"orno" meaning in Latin

See orno in All languages combined, or Wiktionary

Noun

  1. Datif singulier de ornus. Form of: ornus
    Sense id: fr-orno-la-noun-rlqjsGEE
  2. Ablatif singulier de ornus. Form of: ornus
    Sense id: fr-orno-la-noun-QIEcYveD
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

  1. Orner, décorer, parer, embellir.
    Sense id: fr-orno-la-verb-9JLlU0U0
  2. Décorer d'une dignité, honorer, distinguer.
    Sense id: fr-orno-la-verb-sJNX7les
  3. Vanter, faire valoir, louer, exalter.
    Sense id: fr-orno-la-verb-d17tcD9r
  4. Garnir, pourvoir, fournir, équiper, préparer, armer (des vaisseaux), mettre en état.
    Sense id: fr-orno-la-verb-Ah~9oMka
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: venusto Related terms: ordo
Categories (other): Formes de noms communs en latin, Lemmes en latin, Verbes en latin, Verbes transitifs en latin, Latin Derived forms: adorno, adornātē, circumornātus, coorno, deorno, exorno, inornātus, ornāmentārĭus, ornāmentum, ornātē, ornātĭo, ornātīvus, ornātŏr, ornātŭlus, ornātūra, ornātus, ornātŭs, perorno, perornātus, reorno, suborno, subornātio, subornātŏr, subornātrix, ornate, ornar, orner, ornare

