"orno" meaning in All languages combined

See orno on Wiktionary

Noun [Espéranto]

IPA: \ˈor.no\ Audio: LL-Q143 (epo)-Lepticed7-orno.wav Forms: ornoj [plural, nominative], ornon [singular, accusative], ornojn [plural, accusative]
  1. Orne.
    Sense id: fr-orno-eo-noun-p0zSGNxs Categories (other): Arbres en espéranto Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: arbre Hypernyms (genre): frêne Meronyms: samare

Noun [Latin]

  1. Datif singulier de ornus. Form of: ornus
    Sense id: fr-orno-la-noun-rlqjsGEE
  2. Ablatif singulier de ornus. Form of: ornus
    Sense id: fr-orno-la-noun-QIEcYveD
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Latin]

  1. Orner, décorer, parer, embellir.
    Sense id: fr-orno-la-verb-9JLlU0U0 Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en latin
  2. Décorer d'une dignité, honorer, distinguer.
    Sense id: fr-orno-la-verb-sJNX7les Categories (other): Exemples en latin
  3. Vanter, faire valoir, louer, exalter.
    Sense id: fr-orno-la-verb-d17tcD9r Categories (other): Exemples en latin
  4. Garnir, pourvoir, fournir, équiper, préparer, armer (des vaisseaux), mettre en état.
    Sense id: fr-orno-la-verb-Ah~9oMka Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: venusto Related terms: ordo
Categories (other): Lemmes en latin, Verbes en latin, Verbes transitifs en latin, Latin Derived forms: adorno, adornātē, circumornātus, coorno, deorno, exorno, inornātus, ornāmentārĭus, ornāmentum, ornātē, ornātĭo, ornātīvus, ornātŏr, ornātrix, ornātŭlus, ornātūra, ornātus, ornātŭs, perorno, perornātus, reorno, suborno, subornātio, subornātŏr, subornātrix, ornate, ornar, orner, ornare

Verb [Portugais]

