"minor" meaning in All languages combined

See minor on Wiktionary

Adjective [Anglais]

IPA: \maɪ.nə\, maɪ.nə Audio: En-us-minor.ogg
  1. Mineur.
    Sense id: fr-minor-en-adj-7jZGWg5R
  2. Cadet ou cadette. (terme usé aux lycées). Tags: familiar
    Sense id: fr-minor-en-adj-ZCoqEdiP Categories (other): Termes familiers en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Anglais]

IPA: \maɪ.nə\, maɪ.nə Audio: En-us-minor.ogg Forms: minors [plural]
  1. Mineur.
    Sense id: fr-minor-en-noun-7jZGWg5R Categories (other): Lexique en anglais du droit Topics: law
  2. Mineur.
    Sense id: fr-minor-en-noun-7jZGWg5R1 Categories (other): Lexique en anglais de l’algèbre linéaire Topics: mathematics
  3. Discipline académique du cycle prégradué.
    Sense id: fr-minor-en-noun-IMqh68WL Categories (other): Lexique en anglais de l’éducation Topics: education
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: minority

Noun [Breton]

IPA: \ˈmĩː.nɔr\ Forms: minored [plural, unmutated], vinor [singular, mutation-soft], vinored [plural, mutation-soft], minorez [feminine]
  1. Mineur, enfant ou jeune homme n’ayant pas atteint la majorité.
    Sense id: fr-minor-br-noun-Y78qcAa9 Categories (other): Exemples en breton, Lexique en breton du droit Topics: law
  2. Orphelin.
    Sense id: fr-minor-br-noun-xOYF1-cG Categories (other): Exemples en breton
  3. Pupille. Tags: especially
    Sense id: fr-minor-br-noun-SA~Gfqcw
  4. Fils unique fortuné.
    Sense id: fr-minor-br-noun-cxFbp75u Categories (other): Exemples en breton
  5. Frère mineur, membre du Tiers-Ordre franciscain.
    Sense id: fr-minor-br-noun-0K3m5HOe Categories (other): Lexique en breton de la religion Topics: religion
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (orphelin): emzivad Derived forms: minorelaat, minorelezh, minorez, minoriezh

Adjective [Catalan]

  1. Moindre.
    Sense id: fr-minor-ca-adj-LLAP4Xu4
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \mi.nɔʁ\ Forms: minors [plural]
  1. Par opposition au major d’une classe ou d’une promotion, celui des élèves qui a les plus mauvaises notes, le dernier de la classe.
    Sense id: fr-minor-fr-noun-eu851xf1 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’éducation Topics: education
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Latin]

Forms: minus [singular, neuter, nominative], minores [plural, masculine, feminine, nominative], minora [plural, neuter, nominative], minus [singular, neuter, vocative], minores [plural, masculine, feminine, vocative], minora [plural, neuter, vocative], minorem [singular, masculine, feminine, accusative], minus [singular, neuter, accusative], minores [plural, masculine, feminine, accusative], minora [plural, neuter, accusative], minoris [singular, masculine, feminine, genitive], minoris [singular, neuter, genitive], minorum [plural, masculine, feminine, genitive], minorum [plural, neuter, genitive], minori [singular, masculine, feminine, dative], minori [singular, neuter, dative], minoribus [plural, masculine, feminine, dative], minoribus [plural, neuter, dative], minore [singular, masculine, feminine, ablative], minore [singular, neuter, ablative], minoribus [plural, masculine, feminine, ablative], minoribus [plural, neuter, ablative]
  1. Comparatif de parvus : moindre, plus petit.
    Sense id: fr-minor-la-adj-RtsuSXE3 Categories (other): Adjectifs comparatifs en latin
  2. Moins âgé, plus jeune, jeune, enfant.
    Sense id: fr-minor-la-adj-mKk6mGJI Categories (other): Exemples en latin
  3. Plus faible, inférieur, amoindri.
    Sense id: fr-minor-la-adj-J~SiPDB6 Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adjectifs en latin, Lemmes en latin, Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun, Latin, Étymologies en latin incluant une reconstruction Derived forms: mĭnĭmē, mĭnĭmopere, mĭnĭmum, minimus, mĭnistĕr, mĭnistra, mĭnistĕrĭum, mĭnistrātŏr, mĭnistrātrix, mĭnistrātōrĭus, mĭnistro, minuo, mĭnuscŭlus, mĭnuscŭlārĭus, mĭnūtăl, mĭnūtālis, mĭnūtālĭa, mĭnūtātim, mĭnūtē, mĭnūtĭa, mĭnūtĭo, mĭnūtus, minor, menor, menor, mineur, minus, minor, moindre, menor, mendre

