See minor in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "major" }, { "word": "maior" }, { "word": "plus" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "nullement, pas du tout, en rien", "word": "mĭnĭmē" }, { "translation": "nullement", "word": "mĭnĭmopere" }, { "translation": "très peu, le moins possible - très peu de, le moins de", "word": "mĭnĭmum" }, { "translation": "le plus petit, le moindre, minime", "word": "minimus" }, { "word": "mĭnistĕr" }, { "translation": "serviteur, domestique, subordonné", "word": "mĭnistra" }, { "translation": "service, fonction de serviteur", "word": "mĭnistĕrĭum" }, { "word": "mĭnistrātŏr" }, { "translation": "serviteur, instructeur", "word": "mĭnistrātrix" }, { "translation": "relatif au service de la table", "word": "mĭnistrātōrĭus" }, { "translation": "servir, faire un service - servir à table", "word": "mĭnistro" }, { "translation": "diminuer", "word": "minuo" }, { "translation": "un peu plus petit, assez petit", "word": "mĭnuscŭlus" }, { "translation": "petit, exigu", "word": "mĭnuscŭlārĭus" }, { "translation": "hachis", "word": "mĭnūtăl" }, { "translation": "menu, exigu, petit, chétif", "word": "mĭnūtālis" }, { "translation": "petites choses, menus objets", "word": "mĭnūtālĭa" }, { "translation": "partiellement", "word": "mĭnūtātim" }, { "translation": "en détail, minutieusement, scrupuleusement", "word": "mĭnūtē" }, { "translation": "poussière", "word": "mĭnūtĭa" }, { "translation": "diminution", "word": "mĭnūtĭo" }, { "translation": "diminué, réduit, affaibli - petit, faible, menu", "word": "mĭnūtus" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "minor" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "menor" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "menor" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "mineur" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "minus" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "minor" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "moindre" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "menor" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "mendre" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *mei(n) (« amoindrir ») qui donne aussi, en latin, mica (« miette, parcelle ») ; comparez avec l’allemand minder (« moindre »), le tchèque méně (« moins »), le néerlandais minder (« moins »), minst (« le moins »). Le Dictionnaire étymologique latin explique :\n:: Minor est pour *minvior, minus pour *minvius. Une forme *minis, analogue à magis, a survécu dans minis-ter, qui est un ancien comparatif à double suffixe (→ voir magister). À minuo correspond le grec μινύω, μινύθω. En gothique mins signifie « moins ». L’adverbe minus s’emploie souvent en latin avec le sens d’une négation. C’est en cette acception qu’il est entré dans les locutions comme sin minus, quo-minus. Ce n'est pas autre chose, au fond, que l’accusatif neutre de minor." ], "forms": [ { "form": "minus", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "minores", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "minora", "tags": [ "plural", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "minus", "tags": [ "singular", "neuter", "vocative" ] }, { "form": "minores", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine", "vocative" ] }, { "form": "minora", "tags": [ "plural", "neuter", "vocative" ] }, { "form": "minorem", "tags": [ "singular", "masculine", "feminine", "accusative" ] }, { "form": "minus", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative" ] }, { "form": "minores", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine", "accusative" ] }, { "form": "minora", "tags": [ "plural", "neuter", "accusative" ] }, { "form": "minoris", "tags": [ "singular", "masculine", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "minoris", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "minorum", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "minorum", "tags": [ "plural", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "minori", "tags": [ "singular", "masculine", "feminine", "dative" ] }, { "form": "minori", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "minoribus", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine", "dative" ] }, { "form": "minoribus", "tags": [ "plural", "neuter", "dative" ] }, { "form": "minore", "tags": [ "singular", "masculine", "feminine", "ablative" ] }, { "form": "minore", "tags": [ "singular", "neuter", "ablative" ] }, { "form": "minoribus", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine", "ablative" ] }, { "form": "minoribus", "tags": [ "plural", "neuter", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs comparatifs en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "minoris (sous-entendant pretii) vendere.", "translation": "vendre moins cher." } ], "glosses": [ "Comparatif de parvus : moindre, plus petit." ], "id": "fr-minor-la-adj-RtsuSXE3" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "minor natu", "translation": "le plus jeune (de deux)." } ], "glosses": [ "Moins âgé, plus jeune, jeune, enfant." ], "id": "fr-minor-la-adj-mKk6mGJI" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ovide", "text": "minoribus verbis uti", "translation": "parler sur un ton moins élevé." } ], "glosses": [ "Plus faible, inférieur, amoindri." ], "id": "fr-minor-la-adj-J~SiPDB6" } ], "word": "minor" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "menacer", "word": "ēmĭnor" }, { "translation": "menace", "word": "ēmĭnatio" }, { "translation": "menacer vivement", "word": "commĭnor" }, { "translation": "celui qui menace grandement", "word": "commĭnātŏr" }, { "translation": "menacer