IPA: \ˈɔɾ.nu\, \ˈɔr.nʊ\ Forms: eu orno [indicative, present]
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ornar. Form of: ornar
    Sense id: fr-orno-pt-verb-Aod8BxuR
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "équiper, préparer ; orner",
      "word": "adorno"
    },
    {
      "translation": "avec élégance",
      "word": "adornātē"
    },
    {
      "translation": "décoré tout autour",
      "word": "circumornātus"
    },
    {
      "translation": "orner ensemble",
      "word": "coorno"
    },
    {
      "translation": "déparer",
      "word": "deorno"
    },
    {
      "translation": "munir, équiper ; orner complètement, embellir",
      "word": "exorno"
    },
    {
      "translation": "sans parure ; sans ornement ; non célébré",
      "word": "inornātus"
    },
    {
      "translation": "honoraire",
      "word": "ornāmentārĭus"
    },
    {
      "translation": "attirail -ornement - honneur",
      "word": "ornāmentum"
    },
    {
      "translation": "avec élégance",
      "word": "ornātē"
    },
    {
      "translation": "action d'orner, ornement",
      "word": "ornātĭo"
    },
    {
      "translation": "qui sert à orner",
      "word": "ornātīvus"
    },
    {
      "word": "ornātŏr"
    },
    {
      "translation": "celui, celle qui orne",
      "word": "ornātrix"
    },
    {
      "translation": "enjolivé",
      "word": "ornātŭlus"
    },
    {
      "translation": "parure",
      "word": "ornātūra"
    },
    {
      "translation": "décoré",
      "word": "ornātus"
    },
    {
      "translation": "outillage, attirail ; parure, accoutrement",
      "word": "ornātŭs"
    },
    {
      "translation": "réhausser beaucoup",
      "word": "perorno"
    },
    {
      "translation": "très décoré",
      "word": "perornātus"
    },
    {
      "translation": "orner de nouveau",
      "word": "reorno"
    },
    {
      "translation": "équiper, pourvoir, armer ; suborner",
      "word": "suborno"
    },
    {
      "translation": "subornation",
      "word": "subornātio"
    },
    {
      "translation": "suborneur",
      "word": "subornātŏr"
    },
    {
      "translation": "celle qui aide la femme de chambre",
      "word": "subornātrix"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "ornate"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "ornar"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "orner"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "ornare"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Il signifie proprement « disposer, apprêter » : de là, les locutions ornare naves, classem. On disait de même ornare provincias, « régler le gouvernement des provinces ». Le sens « orner, parer » a ensuite prévalu, mais ornamenta s'emploie encore dans le sens de harnais et d'armes (voir ornamentum). On retrouve la signification « apprêter » dans suborno (« suborner : préparer quelque chose en douce, par dessous »). Orno est pour *ordno et forme un doublet avec ordino."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "orno, infinitif : ornāre, parfait : ornāvi, supin : ornātum"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "ordo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Orner, décorer, parer, embellir."
      ],
      "id": "fr-orno-la-verb-9JLlU0U0"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "text": "ornatus esses ex virtibus",
          "translation": "tu aurais été honoré selon ton mérite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Décorer d'une dignité, honorer, distinguer."
      ],
      "id": "fr-orno-la-verb-sJNX7les"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "text": "ornanda est dignitas domo",
          "translation": "il faut que la dignité soit rehaussée par l'habitation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vanter, faire valoir, louer, exalter."
      ],
      "id": "fr-orno-la-verb-d17tcD9r"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "text": "ornare fugam",
          "translation": "préparer sa fuite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Garnir, pourvoir, fournir, équiper, préparer, armer (des vaisseaux), mettre en état."
      ],
      "id": "fr-orno-la-verb-Ah~9oMka"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "venusto"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "orno"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Il signifie proprement « disposer, apprêter » : de là, les locutions ornare naves, classem. On disait de même ornare provincias, « régler le gouvernement des provinces ». Le sens « orner, parer » a ensuite prévalu, mais ornamenta s'emploie encore dans le sens de harnais et d'armes (voir ornamentum). On retrouve la signification « apprêter » dans suborno (« suborner : préparer quelque chose en douce, par dessous »). Orno est pour *ordno et forme un doublet avec ordino."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ornus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Datif singulier de ornus."
      ],
      "id": "fr-orno-la-noun-rlqjsGEE"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ornus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ablatif singulier de ornus."
      ],
      "id": "fr-orno-la-noun-QIEcYveD"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "orno"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Racines nominales non académiques en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ornus, de Fraxinus ornus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ornoj",
      "ipas": [
        "\\ˈor.noj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "ornon",
      "ipas": [
        "\\ˈor.non\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "ornojn",
      "ipas": [
        "\\ˈor.nojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "arbre"
    },
    {
      "sense": "genre",
      "word": "frêne"
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "meronyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "akène du frêne"
      ],
      "word": "samare"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "mot-racine Néo"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arbres en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Orne."
      ],
      "id": "fr-orno-eo-noun-p0zSGNxs",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈor.no\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-orno.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-orno.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-orno.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-orno.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-orno.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-orno.wav"
    }
  ],
  "word": "orno"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "eu orno",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ornar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ornar."
      ],
      "id": "fr-orno-pt-verb-Aod8BxuR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɔɾ.nu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɔr.nʊ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "orno"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en espéranto",
