See mate on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "ETAM" }, { "word": "Etam" }, { "word": "méat" }, { "word": "Meta" }, { "word": "méta" }, { "word": "tame" }, { "word": "tamé" }, { "word": "team" }, { "word": "téma" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Voir matois." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’histoire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Endroit, dans Paris, où se tenait le conseil de filous." ], "id": "fr-mate-fr-noun-4pcloRfs", "topics": [ "history" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mat\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-mate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mate.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mate.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mate.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-mate.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mate" } { "anagrams": [ { "word": "ETAM" }, { "word": "Etam" }, { "word": "méat" }, { "word": "Meta" }, { "word": "méta" }, { "word": "tame" }, { "word": "tamé" }, { "word": "team" }, { "word": "téma" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Voir matois." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mat" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de mat." ], "id": "fr-mate-fr-adj-K4~oQl5N" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mat\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-mate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mate.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mate.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mate.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-mate.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mate" } { "anagrams": [ { "word": "ETAM" }, { "word": "Etam" }, { "word": "méat" }, { "word": "Meta" }, { "word": "méta" }, { "word": "tame" }, { "word": "tamé" }, { "word": "team" }, { "word": "téma" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Voir matois." ], "forms": [ { "form": "je mate", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on mate", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je mate", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on mate", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-Yves Lacroix, Haute Époque, 2013, page 2", "text": "Je prends le tunnel des Tuileries, c’est l’itinéraire, je descends doucement bicause la circule qui f’sait gribiche, y commence à faire du foin, à couiner dans les coins, je mate le rétro, z’auriez vu ses chasses sous les hublots : deux œufs au plat-paprika, vrai, je déconne pas." } ], "form_of": [ { "word": "mater" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de mater." ], "id": "fr-mate-fr-verb-ha3LhMQj" }, { "form_of": [ { "word": "mater" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de mater." ], "id": "fr-mate-fr-verb-raZlxT48" }, { "form_of": [ { "word": "mater" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de mater." ], "id": "fr-mate-fr-verb-Wxfjq-QH" }, { "form_of": [ { "word": "mater" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de mater." ], "id": "fr-mate-fr-verb-s86XrXIk" }, { "form_of": [ { "word": "mater" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de mater." ], "id": "fr-mate-fr-verb-BZDt78OB" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mat\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-mate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mate.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mate.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mate.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-mate.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mate" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "caillot" ], "word": "maton" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "matte" } ], "etymology_texts": [ "Substantivation de mat, pris au sens de « compact »." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "matte" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Lait caillé." ], "id": "fr-mate-fro-noun-WD188fGp" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mate" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en afar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Afar", "orig": "afar", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Afar", "lang_code": "aa", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Venir." ], "id": "fr-mate-aa-verb-nWad-NOD" } ], "word": "mate" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "camarade de classe", "word": "classmate" }, { "translation": "prisonnier", "word": "inmate" }, { "translation": "camarade de jeu", "word": "playmate" }, { "translation": "camarade de chambre", "word": "roommate" }, { "translation": "colistier", "word": "running mate" }, { "word": "shipmate" }, { "translation": "âme sœur", "word": "soulmate" }, { "translation": "coéquipier", "word": "teammate" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand mate (« compagnon, celui qui partage un repas »), apparenté à mat (« nourriture ») en suédois, Maat en allemand, maat (« compagnon ») en néerlandais. L'évolution sémantique est « compagnon », « personne qui vit ensemble, vivre ensemble », « faire paire, s'accoupler »." ], "forms": [ { "form": "mates", "ipas": [ "\\meɪts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "m8" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglais du Royaume-Uni", "orig": "anglais du Royaume-Uni", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ami, pote, compagnon." ], "id": "fr-mate-en-noun-jyBYUjFe", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "I've been looking for an hour for the mate for this part." } ], "glosses": [ "Membre d’une paire." ], "id": "fr-mate-en-noun-p~njAtwm" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\meɪt\\" }, { "audio": "En-us-mate.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/En-us-mate.ogg/En-us-mate.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-mate.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "En-au-mate.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/En-au-mate.ogg/En-au-mate.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-mate.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mate.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mate.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mate.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mate.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mate.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mate.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mate.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mate.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "buddy" }, { "word": "pal" } ], "word": "mate" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "accouplement", "word": "mating" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand mate (« compagnon, celui qui partage un repas »), apparenté à mat (« nourriture ») en suédois, Maat en allemand, maat (« compagnon ») en néerlandais. L'évolution sémantique est « compagnon », « personne qui vit ensemble, vivre ensemble », « faire paire, s'accoupler »." ], "forms": [ { "form": "to mate", "ipas": [ "\\meɪt\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "mates", "ipas": [ "\\meɪts\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "mated", "ipas": [ "\\meɪt.