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-KageyamaxNishinoya-popote.wav/LL-Q150_(fra)-KageyamaxNishinoya-popote.wav.ogg", "raw_tags": [ "france (Strasbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-KageyamaxNishinoya-popote.wav" } ], "synonyms": [ { "tags": [ "colloquial" ], "word": "bouffe" }, { "word": "cuisine" }, { "tags": [ "slang" ], "word": "cuistance" }, { "word": "pot-bouille" }, { "sense_index": 3, "word": "cantine" }, { "tags": [ "slang" ], "word": "cuistance" }, { "sense_index": 3, "word": "mess" }, { "sense_index": 3, "word": "réfectoire" } ], "word": "popote" } { "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Rimes en français en \\ɔt\\", "français" ], "etymology_texts": [ "Peut-être dérivé de soupote (de soupette) ou de pot.", "Attesté dans l’argot militaire depuis le XIXᵉ siècle.", "Du latin popina (« auberge ») ." ], "forms": [ { "form": "je popote", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on popote", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je popote", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on popote", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "popoter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de popoter." ] }, { "form_of": [ { "word": "popoter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de popoter." ] }, { "form_of": [ { "word": "popoter" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de popoter." ] }, { "form_of": [ { "word": "popoter" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de popoter." ] }, { "form_of": [ { "word": "popoter" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de popoter." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\pɔ.pɔt\\" }, { "ipa": "\\pɔ.pɔt\\", "rhymes": "\\ɔt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Seshiru (Ltrlg)-popote.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-popote.wav/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-popote.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-popote.wav/LL-Q150_(fra)-Seshiru_(Ltrlg)-popote.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Angers)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Seshiru (Ltrlg)-popote.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-KageyamaxNishinoya-popote.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-KageyamaxNishinoya-popote.wav/LL-Q150_(fra)-KageyamaxNishinoya-popote.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-KageyamaxNishinoya-popote.wav/LL-Q150_(fra)-KageyamaxNishinoya-popote.wav.ogg", "raw_tags": [ "france (Strasbourg)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-KageyamaxNishinoya-popote.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "popote" } { "categories": [ "Lemmes en gallo", "Noms communs en gallo", "gallo", "gallo en graphie inconnue" ], "forms": [ { "form": "popotes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie inconnue" ], "senses": [ { "glosses": [ "Panade." ] }, { "glosses": [ "Cuisine." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "popote" }
Download raw JSONL data for popote meaning in All languages combined (10.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.