Verb [Latin]

  1. Saillir, être proéminent, faire saillie.
    Sense id: fr-minor-la-verb-9pruKCe- Categories (other): Exemples en latin
  2. Menacer, annoncer comme une menace.
    Sense id: fr-minor-la-verb-L2SfSJ~O Categories (other): Exemples en latin
  3. Annoncer à grand fracas, annoncer hautement, promettre.
    Sense id: fr-minor-la-verb-9u7jRFTQ Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ēmineo, ēminentia, immineo, minae, promineo
Categories (other): Lemmes en latin, Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun, Verbes en latin, Verbes intransitifs en latin, Latin, Étymologies en latin incluant une reconstruction Derived forms: ēmĭnor, ēmĭnatio, commĭnor, commĭnātŏr, intermĭnor, intermĭnatio, minābilĭtĕr, minābundus, minax, mināciae, minācĭtĕr, minae, minans, minanter, minātio, minātor, minātōrius, mĭnĭto, mĭnĭtor, minitābiliter, minitābundus, minitātio, praemĭnor

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Miron"
    },
    {
      "word": "miron"
    },
    {
      "word": "M noir"
    },
    {
      "word": "Morin"
    },
    {
      "word": "morin"
    },
    {
      "word": "ormin"
    },
    {
      "word": "Rimon"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin minor."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "minors",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’éducation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "text": "Le minor taffeur est celui qui travaille en se donnant du mal mais son échec est par là même d'autant plus retentissant car signe de carences intellectuelles ou physiques notoires."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "text": "Le minor glandeur est fier de son état et ne remet pas en cause son mode de vie devant l'arrivée des mauvaises notes et reste insensible à toute critique sur son travail."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Par opposition au major d’une classe ou d’une promotion, celui des élèves qui a les plus mauvaises notes, le dernier de la classe."
      ],
      "id": "fr-minor-fr-noun-eu851xf1",
      "topics": [
        "education"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mi.nɔʁ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "minor"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin minor."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mineur."
      ],
      "id": "fr-minor-en-adj-7jZGWg5R"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cadet ou cadette. (terme usé aux lycées)."
      ],
      "id": "fr-minor-en-adj-ZCoqEdiP",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\maɪ.nə\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-minor.ogg",
      "ipa": "maɪ.nə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-us-minor.ogg/En-us-minor.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-minor.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "word": "minor"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "minority"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin minor."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "minors",
      "ipas": [
        "\\maɪ.nəz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du droit",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mineur."
      ],
      "id": "fr-minor-en-noun-7jZGWg5R",
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de l’algèbre linéaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mineur."
      ],
      "id": "fr-minor-en-noun-7jZGWg5R1",
      "topics": [
        "mathematics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de l’éducation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Discipline académique du cycle prégradué."
      ],
      "id": "fr-minor-en-noun-IMqh68WL",
      "topics": [
        "education"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\maɪ.nə\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-minor.ogg",
      "ipa": "maɪ.nə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-us-minor.ogg/En-us-minor.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-minor.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "word": "minor"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "mineur",
      "word": "major"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "minorelaat"
    },
    {
      "word": "minorelezh"
    },
    {
      "word": "minorez"
    },
    {
      "word": "minoriezh"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin minor."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "minored",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "vinor",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vinored",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "minorez",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton du droit",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              46,
              51
            ]
          ],
          "ref": "Gabriel Morvan, Buez ar Zent, Brest,1894, page 717",
          "text": "… rak hi eo a cʼhouarne ar vro keit ha ma oue minor he mab hena.",
          "translation": "… car c’est elle qui gouvernait le pays tant que son fils ainé était mineur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mineur, enfant ou jeune homme n’ayant pas atteint la majorité."
      ],
      "id": "fr-minor-br-noun-Y78qcAa9",
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              109,
              114
            ]
          ],
          "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 90",
          "text": "O ! me ouie ervat, eme ar wreg, oacʼh kristenien vat ha n’ho pije ket graet un intañvez acʼhanon, gant pevar minor war va divrecʼh.",
