"ostal" meaning in All languages combined

See ostal on Wiktionary

Noun [Ancien occitan]

  1. Variante de hostal. Tags: alt-of Alternative form of: hostal
    Sense id: fr-ostal-pro-noun-t8ZCJ7Kw
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Occitan]

IPA: \usˈtal\ Audio: LL-Q14185 (oci)-Unuaiga-ostal.wav Forms: ostals [plural]
  1. Maison, demeure, logis.
    Sense id: fr-ostal-oc-noun-7lZgnDME Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: maison, maion, casa Derived forms: ostalada, ostalariá, ostalàs, ostalet, ostalièr, femna d’ostal Related terms: estau, ostau, òstau

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "hostal"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de hostal."
      ],
      "id": "fr-ostal-pro-noun-t8ZCJ7Kw",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ostal"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "maisonnée",
      "word": "ostalada"
    },
    {
      "translation": "hôtellerie",
      "word": "ostalariá"
    },
    {
      "translation": "grande maison",
      "word": "ostalàs"
    },
    {
      "translation": "petite maison",
      "word": "ostalet"
    },
    {
      "translation": "qui tient bien le ménage",
      "word": "ostalièr"
    },
    {
      "translation": "bonne ménagère",
      "word": "femna d’ostal"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin hospitalis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ostals",
      "ipas": [
        "\\usˈtals\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "estau"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Gascon",
        "Limousin",
        "Provençal",
        "Vivaro-alpin"
      ],
      "word": "ostau"
    },
    {
      "word": "òstau"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "L'ostal de Tòni es a Tolosa.",
          "translation": "La maison de Toni est à Toulouse."
        },
        {
          "text": "Ostal pairal.",
          "translation": "Maison paternelle."
        },
        {
          "text": "Ostal borgés.",
          "translation": "Maison bougeoise."
        },
        {
          "text": "Polit ostal.",
          "translation": "Belle maison."
        },
        {
          "text": "Bèl ostal.",
          "translation": "Grande maison."
        },
        {
          "text": "Es a l’ostal.",
          "translation": "Il est chez lui."
        },
        {
          "text": "Los afaires anèron talament ben al començament que dins dos ans mon paire comprèt camps, vinhas, prats, olivedas e lo pus bèl ostal de l’endrech.",
          "translation": "Les affaires allèrent si bien au commencement qu’en l’espace de deux ans mon père acheta champs, vignes, prés, olivettes et la plus belle maison de l’endroit. — (Jean-Baptiste Fabre, Istòria de Joan-l’an-pres, adaptation à la graphie classique par Patric Sauzet, traduction française Patric Sauzet et Felip Gardy, 1988, CRDP Montpellier, p. 137)"
        },
        {
          "ref": "Pèire Gougaud, L’uèlh de la font, 1977.",
          "text": "Dins cada ostal se festejava, dins cada ostal l’òli gorgolhava, dins la padena grande, se pastava, s’estirava, s’aprestava una descada de bonur, de bonur per tot l’an.",
          "translation": "Dans chaque maison on faisait la fête, dans chaque maison, l’huile frémissait dans la grande poêle, on pétrissait, on étirait, on préparait une décade de bonheur, du bonheur pour toute l’année"
        },
        {
          "ref": "Miquèu Gonin, L’arquitectura, 2011  ^([1])",
          "text": "Los ostals son amolonats en masatges long de las ribièras o son escampilhats prèp de las tèrras cultivablas.",
          "translation": "Les maisons sont rassemblées en hameaux le long des rivières ou sont éparpillées près des terres cultivables."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Maison, demeure, logis."
      ],
      "id": "fr-ostal-oc-noun-7lZgnDME"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\usˈtal\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Unuaiga-ostal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q14185_(oci)-Unuaiga-ostal.wav/LL-Q14185_(oci)-Unuaiga-ostal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q14185_(oci)-Unuaiga-ostal.wav/LL-Q14185_(oci)-Unuaiga-ostal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Pau)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Unuaiga-ostal.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "maison"
    },
    {
      "word": "maion"
    },
    {
      "word": "casa"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ostal"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "hostal"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de hostal."
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ostal"
}

{
  "categories": [
    "Mots en occitan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "maisonnée",
      "word": "ostalada"
    },
    {
      "translation": "hôtellerie",
      "word": "ostalariá"
    },
    {
      "translation": "grande maison",
      "word": "ostalàs"
    },
    {
      "translation": "petite maison",
      "word": "ostalet"
    },
    {
      "translation": "qui tient bien le ménage",
      "word": "ostalièr"
    },
    {
      "translation": "bonne ménagère",
      "word": "femna d’ostal"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin hospitalis."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ostals",
      "ipas": [
        "\\usˈtals\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "estau"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Gascon",
        "Limousin",
        "Provençal",
        "Vivaro-alpin"
      ],
      "word": "ostau"
    },
    {
      "word": "òstau"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "L'ostal de Tòni es a Tolosa.",
          "translation": "La maison de Toni est à Toulouse."
        },
        {
          "text": "Ostal pairal.",
          "translation": "Maison paternelle."
        },
        {
          "text": "Ostal borgés.",
          "translation": "Maison bougeoise."
        },
        {
          "text": "Polit ostal.",
          "translation": "Belle maison."
        },
        {
          "text": "Bèl ostal.",
          "translation": "Grande maison."
        },
        {
          "text": "Es a l’ostal.",
          "translation": "Il est chez lui."
        },
        {
          "text": "Los afaires anèron talament ben al començament que dins dos ans mon paire comprèt camps, vinhas, prats, olivedas e lo pus bèl ostal de l’endrech.",
          "translation": "Les affaires allèrent si bien au commencement qu’en l’espace de deux ans mon père acheta champs, vignes, prés, olivettes et la plus belle maison de l’endroit. — (Jean-Baptiste Fabre, Istòria de Joan-l’an-pres, adaptation à la graphie classique par Patric Sauzet, traduction française Patric Sauzet et Felip Gardy, 1988, CRDP Montpellier, p. 137)"
        },
        {
          "ref": "Pèire Gougaud, L’uèlh de la font, 1977.",
          "text": "Dins cada ostal se festejava, dins cada ostal l’òli gorgolhava, dins la padena grande, se pastava, s’estirava, s’aprestava una descada de bonur, de bonur per tot l’an.",
          "translation": "Dans chaque maison on faisait la fête, dans chaque maison, l’huile frémissait dans la grande poêle, on pétrissait, on étirait, on préparait une décade de bonheur, du bonheur pour toute l’année"
        },
        {
          "ref": "Miquèu Gonin, L’arquitectura, 2011  ^([1])",
          "text": "Los ostals son amolonats en masatges long de las ribièras o son escampilhats prèp de las tèrras cultivablas.",
          "translation": "Les maisons sont rassemblées en hameaux le long des rivières ou sont éparpillées près des terres cultivables."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Maison, demeure, logis."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\usˈtal\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Unuaiga-ostal.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q14185_(oci)-Unuaiga-ostal.wav/LL-Q14185_(oci)-Unuaiga-ostal.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q14185_(oci)-Unuaiga-ostal.wav/LL-Q14185_(oci)-Unuaiga-ostal.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Pau)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Unuaiga-ostal.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "maison"
    },
    {
      "word": "maion"
    },
    {
      "word": "casa"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ostal"
}

Download raw JSONL data for ostal meaning in All languages combined (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.