ɪd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "mated", "ipas": [ "\\meɪt.ɪd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "mating", "ipas": [ "\\meɪt.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "S’accoupler." ], "id": "fr-mate-en-verb-8tP1Vfjo", "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la zoologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "S’accoupler.", "Mettre ensemble des animaux dans le but qu'ils se reproduisent." ], "id": "fr-mate-en-verb-mSwtZe~H", "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "topics": [ "zoology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ranger par paires, apparier." ], "id": "fr-mate-en-verb-Fq0-YOtR", "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-mate.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/En-us-mate.ogg/En-us-mate.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-mate.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "En-au-mate.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/En-au-mate.ogg/En-au-mate.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-mate.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mate.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mate.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mate.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mate.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mate.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mate.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mate.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mate.wav" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "word": "mate" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand mate (« compagnon, celui qui partage un repas »), apparenté à mat (« nourriture ») en suédois, Maat en allemand, maat (« compagnon ») en néerlandais. L'évolution sémantique est « compagnon », « personne qui vit ensemble, vivre ensemble », « faire paire, s'accoupler »." ], "forms": [ { "form": "mates", "ipas": [ "\\meɪts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "translation": "pat", "word": "stalemate" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais des échecs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "That's check and mate. I win!" } ], "glosses": [ "Mat." ], "id": "fr-mate-en-noun--76BWTGR", "tags": [ "colloquial" ], "topics": [ "chess" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\meɪt\\" }, { "audio": "En-us-mate.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/En-us-mate.ogg/En-us-mate.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-mate.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "En-au-mate.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/En-au-mate.ogg/En-au-mate.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-mate.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mate.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mate.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mate.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mate.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mate.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mate.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mate.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mate.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "mat", "word": "checkmate" } ], "word": "mate" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand mate (« compagnon, celui qui partage un repas »), apparenté à mat (« nourriture ») en suédois, Maat en allemand, maat (« compagnon ») en néerlandais. L'évolution sémantique est « compagnon », « personne qui vit ensemble, vivre ensemble », « faire paire, s'accoupler »." ], "forms": [ { "form": "to mate", "ipas": [ "\\meɪt\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "mates", "ipas": [ "\\meɪts\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "mated", "ipas": [ "\\meɪt.ɪd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "mated", "ipas": [ "\\meɪt.ɪd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "mating", "ipas": [ "\\meɪt.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "related": [ { "translation": "mettre pat", "word": "stalemate" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais des échecs", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Faire échec et mat, faire mat." ], "id": "fr-mate-en-verb-YCnTsQv8", "topics": [ "chess" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-mate.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/En-us-mate.ogg/En-us-mate.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-mate.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "En-au-mate.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/En-au-mate.ogg/En-au-mate.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-mate.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mate.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mate.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mate.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mate.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mate.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mate.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mate.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mate.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "checkmate" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "mate" } { "antonyms": [ { "translation": "brillant", "word": "distiradun" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en basque issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en basque issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Adjectif) Du français mat.", "(Nom) De l’espagnol mate." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en basque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Nola nahi dituzu argazkiak, mateak ala distiradunak?", "translation": "Comment veux-tu les photos, en mat ou en brillant ?" } ], "glosses": [ "Mat." ], "id": "fr-mate-eu-adj--76BWTGR" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-mate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-mate.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-mate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-mate.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-mate.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-mate.wav" } ], "word": "mate" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en basque issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en basque issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Adjectif) Du français mat.", "(Nom) De l’espagnol mate." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Boissons en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en basque", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Maté." ], "id": "fr-mate-eu-noun-6xeulqX3", "topics": [ "beverages" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-mate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-mate.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-mate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-mate.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-mate.