          "translation": "Oh ! je savais bien que vous étiez de bons chrétiens et que vous ne m’auriez pas rendue veuve avec quatre orphelins sur les bras."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Orphelin."
      ],
      "id": "fr-minor-br-noun-xOYF1-cG"
    },
    {
      "glosses": [
        "Pupille."
      ],
      "id": "fr-minor-br-noun-SA~Gfqcw",
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              42,
              47
            ]
          ],
          "ref": "Koulmig Arvor, Bleuniou a garantez, Gwalarn, nᵒ 59, octobre 1933, page 15",
          "text": "Met ne ouzout ket emañ о klask tapout eur minor mat bennak !",
          "translation": "Mais tu ne sais pas qu’elle essaye d’attraper un bon parti !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fils unique fortuné."
      ],
      "id": "fr-minor-br-noun-cxFbp75u"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en breton de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Frère mineur, membre du Tiers-Ordre franciscain."
      ],
      "id": "fr-minor-br-noun-0K3m5HOe",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmĩː.nɔr\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "orphelin",
      "word": "emzivad"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "minor"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en catalan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalan",
      "orig": "catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin minor."
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Moindre."
      ],
      "id": "fr-minor-ca-adj-LLAP4Xu4"
    }
  ],
  "word": "minor"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "major"
    },
    {
      "word": "maior"
    },
    {
      "word": "plus"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "nullement, pas du tout, en rien",
      "word": "mĭnĭmē"
    },
    {
      "translation": "nullement",
      "word": "mĭnĭmopere"
    },
    {
      "translation": "très peu, le moins possible - très peu de, le moins de",
      "word": "mĭnĭmum"
    },
    {
      "translation": "le plus petit, le moindre, minime",
      "word": "minimus"
    },
    {
      "word": "mĭnistĕr"
    },
    {
      "translation": "serviteur, domestique, subordonné",
      "word": "mĭnistra"
    },
    {
      "translation": "service, fonction de serviteur",
      "word": "mĭnistĕrĭum"
    },
    {
      "word": "mĭnistrātŏr"
    },
    {
      "translation": "serviteur, instructeur",
      "word": "mĭnistrātrix"
    },
    {
      "translation": "relatif au service de la table",
      "word": "mĭnistrātōrĭus"
    },
    {
      "translation": "servir, faire un service - servir à table",
      "word": "mĭnistro"
    },
    {
      "translation": "diminuer",
      "word": "minuo"
    },
    {
      "translation": "un peu plus petit, assez petit",
      "word": "mĭnuscŭlus"
    },
    {
      "translation": "petit, exigu",
      "word": "mĭnuscŭlārĭus"
    },
    {
      "translation": "hachis",
      "word": "mĭnūtăl"
    },
    {
      "translation": "menu, exigu, petit, chétif",
      "word": "mĭnūtālis"
    },
    {
      "translation": "petites choses, menus objets",
      "word": "mĭnūtālĭa"
    },
    {
      "translation": "partiellement",
      "word": "mĭnūtātim"
    },
    {
      "translation": "en détail, minutieusement, scrupuleusement",
      "word": "mĭnūtē"
    },
    {
      "translation": "poussière",
      "word": "mĭnūtĭa"
    },
    {
      "translation": "diminution",
      "word": "mĭnūtĭo"
    },
    {
      "translation": "diminué, réduit, affaibli - petit, faible, menu",
      "word": "mĭnūtus"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "minor"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "menor"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "menor"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "mineur"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "minus"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "minor"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "moindre"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "menor"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "mendre"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *mei(n) (« amoindrir ») qui donne aussi, en latin, mica (« miette, parcelle ») ; comparez avec l’allemand minder (« moindre »), le tchèque méně (« moins »), le néerlandais minder (« moins »), minst (« le moins »). Le Dictionnaire étymologique latin explique :\n:: Minor est pour *minvior, minus pour *minvius. Une forme *minis, analogue à magis, a survécu dans minis-ter, qui est un ancien comparatif à double suffixe (→ voir magister). À minuo correspond le grec μινύω, μινύθω. En gothique mins signifie « moins ». L’adverbe minus s’emploie souvent en latin avec le sens d’une négation. C’est en cette acception qu’il est entré dans les locutions comme sin minus, quo-minus. Ce n'est pas autre chose, au fond, que l’accusatif neutre de minor."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "minus",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "minores",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "minora",
      "tags": [
        "plural",
        "neuter",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "minus",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "minores",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "minora",
      "tags": [
        "plural",
        "neuter",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "minorem",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "feminine",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "minus",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "minores",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "minora",