Inflected forms

Download JSONL data for orno meaning in Latin (4.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "équiper, préparer ; orner",
      "word": "adorno"
    },
    {
      "translation": "avec élagance",
      "word": "adornātē"
    },
    {
      "translation": "décoré tout autour",
      "word": "circumornātus"
    },
    {
      "translation": "orner ensemble",
      "word": "coorno"
    },
    {
      "translation": "déparer",
      "word": "deorno"
    },
    {
      "translation": "munir, équiper ; orner complètement, embellir",
      "word": "exorno"
    },
    {
      "translation": "sans parure ; sans ornement ; non célébré",
      "word": "inornātus"
    },
    {
      "translation": "honoraire",
      "word": "ornāmentārĭus"
    },
    {
      "translation": "attirail -ornement - honneur",
      "word": "ornāmentum"
    },
    {
      "translation": "avec élégance",
      "word": "ornātē"
    },
    {
      "translation": "action d'orner, ornement",
      "word": "ornātĭo"
    },
    {
      "translation": "qui sert à orner",
      "word": "ornātīvus"
    },
    {
      "word": "ornātŏr"
    },
    {
      "translation": "enjolivé",
      "word": "ornātŭlus"
    },
    {
      "translation": "parure",
      "word": "ornātūra"
    },
    {
      "translation": "décoré",
      "word": "ornātus"
    },
    {
      "translation": "outillage, attirail ; parure, accoutrement",
      "word": "ornātŭs"
    },
    {
      "translation": "réhausser beaucoup",
      "word": "perorno"
    },
    {
      "translation": "très décoré",
      "word": "perornātus"
    },
    {
      "translation": "orner de nouveau",
      "word": "reorno"
    },
    {
      "translation": "équiper, pourvoir, armer ; suborner",
      "word": "suborno"
    },
    {
      "translation": "subornation",
      "word": "subornātio"
    },
    {
      "translation": "suborneur",
      "word": "subornātŏr"
    },
    {
      "translation": "celle qui aide la femme de chambre",
      "word": "subornātrix"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "ornate"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "ornar"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "orner"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "ornare"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Il signifie proprement « disposer, apprêter » : de là, les locutions ornare naves, classem. On disait de même ornare provincias, « régler le gouvernement des provinces ». Le sens « orner, parer » a ensuite prévalu, mais ornamenta s'emploie encore dans le sens de harnais et d'armes. On retrouve la signification « apprêter » dans suborno (« suborner : préparer quelque chose en douce, par dessous »). Orno est pour *ordno et forme un doublet avec ordino."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "la-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "orno, infinitif : ornāre, parfait : ornāvi, supin : ornātum"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "ordo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Orner, décorer, parer, embellir."
      ],
      "id": "fr-orno-la-verb-9JLlU0U0"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ornatus esses ex virtibus",
          "translation": "tu aurais été honoré selon ton mérite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Décorer d'une dignité, honorer, distinguer."
      ],
      "id": "fr-orno-la-verb-sJNX7les"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ornanda est dignitas domo",
          "translation": "il faut que la dignité soit rehaussée par l'habitation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vanter, faire valoir, louer, exalter."
      ],
      "id": "fr-orno-la-verb-d17tcD9r"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ornare fugam",
          "translation": "préparer sa fuite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Garnir, pourvoir, fournir, équiper, préparer, armer (des vaisseaux), mettre en état."
      ],
      "id": "fr-orno-la-verb-Ah~9oMka"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "venusto"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "orno"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Il signifie proprement « disposer, apprêter » : de là, les locutions ornare naves, classem. On disait de même ornare provincias, « régler le gouvernement des provinces ». Le sens « orner, parer » a ensuite prévalu, mais ornamenta s'emploie encore dans le sens de harnais et d'armes. On retrouve la signification « apprêter » dans suborno (« suborner : préparer quelque chose en douce, par dessous »). Orno est pour *ordno et forme un doublet avec ordino."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "la-flex-nom-1",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ornus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Datif singulier de ornus."
      ],
      "id": "fr-orno-la-noun-rlqjsGEE"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ornus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ablatif singulier de ornus."
      ],
      "id": "fr-orno-la-noun-QIEcYveD"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "orno"
}
{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en latin",
    "Lemmes en latin",
    "Verbes en latin",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "équiper, préparer ; orner",
      "word": "adorno"
    },
    {
      "translation": "avec élagance",
      "word": "adornātē"
    },
    {
      "translation": "décoré tout autour",
      "word": "circumornātus"
    },
    {
      "translation": "orner ensemble",
      "word": "coorno"
    },
    {
      "translation": "déparer",
      "word": "deorno"
    },
    {
      "translation": "munir, équiper ; orner complètement, embellir",
      "word": "exorno"
    },
    {
      "translation": "sans parure ; sans ornement ; non célébré",
      "word": "inornātus"
    },
    {
      "translation": "honoraire",
      "word": "ornāmentārĭus"
    },
    {
      "translation": "attirail -ornement - honneur",
      "word": "ornāmentum"
    },
    {
      "translation": "avec élégance",
      "word": "ornātē"
    },
    {
      "translation": "action d'orner, ornement",
      "word": "ornātĭo"
    },
    {
      "translation": "qui sert à orner",
      "word": "ornātīvus"
    },
    {
      "word": "ornātŏr"
    },
    {
      "translation": "enjolivé",
      "word": "ornātŭlus"
    },
    {
      "translation": "parure",
      "word": "ornātūra"
    },
    {
      "translation": "décoré",
      "word": "ornātus"
    },
    {
      "translation": "outillage, attirail ; parure, accoutrement",
      "word": "ornātŭs"
    },
    {
      "translation": "réhausser beaucoup",
      "word": "perorno"
    },
    {
      "translation": "très décoré",
      "word": "perornātus"
    },
    {
      "translation": "orner de nouveau",
      "word": "reorno"
    },
    {
      "translation": "équiper, pourvoir, armer ; suborner",
      "word": "suborno"
    },
    {
      "translation": "subornation",
      "word": "subornātio"
    },
    {
      "translation": "suborneur",
      "word": "subornātŏr"
    },
    {
      "translation": "celle qui aide la femme de chambre",
      "word": "subornātrix"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "ornate"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "ornar"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "orner"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "ornare"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Il signifie proprement « disposer, apprêter » : de là, les locutions ornare naves, classem. On disait de même ornare provincias, « régler le gouvernement des provinces ». Le sens « orner, parer » a ensuite prévalu, mais ornamenta s'emploie encore dans le sens de harnais et d'armes. On retrouve la signification « apprêter » dans suborno (« suborner : préparer quelque chose en douce, par dessous »). Orno est pour *ordno et forme un doublet avec ordino."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "la-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "orno, infinitif : ornāre, parfait : ornāvi, supin : ornātum"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "ordo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Orner, décorer, parer, embellir."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ornatus esses ex virtibus",
          "translation": "tu aurais été honoré selon ton mérite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Décorer d'une dignité, honorer, distinguer."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ornanda est dignitas domo",
          "translation": "il faut que la dignité soit rehaussée par l'habitation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vanter, faire valoir, louer, exalter."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ornare fugam",
          "translation": "préparer sa fuite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Garnir, pourvoir, fournir, équiper, préparer, armer (des vaisseaux), mettre en état."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "venusto"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "orno"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en espéranto",
    "Lemmes en latin",
    "Noms communs en espéranto",
    "Verbes en latin",
    "latin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Il signifie proprement « disposer, apprêter » : de là, les locutions ornare naves, classem. On disait de même ornare provincias, « régler le gouvernement des provinces ». Le sens « orner, parer » a ensuite prévalu, mais ornamenta s'emploie encore dans le sens de harnais et d'armes. On retrouve la signification « apprêter » dans suborno (« suborner : préparer quelque chose en douce, par dessous »). Orno est pour *ordno et forme un doublet avec ordino."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "la-flex-nom-1",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ornus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Datif singulier de ornus."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ornus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ablatif singulier de ornus."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "orno"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.