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-mate.wav" } ], "word": "mate" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français mat." ], "forms": [ { "form": "mates", "ipas": [ "\\ma.tes\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Mat." ], "id": "fr-mate-es-adj--76BWTGR" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.te\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-MiguelAlanCS-mate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-mate.wav/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-mate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-mate.wav/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-mate.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Valladolid)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-MiguelAlanCS-mate.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "mate" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "mates", "ipas": [ "\\ma.tes\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "proverbs": [ { "sense": "échec et mat", "word": "jaque mate" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en espagnol des échecs", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Dar mate, mettre fin à quelque chose." } ], "glosses": [ "Mat aux échecs." ], "id": "fr-mate-es-noun-CpMdJOvT", "topics": [ "chess" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en espagnol du basket-ball", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Smash." ], "id": "fr-mate-es-noun-HOtBoxE6", "topics": [ "basketball" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.te\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-MiguelAlanCS-mate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-mate.wav/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-mate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-mate.wav/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-mate.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Valladolid)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-MiguelAlanCS-mate.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mate" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "mates", "ipas": [ "\\ma.tes\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "notes": [ "Si en Amérique du Sud le mot mate désigne bien la boisson à base de feuilles de la plante éponyme, il désigne aussi une infusion quelconque ne contenant pas cette plante. par ex. Un mate de coca, (Une infusion de feuille de coca)." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Boissons en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Maté." ], "id": "fr-mate-es-noun-6xeulqX3", "topics": [ "beverages" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.te\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-MiguelAlanCS-mate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-mate.wav/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-mate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-mate.wav/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-mate.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Valladolid)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-MiguelAlanCS-mate.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mate" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "que (yo) mate", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que (él/ella/usted) mate", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "(usted) mate" } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "matar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de matar." ], "id": "fr-mate-es-verb-bn~CockD" }, { "form_of": [ { "word": "matar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de matar." ], "id": "fr-mate-es-verb-tYs-Pfll" }, { "form_of": [ { "word": "matar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de matar." ], "id": "fr-mate-es-verb-quwGOZUo" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈma.te\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-MiguelAlanCS-mate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-mate.wav/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-mate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-mate.wav/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-mate.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Valladolid)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-MiguelAlanCS-mate.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mate" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de déterminants en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "det", "pos_title": "Forme de déterminant", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mat" } ], "glosses": [ "Forme du déterminant mat (« très très peu de, un nombre infinitésimal de ») lorsqu'il est soumis à la référence euphonique à un nom se terminant par un e." ], "id": "fr-mate-avk-det-1vndYci-" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmatɛ\\" }, { "ipa": "\\ˈmate\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mate" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en muna", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Muna", "orig": "muna", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Muna", "lang_code": "mnb", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Mort." ], "id": "fr-mate-mnb-adj-zxMByq7W" } ], "word": "mate" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 94 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 96 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Mesure, taille." ], "id": "fr-mate-nl-noun-knd3tRCy" }, { "glosses": [ "Degré, grade." ], "id": "fr-mate-nl-noun-jjs1q4dH" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-mate.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/Nl-mate.ogg/Nl-mate.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-mate.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "graad" }, { "word": "grootte" }, { "word": "maat" }, { "word": "trap" } ], "word": "mate" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "que eu mate", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que você/ele/ela mate", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "matar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de matar." ], "id": "fr-mate-pt-verb-bn~CockD" }, { "form_of": [ { "word": "matar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de matar." ], "id": "fr-mate-pt-verb-tYs-Pfll" }, { "form_of": [ { "word": "matar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de matar." ], "id": "fr-mate-pt-verb-quwGOZUo" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mˈa.tɨ\\" }, { "ipa": "\\mˈa.tʃi\\" }, { "ipa": "\\mˈa.tɨ\\" }, { "ipa": "\\mˈa.tɨ\\" }, { "ipa": "\\mˈa.tʃi\\" }, { "ipa": "\\mˈa.tʃi\\" }, { "ipa": "\\mˈa.tʃɪ\\" }, { "ipa": "\\mˈa.tʃɪ\\" }, { "ipa": "\\mˈa.tɨ\\" }, { "ipa": "\\mˈa.tɨ\\" }, { "ipa": "\\mˈa.tɨ\\" }, { "ipa": "\\mˈatʰ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-mate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-mate.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-mate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-mate.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-mate.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-mate.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mate" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en quechua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Quechua", "orig": "quechua", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Quechua", "lang_code": "qu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Calebasse, petite calebasse." ], "id": "fr-mate-qu-noun-Um3H9nVv" } ], "word": "mate" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tchèque", "orig": "tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mást" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de mást." ], "id": "fr-mate-cs-verb-Pf54atfP" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mate" }