      "tags": [
        "plural",
        "neuter",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "minoris",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "feminine",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "minoris",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "minorum",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "minorum",
      "tags": [
        "plural",
        "neuter",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "minori",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "feminine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "minori",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "minoribus",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "minoribus",
      "tags": [
        "plural",
        "neuter",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "minore",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "feminine",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "minore",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "minoribus",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "minoribus",
      "tags": [
        "plural",
        "neuter",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Adjectifs comparatifs en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "minoris (sous-entendant pretii) vendere.",
          "translation": "vendre moins cher."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Comparatif de parvus : moindre, plus petit."
      ],
      "id": "fr-minor-la-adj-RtsuSXE3"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "ref": "Cicéron",
          "text": "minor natu",
          "translation": "le plus jeune (de deux)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Moins âgé, plus jeune, jeune, enfant."
      ],
      "id": "fr-minor-la-adj-mKk6mGJI"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              9
            ]
          ],
          "ref": "Ovide",
          "text": "minoribus verbis uti",
          "translation": "parler sur un ton moins élevé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plus faible, inférieur, amoindri."
      ],
      "id": "fr-minor-la-adj-J~SiPDB6"
    }
  ],
  "word": "minor"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "menacer",
      "word": "ēmĭnor"
    },
    {
      "translation": "menace",
      "word": "ēmĭnatio"
    },
    {
      "translation": "menacer vivement",
      "word": "commĭnor"
    },
    {
      "translation": "celui qui menace grandement",
      "word": "commĭnātŏr"
    },
    {
      "translation": "menacer fortement",
      "word": "intermĭnor"
    },
    {
      "translation": "menace conditionnelle, condition",
      "word": "intermĭnatio"
    },
    {
      "translation": "d’une manière menaçante, avec menaces",
      "word": "minābilĭtĕr"
    },
    {
      "translation": "menaçant",
      "word": "minābundus"
    },
    {
      "translation": "menaçant",
      "word": "minax"
    },
    {
      "translation": "menaces",
      "word": "mināciae"
    },
    {
      "translation": "d’une manière menaçante, avec menaces",
      "word": "minācĭtĕr"
    },
    {
      "translation": "menaces",
      "word": "minae"
    },
    {
      "translation": "menaçant, terrible, effrayant",
      "word": "minans"
    },
    {
      "translation": "d’une manière menaçante, avec menaces",
      "word": "minanter"
    },
    {
      "translation": "action de menacer, menace",
      "word": "minātio"
    },
    {
      "translation": "qui excite (un animal) par des menaces",
      "word": "minātor"
    },
    {
      "translation": "menaçant",
      "word": "minātōrius"
    },
    {
      "word": "mĭnĭto"
    },
    {
      "translation": "menacer",
      "word": "mĭnĭtor"
    },
    {
      "translation": "avec menaces, d'une façon menaçante",
      "word": "minitābiliter"
    },
    {
      "translation": "faisant des menaces, menaçant",
      "word": "minitābundus"
    },
    {
      "translation": "menace",
      "word": "minitātio"
    },
    {
      "translation": "menacer d'avance",
      "word": "praemĭnor"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *men (« dominer ») qui donne aussi mons (« mont »), mentum (« menton »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "minor, infinitif : minārī, parfait : minātus sum (déponent)"
  ],
  "related": [
    {
      "translation": "s’élever au-dessus",
      "word": "ēmineo"
    },
    {
      "translation": "éminence, hauteur",
      "word": "ēminentia"
    },
    {
      "translation": "surplomber, serrer de près - être près de tomber, menacer",
      "word": "immineo"
    },
    {
      "translation": "menaces - créneaux - mines",
      "word": "minae"
    },
    {
      "translation": "s’élever au-dessus",
      "word": "promineo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              8
            ]
          ],
          "ref": "Virgile",
          "text": "minantur in caelum scopuli",
          "translation": "des rochers élèvent leur cime vers le ciel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Saillir, être proéminent, faire saillie."
      ],
      "id": "fr-minor-la-verb-9pruKCe-"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "ref": "Térence",
          "text": "minari se abiturum esse",
          "translation": "menacer de s'en aller."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              50
            ]
          ],
          "ref": "Cicéron",
          "text": "domus mea ardore suo deflagrationem urbi minabatur",
          "translation": "l'incendie de ma maison menaçait d'embraser la ville entière."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Menacer, annoncer comme une menace."