    "Mots en espéranto issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en espéranto",
    "Racines nominales non académiques en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin ornus, de Fraxinus ornus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ornoj",
      "ipas": [
        "\\ˈor.noj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "ornon",
      "ipas": [
        "\\ˈor.non\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "ornojn",
      "ipas": [
        "\\ˈor.nojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "arbre"
    },
    {
      "sense": "genre",
      "word": "frêne"
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "meronyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "akène du frêne"
      ],
      "word": "samare"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "mot-racine Néo"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Arbres en espéranto"
      ],
      "glosses": [
        "Orne."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈor.no\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-orno.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-orno.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-orno.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-orno.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-orno.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-orno.wav"
    }
  ],
  "word": "orno"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Verbes en latin",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "équiper, préparer ; orner",
      "word": "adorno"
    },
    {
      "translation": "avec élégance",
      "word": "adornātē"
    },
    {
      "translation": "décoré tout autour",
      "word": "circumornātus"
    },
    {
      "translation": "orner ensemble",
      "word": "coorno"
    },
    {
      "translation": "déparer",
      "word": "deorno"
    },
    {
      "translation": "munir, équiper ; orner complètement, embellir",
      "word": "exorno"
    },
    {
      "translation": "sans parure ; sans ornement ; non célébré",
      "word": "inornātus"
    },
    {
      "translation": "honoraire",
      "word": "ornāmentārĭus"
    },
    {
      "translation": "attirail -ornement - honneur",
      "word": "ornāmentum"
    },
    {
      "translation": "avec élégance",
      "word": "ornātē"
    },
    {
      "translation": "action d'orner, ornement",
      "word": "ornātĭo"
    },
    {
      "translation": "qui sert à orner",
      "word": "ornātīvus"
    },
    {
      "word": "ornātŏr"
    },
    {
      "translation": "celui, celle qui orne",
      "word": "ornātrix"
    },
    {
      "translation": "enjolivé",
      "word": "ornātŭlus"
    },
    {
      "translation": "parure",
      "word": "ornātūra"
    },
    {
      "translation": "décoré",
      "word": "ornātus"
    },
    {
      "translation": "outillage, attirail ; parure, accoutrement",
      "word": "ornātŭs"
    },
    {
      "translation": "réhausser beaucoup",
      "word": "perorno"
    },
    {
      "translation": "très décoré",
      "word": "perornātus"
    },
    {
      "translation": "orner de nouveau",
      "word": "reorno"
    },
    {
      "translation": "équiper, pourvoir, armer ; suborner",
      "word": "suborno"
    },
    {
      "translation": "subornation",
      "word": "subornātio"
    },
    {
      "translation": "suborneur",
      "word": "subornātŏr"
    },
    {
      "translation": "celle qui aide la femme de chambre",
      "word": "subornātrix"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "ornate"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "ornar"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "orner"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "ornare"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Il signifie proprement « disposer, apprêter » : de là, les locutions ornare naves, classem. On disait de même ornare provincias, « régler le gouvernement des provinces ». Le sens « orner, parer » a ensuite prévalu, mais ornamenta s'emploie encore dans le sens de harnais et d'armes (voir ornamentum). On retrouve la signification « apprêter » dans suborno (« suborner : préparer quelque chose en douce, par dessous »). Orno est pour *ordno et forme un doublet avec ordino."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "orno, infinitif : ornāre, parfait : ornāvi, supin : ornātum"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "ordo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin"
      ],
      "glosses": [
        "Orner, décorer, parer, embellir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "text": "ornatus esses ex virtibus",
          "translation": "tu aurais été honoré selon ton mérite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Décorer d'une dignité, honorer, distinguer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              7
            ]
          ],
          "text": "ornanda est dignitas domo",
          "translation": "il faut que la dignité soit rehaussée par l'habitation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vanter, faire valoir, louer, exalter."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "text": "ornare fugam",
          "translation": "préparer sa fuite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Garnir, pourvoir, fournir, équiper, préparer, armer (des vaisseaux), mettre en état."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "venusto"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "orno"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en latin",
    "latin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Il signifie proprement « disposer, apprêter » : de là, les locutions ornare naves, classem. On disait de même ornare provincias, « régler le gouvernement des provinces ». Le sens « orner, parer » a ensuite prévalu, mais ornamenta s'emploie encore dans le sens de harnais et d'armes (voir ornamentum). On retrouve la signification « apprêter » dans suborno (« suborner : préparer quelque chose en douce, par dessous »). Orno est pour *ordno et forme un doublet avec ordino."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ornus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Datif singulier de ornus."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ornus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ablatif singulier de ornus."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "orno"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "eu orno",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ornar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ornar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈɔɾ.nu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɔr.nʊ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "orno"
}

Download raw JSONL data for orno meaning in All languages combined (6.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.