{ "categories": [ "Verbes en afar", "afar" ], "lang": "Afar", "lang_code": "aa", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Venir." ] } ], "word": "mate" } { "categories": [ "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "derived": [ { "raw_tags": [ "caillot" ], "word": "maton" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "matte" } ], "etymology_texts": [ "Substantivation de mat, pris au sens de « compact »." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "matte" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Lait caillé." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mate" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieux haut allemand", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "translation": "camarade de classe", "word": "classmate" }, { "translation": "prisonnier", "word": "inmate" }, { "translation": "camarade de jeu", "word": "playmate" }, { "translation": "camarade de chambre", "word": "roommate" }, { "translation": "colistier", "word": "running mate" }, { "word": "shipmate" }, { "translation": "âme sœur", "word": "soulmate" }, { "translation": "coéquipier", "word": "teammate" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand mate (« compagnon, celui qui partage un repas »), apparenté à mat (« nourriture ») en suédois, Maat en allemand, maat (« compagnon ») en néerlandais. L'évolution sémantique est « compagnon », « personne qui vit ensemble, vivre ensemble », « faire paire, s'accoupler »." ], "forms": [ { "form": "mates", "ipas": [ "\\meɪts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "m8" } ], "senses": [ { "categories": [ "anglais du Royaume-Uni" ], "glosses": [ "Ami, pote, compagnon." ], "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "I've been looking for an hour for the mate for this part." } ], "glosses": [ "Membre d’une paire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\meɪt\\" }, { "audio": "En-us-mate.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/En-us-mate.ogg/En-us-mate.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-mate.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "En-au-mate.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/En-au-mate.ogg/En-au-mate.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-mate.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mate.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mate.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mate.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mate.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mate.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mate.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mate.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mate.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "buddy" }, { "word": "pal" } ], "word": "mate" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieux haut allemand", "Verbes en anglais", "Verbes intransitifs en anglais", "Verbes transitifs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "translation": "accouplement", "word": "mating" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand mate (« compagnon, celui qui partage un repas »), apparenté à mat (« nourriture ») en suédois, Maat en allemand, maat (« compagnon ») en néerlandais. L'évolution sémantique est « compagnon », « personne qui vit ensemble, vivre ensemble », « faire paire, s'accoupler »." ], "forms": [ { "form": "to mate", "ipas": [ "\\meɪt\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "mates", "ipas": [ "\\meɪts\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "mated", "ipas": [ "\\meɪt.ɪd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "mated", "ipas": [ "\\meɪt.ɪd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "mating", "ipas": [ "\\meɪt.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "senses": [ { "categories": [ "Verbes intransitifs en anglais", "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "S’accoupler." ], "tags": [ "intransitive" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la zoologie", "Verbes transitifs en anglais", "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "S’accoupler.", "Mettre ensemble des animaux dans le but qu'ils se reproduisent." ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "topics": [ "zoology" ] }, { "categories": [ "Verbes transitifs en anglais", "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Ranger par paires, apparier." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-mate.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/En-us-mate.ogg/En-us-mate.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-mate.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "En-au-mate.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/En-au-mate.ogg/En-au-mate.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-mate.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mate.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mate.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mate.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mate.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mate.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mate.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mate.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mate.wav" } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "word": "mate" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieux haut allemand", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand mate (« compagnon, celui qui partage un repas »), apparenté à mat (« nourriture ») en suédois, Maat en allemand, maat (« compagnon ») en néerlandais. L'évolution sémantique est « compagnon », « personne qui vit ensemble, vivre ensemble », « faire paire, s'accoupler »." ], "forms": [ { "form": "mates", "ipas": [ "\\meɪts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "translation": "pat", "word": "stalemate" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Lexique en anglais des échecs", "Termes populaires en anglais" ], "examples": [ { "text": "That's check and mate. I win!" } ], "glosses": [ "Mat." ], "tags": [ "colloquial" ], "topics": [ "chess" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\meɪt\\" }, { "audio": "En-us-mate.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/En-us-mate.ogg/En-us-mate.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-mate.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "En-au-mate.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/En-au-mate.ogg/En-au-mate.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-mate.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mate.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mate.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mate.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mate.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mate.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mate.