      ],
      "id": "fr-minor-la-verb-L2SfSJ~O"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              38,
              45
            ]
          ],
          "ref": "Phèdre",
          "text": "hoc scriptum est tibi, qui, magna cum minaris, extricas nihil",
          "translation": "cette fable s'adresse à toi qui fais de grandes promesses sans rien tenir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Annoncer à grand fracas, annoncer hautement, promettre."
      ],
      "id": "fr-minor-la-verb-9u7jRFTQ"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "minor"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin minor."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mineur."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes familiers en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Cadet ou cadette. (terme usé aux lycées)."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\maɪ.nə\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-minor.ogg",
      "ipa": "maɪ.nə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-us-minor.ogg/En-us-minor.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-minor.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "word": "minor"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "minority"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin minor."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "minors",
      "ipas": [
        "\\maɪ.nəz\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais du droit"
      ],
      "glosses": [
        "Mineur."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de l’algèbre linéaire"
      ],
      "glosses": [
        "Mineur."
      ],
      "topics": [
        "mathematics"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de l’éducation"
      ],
      "glosses": [
        "Discipline académique du cycle prégradué."
      ],
      "topics": [
        "education"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\maɪ.nə\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-minor.ogg",
      "ipa": "maɪ.nə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-us-minor.ogg/En-us-minor.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-minor.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "word": "minor"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "mineur",
      "word": "major"
    }
  ],
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "minorelaat"
    },
    {
      "word": "minorelezh"
    },
    {
      "word": "minorez"
    },
    {
      "word": "minoriezh"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin minor."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "minored",
      "tags": [
        "plural",
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "vinor",
      "tags": [
        "singular",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "vinored",
      "tags": [
        "plural",
        "mutation-soft"
      ]
    },
    {
      "form": "minorez",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton",
        "Lexique en breton du droit"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              46,
              51
            ]
          ],
          "ref": "Gabriel Morvan, Buez ar Zent, Brest,1894, page 717",
          "text": "… rak hi eo a cʼhouarne ar vro keit ha ma oue minor he mab hena.",
          "translation": "… car c’est elle qui gouvernait le pays tant que son fils ainé était mineur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mineur, enfant ou jeune homme n’ayant pas atteint la majorité."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              109,
              114
            ]
          ],
          "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 90",
          "text": "O ! me ouie ervat, eme ar wreg, oacʼh kristenien vat ha n’ho pije ket graet un intañvez acʼhanon, gant pevar minor war va divrecʼh.",
          "translation": "Oh ! je savais bien que vous étiez de bons chrétiens et que vous ne m’auriez pas rendue veuve avec quatre orphelins sur les bras."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Orphelin."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Pupille."
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              42,
              47
            ]
          ],
          "ref": "Koulmig Arvor, Bleuniou a garantez, Gwalarn, nᵒ 59, octobre 1933, page 15",
          "text": "Met ne ouzout ket emañ о klask tapout eur minor mat bennak !",
          "translation": "Mais tu ne sais pas qu’elle essaye d’attraper un bon parti !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fils unique fortuné."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en breton de la religion"
      ],
      "glosses": [
        "Frère mineur, membre du Tiers-Ordre franciscain."
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmĩː.nɔr\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "orphelin",
      "word": "emzivad"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "minor"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en catalan",
    "Mots en catalan issus d’un mot en latin",
    "catalan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin minor."
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Moindre."
      ]
    }
  ],
  "word": "minor"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Miron"
    },
    {
      "word": "miron"
    },
    {
      "word": "M noir"
    },
    {
      "word": "Morin"
    },
    {
      "word": "morin"
    },
    {
      "word": "ormin"
    },
    {