fortement", "word": "intermĭnor" }, { "translation": "menace conditionnelle, condition", "word": "intermĭnatio" }, { "translation": "d’une manière menaçante, avec menaces", "word": "minābilĭtĕr" }, { "translation": "menaçant", "word": "minābundus" }, { "translation": "menaçant", "word": "minax" }, { "translation": "menaces", "word": "mināciae" }, { "translation": "d’une manière menaçante, avec menaces", "word": "minācĭtĕr" }, { "translation": "menaces", "word": "minae" }, { "translation": "menaçant, terrible, effrayant", "word": "minans" }, { "translation": "d’une manière menaçante, avec menaces", "word": "minanter" }, { "translation": "action de menacer, menace", "word": "minātio" }, { "translation": "qui excite (un animal) par des menaces", "word": "minātor" }, { "translation": "menaçant", "word": "minātōrius" }, { "word": "mĭnĭto" }, { "translation": "menacer", "word": "mĭnĭtor" }, { "translation": "avec menaces, d'une façon menaçante", "word": "minitābiliter" }, { "translation": "faisant des menaces, menaçant", "word": "minitābundus" }, { "translation": "menace", "word": "minitātio" }, { "translation": "menacer d'avance", "word": "praemĭnor" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *men (« dominer ») qui donne aussi mons (« mont »), mentum (« menton »)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "minor, infinitif : minārī, parfait : minātus sum (déponent)" ], "related": [ { "translation": "s’élever au-dessus", "word": "ēmineo" }, { "translation": "éminence, hauteur", "word": "ēminentia" }, { "translation": "surplomber, serrer de près - être près de tomber, menacer", "word": "immineo" }, { "translation": "menaces - créneaux - mines", "word": "minae" }, { "translation": "s’élever au-dessus", "word": "promineo" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Virgile", "text": "minantur in caelum scopuli", "translation": "des rochers élèvent leur cime vers le ciel." } ], "glosses": [ "Saillir, être proéminent, faire saillie." ], "id": "fr-minor-la-verb-9pruKCe-" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Térence", "text": "minari se abiturum esse", "translation": "menacer de s'en aller." }, { "ref": "Cicéron", "text": "domus mea ardore suo deflagrationem urbi minabatur", "translation": "l'incendie de ma maison menaçait d'embraser la ville entière." } ], "glosses": [ "Menacer, annoncer comme une menace." ], "id": "fr-minor-la-verb-L2SfSJ~O" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Phèdre", "text": "hoc scriptum est tibi, qui, magna cum minaris, extricas nihil", "translation": "cette fable s'adresse à toi qui fais de grandes promesses sans rien tenir." } ], "glosses": [ "Annoncer à grand fracas, annoncer hautement, promettre." ], "id": "fr-minor-la-verb-9u7jRFTQ" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "minor" }
{ "antonyms": [ { "word": "major" }, { "word": "maior" }, { "word": "plus" } ], "categories": [ "Adjectifs en latin", "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "nullement, pas du tout, en rien", "word": "mĭnĭmē" }, { "translation": "nullement", "word": "mĭnĭmopere" }, { "translation": "très peu, le moins possible - très peu de, le moins de", "word": "mĭnĭmum" }, { "translation": "le plus petit, le moindre, minime", "word": "minimus" }, { "word": "mĭnistĕr" }, { "translation": "serviteur, domestique, subordonné", "word": "mĭnistra" }, { "translation": "service, fonction de serviteur", "word": "mĭnistĕrĭum" }, { "word": "mĭnistrātŏr" }, { "translation": "serviteur, instructeur", "word": "mĭnistrātrix" }, { "translation": "relatif au service de la table", "word": "mĭnistrātōrĭus" }, { "translation": "servir, faire un service - servir à table", "word": "mĭnistro" }, { "translation": "diminuer", "word": "minuo" }, { "translation": "un peu plus petit, assez petit", "word": "mĭnuscŭlus" }, { "translation": "petit, exigu", "word": "mĭnuscŭlārĭus" }, { "translation": "hachis", "word": "mĭnūtăl" }, { "translation": "menu, exigu, petit, chétif", "word": "mĭnūtālis" }, { "translation": "petites choses, menus objets", "word": "mĭnūtālĭa" }, { "translation": "partiellement", "word": "mĭnūtātim" }, { "translation": "en détail, minutieusement, scrupuleusement", "word": "mĭnūtē" }, { "translation": "poussière", "word": "mĭnūtĭa" }, { "translation": "diminution", "word": "mĭnūtĭo" }, { "translation": "diminué, réduit, affaibli - petit, faible, menu", "word": "mĭnūtus" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "minor" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "menor" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "menor" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "mineur" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "minus" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "minor" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "moindre" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "menor" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "mendre" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *mei(n) (« amoindrir ») qui donne aussi, en latin, mica (« miette, parcelle ») ; comparez avec l’allemand minder (« moindre »), le tchèque méně (« moins »), le néerlandais minder (« moins »), minst (« le moins »). Le Dictionnaire étymologique latin explique :\n:: Minor est pour *minvior, minus pour *minvius. Une forme *minis, analogue à magis, a survécu dans minis-ter, qui est un ancien comparatif à double suffixe (→ voir magister). À minuo correspond le grec μινύω, μινύθω. En gothique mins signifie « moins ». L’adverbe minus s’emploie souvent en latin avec le sens d’une négation. C’est en cette acception qu’il est entré dans