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mate.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mate.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "mat", "word": "checkmate" } ], "word": "mate" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieux haut allemand", "Verbes en anglais", "Verbes transitifs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand mate (« compagnon, celui qui partage un repas »), apparenté à mat (« nourriture ») en suédois, Maat en allemand, maat (« compagnon ») en néerlandais. L'évolution sémantique est « compagnon », « personne qui vit ensemble, vivre ensemble », « faire paire, s'accoupler »." ], "forms": [ { "form": "to mate", "ipas": [ "\\meɪt\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "mates", "ipas": [ "\\meɪts\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "mated", "ipas": [ "\\meɪt.ɪd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "mated", "ipas": [ "\\meɪt.ɪd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "mating", "ipas": [ "\\meɪt.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "related": [ { "translation": "mettre pat", "word": "stalemate" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en anglais des échecs" ], "glosses": [ "Faire échec et mat, faire mat." ], "topics": [ "chess" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-mate.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/En-us-mate.ogg/En-us-mate.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-mate.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "En-au-mate.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/En-au-mate.ogg/En-au-mate.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-mate.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mate.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mate.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mate.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mate.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mate.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mate.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mate.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mate.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "checkmate" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "mate" } { "antonyms": [ { "translation": "brillant", "word": "distiradun" } ], "categories": [ "Adjectifs en basque", "Mots en basque issus d’un mot en espagnol", "Mots en basque issus d’un mot en français", "basque" ], "etymology_texts": [ "(Adjectif) Du français mat.", "(Nom) De l’espagnol mate." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en basque" ], "examples": [ { "text": "Nola nahi dituzu argazkiak, mateak ala distiradunak?", "translation": "Comment veux-tu les photos, en mat ou en brillant ?" } ], "glosses": [ "Mat." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-mate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-mate.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-mate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-mate.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-mate.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-mate.wav" } ], "word": "mate" } { "categories": [ "Mots en basque issus d’un mot en espagnol", "Mots en basque issus d’un mot en français", "Noms communs en basque", "basque" ], "etymology_texts": [ "(Adjectif) Du français mat.", "(Nom) De l’espagnol mate." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Boissons en basque", "Wiktionnaire:Exemples manquants en basque" ], "glosses": [ "Maté." ], "topics": [ "beverages" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-mate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-mate.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-mate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-mate.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-mate.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-mate.wav" } ], "word": "mate" } { "categories": [ "Adjectifs en espagnol", "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en français", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Du français mat." ], "forms": [ { "form": "mates", "ipas": [ "\\ma.tes\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Mat." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.te\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-MiguelAlanCS-mate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-mate.wav/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-mate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-mate.wav/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-mate.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Valladolid)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-MiguelAlanCS-mate.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "mate" } { "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "forms": [ { "form": "mates", "ipas": [ "\\ma.tes\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "proverbs": [ { "sense": "échec et mat", "word": "jaque mate" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en espagnol des échecs" ], "examples": [ { "text": "Dar mate, mettre fin à quelque chose." } ], "glosses": [ "Mat aux échecs." ], "topics": [ "chess" ] }, { "categories": [ "Lexique en espagnol du basket-ball" ], "glosses": [ "Smash." ], "topics": [ "basketball" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.te\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-MiguelAlanCS-mate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-mate.wav/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-mate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-mate.wav/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-mate.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Valladolid)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-MiguelAlanCS-mate.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mate" } { "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "forms": [ { "form": "mates", "ipas": [ "\\ma.tes\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "notes": [ "Si en Amérique du Sud le mot mate désigne bien la boisson à base de feuilles de la plante éponyme, il désigne aussi une infusion quelconque ne contenant pas cette plante. par ex. Un mate de coca, (Une infusion de feuille de coca)." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Boissons en espagnol" ], "glosses": [ "Maté." ], "topics": [ "beverages" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.te\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-MiguelAlanCS-mate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-mate.wav/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-mate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-mate.wav/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-mate.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Valladolid)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-MiguelAlanCS-mate.