      "word": "Rimon"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin minor."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "minors",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’éducation"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "text": "Le minor taffeur est celui qui travaille en se donnant du mal mais son échec est par là même d'autant plus retentissant car signe de carences intellectuelles ou physiques notoires."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "text": "Le minor glandeur est fier de son état et ne remet pas en cause son mode de vie devant l'arrivée des mauvaises notes et reste insensible à toute critique sur son travail."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Par opposition au major d’une classe ou d’une promotion, celui des élèves qui a les plus mauvaises notes, le dernier de la classe."
      ],
      "topics": [
        "education"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mi.nɔʁ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "minor"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "major"
    },
    {
      "word": "maior"
    },
    {
      "word": "plus"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en latin",
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "nullement, pas du tout, en rien",
      "word": "mĭnĭmē"
    },
    {
      "translation": "nullement",
      "word": "mĭnĭmopere"
    },
    {
      "translation": "très peu, le moins possible - très peu de, le moins de",
      "word": "mĭnĭmum"
    },
    {
      "translation": "le plus petit, le moindre, minime",
      "word": "minimus"
    },
    {
      "word": "mĭnistĕr"
    },
    {
      "translation": "serviteur, domestique, subordonné",
      "word": "mĭnistra"
    },
    {
      "translation": "service, fonction de serviteur",
      "word": "mĭnistĕrĭum"
    },
    {
      "word": "mĭnistrātŏr"
    },
    {
      "translation": "serviteur, instructeur",
      "word": "mĭnistrātrix"
    },
    {
      "translation": "relatif au service de la table",
      "word": "mĭnistrātōrĭus"
    },
    {
      "translation": "servir, faire un service - servir à table",
      "word": "mĭnistro"
    },
    {
      "translation": "diminuer",
      "word": "minuo"
    },
    {
      "translation": "un peu plus petit, assez petit",
      "word": "mĭnuscŭlus"
    },
    {
      "translation": "petit, exigu",
      "word": "mĭnuscŭlārĭus"
    },
    {
      "translation": "hachis",
      "word": "mĭnūtăl"
    },
    {
      "translation": "menu, exigu, petit, chétif",
      "word": "mĭnūtālis"
    },
    {
      "translation": "petites choses, menus objets",
      "word": "mĭnūtālĭa"
    },
    {
      "translation": "partiellement",
      "word": "mĭnūtātim"
    },
    {
      "translation": "en détail, minutieusement, scrupuleusement",
      "word": "mĭnūtē"
    },
    {
      "translation": "poussière",
      "word": "mĭnūtĭa"
    },
    {
      "translation": "diminution",
      "word": "mĭnūtĭo"
    },
    {
      "translation": "diminué, réduit, affaibli - petit, faible, menu",
      "word": "mĭnūtus"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "minor"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "menor"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "menor"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "mineur"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "minus"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "minor"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "moindre"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "menor"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "mendre"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *mei(n) (« amoindrir ») qui donne aussi, en latin, mica (« miette, parcelle ») ; comparez avec l’allemand minder (« moindre »), le tchèque méně (« moins »), le néerlandais minder (« moins »), minst (« le moins »). Le Dictionnaire étymologique latin explique :\n:: Minor est pour *minvior, minus pour *minvius. Une forme *minis, analogue à magis, a survécu dans minis-ter, qui est un ancien comparatif à double suffixe (→ voir magister). À minuo correspond le grec μινύω, μινύθω. En gothique mins signifie « moins ». L’adverbe minus s’emploie souvent en latin avec le sens d’une négation. C’est en cette acception qu’il est entré dans les locutions comme sin minus, quo-minus. Ce n'est pas autre chose, au fond, que l’accusatif neutre de minor."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "minus",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "minores",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "minora",
      "tags": [
        "plural",
        "neuter",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "minus",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "minores",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "minora",
      "tags": [
        "plural",
        "neuter",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "minorem",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "feminine",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "minus",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "minores",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "minora",
      "tags": [
        "plural",
        "neuter",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "minoris",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "feminine",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "minoris",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "minorum",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "minorum",
      "tags": [
        "plural",
        "neuter",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "minori",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "feminine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "minori",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "minoribus",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "minoribus",