les locutions comme sin minus, quo-minus. Ce n'est pas autre chose, au fond, que l’accusatif neutre de minor." ], "forms": [ { "form": "minus", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "minores", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "minora", "tags": [ "plural", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "minus", "tags": [ "singular", "neuter", "vocative" ] }, { "form": "minores", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine", "vocative" ] }, { "form": "minora", "tags": [ "plural", "neuter", "vocative" ] }, { "form": "minorem", "tags": [ "singular", "masculine", "feminine", "accusative" ] }, { "form": "minus", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative" ] }, { "form": "minores", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine", "accusative" ] }, { "form": "minora", "tags": [ "plural", "neuter", "accusative" ] }, { "form": "minoris", "tags": [ "singular", "masculine", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "minoris", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "minorum", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "minorum", "tags": [ "plural", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "minori", "tags": [ "singular", "masculine", "feminine", "dative" ] }, { "form": "minori", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "minoribus", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine", "dative" ] }, { "form": "minoribus", "tags": [ "plural", "neuter", "dative" ] }, { "form": "minore", "tags": [ "singular", "masculine", "feminine", "ablative" ] }, { "form": "minore", "tags": [ "singular", "neuter", "ablative" ] }, { "form": "minoribus", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine", "ablative" ] }, { "form": "minoribus", "tags": [ "plural", "neuter", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Adjectifs comparatifs en latin" ], "examples": [ { "text": "minoris (sous-entendant pretii) vendere.", "translation": "vendre moins cher." } ], "glosses": [ "Comparatif de parvus : moindre, plus petit." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "minor natu", "translation": "le plus jeune (de deux)." } ], "glosses": [ "Moins âgé, plus jeune, jeune, enfant." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Ovide", "text": "minoribus verbis uti", "translation": "parler sur un ton moins élevé." } ], "glosses": [ "Plus faible, inférieur, amoindri." ] } ], "word": "minor" } { "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Verbes en latin", "Verbes intransitifs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "menacer", "word": "ēmĭnor" }, { "translation": "menace", "word": "ēmĭnatio" }, { "translation": "menacer vivement", "word": "commĭnor" }, { "translation": "celui qui menace grandement", "word": "commĭnātŏr" }, { "translation": "menacer fortement", "word": "intermĭnor" }, { "translation": "menace conditionnelle, condition", "word": "intermĭnatio" }, { "translation": "d’une manière menaçante, avec menaces", "word": "minābilĭtĕr" }, { "translation": "menaçant", "word": "minābundus" }, { "translation": "menaçant", "word": "minax" }, { "translation": "menaces", "word": "mināciae" }, { "translation": "d’une manière menaçante, avec menaces", "word": "minācĭtĕr" }, { "translation": "menaces", "word": "minae" }, { "translation": "menaçant, terrible, effrayant", "word": "minans" }, { "translation": "d’une manière menaçante, avec menaces", "word": "minanter" }, { "translation": "action de menacer, menace", "word": "minātio" }, { "translation": "qui excite (un animal) par des menaces", "word": "minātor" }, { "translation": "menaçant", "word": "minātōrius" }, { "word": "mĭnĭto" }, { "translation": "menacer", "word": "mĭnĭtor" }, { "translation": "avec menaces, d'une façon menaçante", "word": "minitābiliter" }, { "translation": "faisant des menaces, menaçant", "word": "minitābundus" }, { "translation": "menace", "word": "minitātio" }, { "translation": "menacer d'avance", "word": "praemĭnor" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *men (« dominer ») qui donne aussi mons (« mont »), mentum (« menton »)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "minor, infinitif : minārī, parfait : minātus sum (déponent)" ], "related": [ { "translation": "s’élever au-dessus", "word": "ēmineo" }, { "translation": "éminence, hauteur", "word": "ēminentia" }, { "translation": "surplomber, serrer de près - être près de tomber, menacer", "word": "immineo" }, { "translation": "menaces - créneaux - mines", "word": "minae" }, { "translation": "s’élever au-dessus", "word": "promineo" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Virgile", "text": "minantur in caelum scopuli", "translation": "des rochers élèvent leur cime vers le ciel." } ], "glosses": [ "Saillir, être proéminent, faire saillie." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Térence", "text": "minari se abiturum esse", "translation": "menacer de s'en aller." }, { "ref": "Cicéron", "text": "domus mea ardore suo deflagrationem urbi minabatur", "translation": "l'incendie de ma maison menaçait d'embraser la ville entière." } ], "glosses": [ "Menacer, annoncer comme une menace." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Phèdre", "text": "hoc scriptum est tibi, qui, magna cum minaris, extricas nihil", "translation": "cette fable s'adresse à toi qui fais de grandes promesses sans rien tenir." } ], "glosses": [ "Annoncer à grand fracas, annoncer hautement, promettre." ] } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "minor" }
Download raw JSONL data for minor meaning in Latin (8.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.