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "mate" } { "categories": [ "Formes de verbes en espagnol", "espagnol" ], "forms": [ { "form": "que (yo) mate", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que (él/ella/usted) mate", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "(usted) mate" } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "matar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de matar." ] }, { "form_of": [ { "word": "matar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de matar." ] }, { "form_of": [ { "word": "matar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de matar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈma.te\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-MiguelAlanCS-mate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-mate.wav/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-mate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-mate.wav/LL-Q1321_(spa)-MiguelAlanCS-mate.wav.ogg", "raw_tags": [ "Espagne (Valladolid)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-MiguelAlanCS-mate.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mate" } { "anagrams": [ { "word": "ETAM" }, { "word": "Etam" }, { "word": "méat" }, { "word": "Meta" }, { "word": "méta" }, { "word": "tame" }, { "word": "tamé" }, { "word": "team" }, { "word": "téma" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Voir matois." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français de l’histoire", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Endroit, dans Paris, où se tenait le conseil de filous." ], "topics": [ "history" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mat\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-mate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mate.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mate.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mate.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-mate.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mate" } { "anagrams": [ { "word": "ETAM" }, { "word": "Etam" }, { "word": "méat" }, { "word": "Meta" }, { "word": "méta" }, { "word": "tame" }, { "word": "tamé" }, { "word": "team" }, { "word": "téma" } ], "categories": [ "Formes d’adjectifs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Voir matois." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mat" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de mat." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mat\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-mate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mate.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mate.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mate.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-mate.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mate" } { "anagrams": [ { "word": "ETAM" }, { "word": "Etam" }, { "word": "méat" }, { "word": "Meta" }, { "word": "méta" }, { "word": "tame" }, { "word": "tamé" }, { "word": "team" }, { "word": "téma" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Voir matois." ], "forms": [ { "form": "je mate", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on mate", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je mate", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on mate", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean-Yves Lacroix, Haute Époque, 2013, page 2", "text": "Je prends le tunnel des Tuileries, c’est l’itinéraire, je descends doucement bicause la circule qui f’sait gribiche, y commence à faire du foin, à couiner dans les coins, je mate le rétro, z’auriez vu ses chasses sous les hublots : deux œufs au plat-paprika, vrai, je déconne pas." } ], "form_of": [ { "word": "mater" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de mater." ] }, { "form_of": [ { "word": "mater" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de mater." ] }, { "form_of": [ { "word": "mater" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de mater." ] }, { "form_of": [ { "word": "mater" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de mater." ] }, { "form_of": [ { "word": "mater" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de mater." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mat\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-mate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mate.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mate.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-mate.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-mate.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mate" } { "categories": [ "Formes de déterminants en kotava", "kotava" ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "det", "pos_title": "Forme de déterminant", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mat" } ], "glosses": [ "Forme du déterminant mat (« très très peu de, un nombre infinitésimal de ») lorsqu'il est soumis à la référence euphonique à un nom se terminant par un e." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmatɛ\\" }, { "ipa": "\\ˈmate\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mate" } { "categories": [ "Adjectifs en muna", "muna" ], "lang": "Muna", "lang_code": "mnb", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Mort." ] } ], "word": "mate" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Mots reconnus par 94 % des Flamands", "Mots reconnus par 96 % des Néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Mesure, taille." ] }, { "glosses": [ "Degré, grade." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-mate.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/Nl-mate.ogg/Nl-mate.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-mate.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "graad" }, { "word": "grootte" }, { "word": "maat" }, { "word": "trap" } ], "word": "mate" } { "categories": [ "Formes de verbes en portugais", "portugais" ], "forms": [ { "form": "que eu mate", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que você/ele/ela mate", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "matar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de matar." ] }, { "form_of": [ { "word": "matar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de matar." ] }, { "form_of": [ { "word": "matar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de matar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mˈa.tɨ\\" }, { "ipa": "\\mˈa.tʃi\\" }, { "ipa": "\\mˈa.tɨ\\" }, { "ipa": "\\mˈa.tɨ\\" }, { "ipa": "\\mˈa.tʃi\\" }, { "ipa": "\\mˈa.tʃi\\" }, { "ipa": "\\mˈa.tʃɪ\\" }, { "ipa": "\\mˈa.tʃɪ\\" }, { "ipa": "\\mˈa.tɨ\\" }, { "ipa": "\\mˈa.tɨ\\" }, { "ipa": "\\mˈa.tɨ\\" }, { "ipa": "\\mˈatʰ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-mate.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-mate.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-mate.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-mate.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-mate.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-mate.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mate" } { "categories": [ "Noms communs en quechua", "quechua" ], "lang": "Quechua", "lang_code": "qu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Calebasse, petite calebasse." ] } ], "word": "mate" } { "categories": [ "Formes de verbes en tchèque", "tchèque" ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "mást" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de mást." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "mate" }
Download raw JSONL data for mate meaning in All languages combined (25.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.