"piz" meaning in All languages combined

See piz on Wiktionary

Noun [Ancien français]

  1. Urine, pisse.
    Sense id: fr-piz-fro-noun-BRki3AvZ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: pissement

Noun [Ancien français]

  1. Variante de pis. Tags: alt-of Alternative form of: pis
    Sense id: fr-piz-fro-noun-SensITGP Categories (other): Lexique en ancien français de l’anatomie Topics: anatomy
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Breton]

IPA: \ˈpiːs\ Forms: pizenn [singulative, unmutated], pizennoù [plural, unmutated], biz [collective, mutation-soft], bizenn [singulative, mutation-soft], bizennoù [plural, mutation-soft], fiz [collective, mutation-spirant], fizenn [singulative, mutation-spirant], fizennoù [plural, mutation-spirant]
  1. Pois.
    Sense id: fr-piz-br-noun-RxQMpwwm Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Mots en breton issus d’un mot en latin, Noms communs en breton, Breton Derived forms: pizaj, piz-bihan, piz-bras, piz-cʼhwerv, piz-cʼhwezh-vat, piz-faout, piz-logod, piz-mocʼh, piz-munut, piz-plat, piz-Rom, piz-rous, piz-sisez, piz-soubenn, pizeg, pizek, pizenneg, pizennek, pizenniñ

Noun [Breton]

IPA: \ˈpiːs\ Forms: biz [singular, unmutated], bizied [plural, unmutated], viz [singular, mutation-soft], vizied [plural, mutation-soft], pizied [plural, mutation-hard]
  1. Forme mutée de biz par durcissement : doigt. Form of: doigt
    Sense id: fr-piz-br-noun-Mf3MkONN
The following are not (yet) sense-disambiguated

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-3 du pije.
    Sense id: fr-piz-conv-symbol-ZbnEBiTJ Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du pije."
      ],
      "id": "fr-piz-conv-symbol-ZbnEBiTJ",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "piz"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) Déverbal de pisser.",
    "(Nom 2) → voir pis."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Urine, pisse."
      ],
      "id": "fr-piz-fro-noun-BRki3AvZ"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "pissement"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "piz"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) Déverbal de pisser.",
    "(Nom 2) → voir pis."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "pis"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en ancien français de l’anatomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de pis."
      ],
      "id": "fr-piz-fro-noun-SensITGP",
      "tags": [
        "alt-of"
      ],
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "piz"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "pizaj"
    },
    {
      "word": "piz-bihan"
    },
    {
      "word": "piz-bras"
    },
    {
      "word": "piz-cʼhwerv"
    },
    {
      "word": "piz-cʼhwezh-vat"
    },
    {
      "word": "piz-faout"
    },
    {
      "word": "piz-logod"
    },
    {
      "word": "piz-mocʼh"
    },
    {
      "word": "piz-munut"
    },
    {
      "word": "piz-plat"
    },
    {
      "word": "piz-Rom"
    },
    {
      "word": "piz-rous"
    },
    {
      "word": "piz-sisez"
    },
    {
      "word": "piz-soubenn"
    },
    {
      "word": "pizeg"
    },
    {
      "word": "pizek"
    },
    {
      "word": "pizenneg"
    },
    {
      "word": "pizennek"
    },
    {
      "word": "pizenniñ"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté au cornique pes et au gallois pys. Emprunté au latin pisum (« pois »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pizenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "pizennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "biz",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "bizenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "bizennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "fiz",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "fizenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "fizennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Kaourintin Riou",
          "text": "Ret eo lakaat ar piz e glecʼh, Krenn lavarioù, in Al Liamm, nᵒ 11, novembre-décembre 1948, page 45",
          "translation": "Il faut mettre les pois à tremper."
        },
        {
          "ref": "Hans Christian Andersen, Ar briñsez hag ar bizenn, traduit par Roparz Hemon, in Gwalarn, nᵒ 106-107, septembre-octobre 1937, page 37",
          "text": "Neuze e kemeras ugent matarasenn, hag o bernia a reas war ar bizenn.",
          "translation": "Alors elle prit vingt matelas et les entassa sur le pois."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pois."
      ],
      "id": "fr-piz-br-noun-RxQMpwwm"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpiːs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "collective"
  ],
  "word": "piz"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "biz",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "bizied",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "viz",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vizied",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "pizied",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "doigt"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de biz par durcissement : doigt."
      ],
      "id": "fr-piz-br-noun-Mf3MkONN"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpiːs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "piz"
}
{
  "categories": [
    "Déverbaux en ancien français",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) Déverbal de pisser.",
    "(Nom 2) → voir pis."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Urine, pisse."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "pissement"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "piz"
}

{
  "categories": [
    "Déverbaux en ancien français",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Nom 1) Déverbal de pisser.",
    "(Nom 2) → voir pis."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "pis"
        }
      ],
      "categories": [
        "Lexique en ancien français de l’anatomie"
      ],
      "glosses": [
        "Variante de pis."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ],
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "piz"
}

{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "pizaj"
    },
    {
      "word": "piz-bihan"
    },
    {
      "word": "piz-bras"
    },
    {
      "word": "piz-cʼhwerv"
    },
    {
      "word": "piz-cʼhwezh-vat"
    },
    {
      "word": "piz-faout"
    },
    {
      "word": "piz-logod"
    },
    {
      "word": "piz-mocʼh"
    },
    {
      "word": "piz-munut"
    },
    {
      "word": "piz-plat"
    },
    {
      "word": "piz-Rom"
    },
    {
      "word": "piz-rous"
    },
    {
      "word": "piz-sisez"
    },
    {
      "word": "piz-soubenn"
    },
    {
      "word": "pizeg"
    },
    {
      "word": "pizek"
    },
    {
      "word": "pizenneg"
    },
    {
      "word": "pizennek"
    },
    {
      "word": "pizenniñ"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté au cornique pes et au gallois pys. Emprunté au latin pisum (« pois »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pizenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "pizennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "biz",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "bizenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "bizennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "fiz",
      "tags": [
        "collective",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "fizenn",
      "tags": [
        "singulative",
        "mutation-spirant"
      ]
    },
    {
      "form": "fizennoù",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-spirant"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Kaourintin Riou",
          "text": "Ret eo lakaat ar piz e glecʼh, Krenn lavarioù, in Al Liamm, nᵒ 11, novembre-décembre 1948, page 45",
          "translation": "Il faut mettre les pois à tremper."
        },
        {
          "ref": "Hans Christian Andersen, Ar briñsez hag ar bizenn, traduit par Roparz Hemon, in Gwalarn, nᵒ 106-107, septembre-octobre 1937, page 37",
          "text": "Neuze e kemeras ugent matarasenn, hag o bernia a reas war ar bizenn.",
          "translation": "Alors elle prit vingt matelas et les entassa sur le pois."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pois."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpiːs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "collective"
  ],
  "word": "piz"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "biz",
      "tags": [
        "singular",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "bizied",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "viz",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vizied",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "pizied",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-hard"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "doigt"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de biz par durcissement : doigt."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpiːs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "masculine"
  ],
  "word": "piz"
}

{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du pije."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "piz"
}

Download raw JSONL data for piz meaning in All languages combined (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.