      "tags": [
        "plural",
        "neuter",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "minore",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine",
        "feminine",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "minore",
      "tags": [
        "singular",
        "neuter",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "minoribus",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "minoribus",
      "tags": [
        "plural",
        "neuter",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Adjectifs comparatifs en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "minoris (sous-entendant pretii) vendere.",
          "translation": "vendre moins cher."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Comparatif de parvus : moindre, plus petit."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "ref": "Cicéron",
          "text": "minor natu",
          "translation": "le plus jeune (de deux)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Moins âgé, plus jeune, jeune, enfant."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              9
            ]
          ],
          "ref": "Ovide",
          "text": "minoribus verbis uti",
          "translation": "parler sur un ton moins élevé."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Plus faible, inférieur, amoindri."
      ]
    }
  ],
  "word": "minor"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Verbes en latin",
    "Verbes intransitifs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "menacer",
      "word": "ēmĭnor"
    },
    {
      "translation": "menace",
      "word": "ēmĭnatio"
    },
    {
      "translation": "menacer vivement",
      "word": "commĭnor"
    },
    {
      "translation": "celui qui menace grandement",
      "word": "commĭnātŏr"
    },
    {
      "translation": "menacer fortement",
      "word": "intermĭnor"
    },
    {
      "translation": "menace conditionnelle, condition",
      "word": "intermĭnatio"
    },
    {
      "translation": "d’une manière menaçante, avec menaces",
      "word": "minābilĭtĕr"
    },
    {
      "translation": "menaçant",
      "word": "minābundus"
    },
    {
      "translation": "menaçant",
      "word": "minax"
    },
    {
      "translation": "menaces",
      "word": "mināciae"
    },
    {
      "translation": "d’une manière menaçante, avec menaces",
      "word": "minācĭtĕr"
    },
    {
      "translation": "menaces",
      "word": "minae"
    },
    {
      "translation": "menaçant, terrible, effrayant",
      "word": "minans"
    },
    {
      "translation": "d’une manière menaçante, avec menaces",
      "word": "minanter"
    },
    {
      "translation": "action de menacer, menace",
      "word": "minātio"
    },
    {
      "translation": "qui excite (un animal) par des menaces",
      "word": "minātor"
    },
    {
      "translation": "menaçant",
      "word": "minātōrius"
    },
    {
      "word": "mĭnĭto"
    },
    {
      "translation": "menacer",
      "word": "mĭnĭtor"
    },
    {
      "translation": "avec menaces, d'une façon menaçante",
      "word": "minitābiliter"
    },
    {
      "translation": "faisant des menaces, menaçant",
      "word": "minitābundus"
    },
    {
      "translation": "menace",
      "word": "minitātio"
    },
    {
      "translation": "menacer d'avance",
      "word": "praemĭnor"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *men (« dominer ») qui donne aussi mons (« mont »), mentum (« menton »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "minor, infinitif : minārī, parfait : minātus sum (déponent)"
  ],
  "related": [
    {
      "translation": "s’élever au-dessus",
      "word": "ēmineo"
    },
    {
      "translation": "éminence, hauteur",
      "word": "ēminentia"
    },
    {
      "translation": "surplomber, serrer de près - être près de tomber, menacer",
      "word": "immineo"
    },
    {
      "translation": "menaces - créneaux - mines",
      "word": "minae"
    },
    {
      "translation": "s’élever au-dessus",
      "word": "promineo"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              8
            ]
          ],
          "ref": "Virgile",
          "text": "minantur in caelum scopuli",
          "translation": "des rochers élèvent leur cime vers le ciel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Saillir, être proéminent, faire saillie."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "ref": "Térence",
          "text": "minari se abiturum esse",
          "translation": "menacer de s'en aller."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              50
            ]
          ],
          "ref": "Cicéron",
          "text": "domus mea ardore suo deflagrationem urbi minabatur",
          "translation": "l'incendie de ma maison menaçait d'embraser la ville entière."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Menacer, annoncer comme une menace."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              38,
              45
            ]
          ],
          "ref": "Phèdre",
          "text": "hoc scriptum est tibi, qui, magna cum minaris, extricas nihil",
          "translation": "cette fable s'adresse à toi qui fais de grandes promesses sans rien tenir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Annoncer à grand fracas, annoncer hautement, promettre."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "minor"
}

Download raw JSONL data for minor meaning in All languages combined (14.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.