"mark" meaning in All languages combined

See mark on Wiktionary

Noun [Afrikaans]

Audio: LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-mark.wav
  1. Marché.
    Sense id: fr-mark-af-noun-JccSe5nd
  2. Foire, marché, bazar.
    Sense id: fr-mark-af-noun-5XYpXLou
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: basaar, bazaar

Noun [Anglais]

IPA: \ˈmɑɹk\, \ˈmɑːk\, mɑɹk Audio: En-us-mark.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mark.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-mark.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mark.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mark.wav Forms: marks [plural]
  1. Marque, signe.
    Sense id: fr-mark-en-noun-4EV5r6b~
  2. Trace.
    Sense id: fr-mark-en-noun-HFzR~0q6
  3. Note.
    Sense id: fr-mark-en-noun-XlYgrtZh
  4. Score.
    Sense id: fr-mark-en-noun-nLbBNMcP Categories (other): Lexique en anglais du sport Topics: sports
  5. Mark.
    Sense id: fr-mark-en-noun-BtRmkSSx
  6. Pièce d’un mark.
    Sense id: fr-mark-en-noun-VZ21Fjga
  7. Cible (de tir, d’une escroquerie).
    Sense id: fr-mark-en-noun-SO~Nc7sK
  8. Mark.
    Sense id: fr-mark-en-noun-BtRmkSSx1 Categories (other): Lexique en anglais des sports de cible
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lemmes en anglais, Verbes en anglais, Anglais Derived forms: quotation mark, kitemark, make one’s mark, mark of respect, on your marks, punctuation mark, trademark Derived forms (coche): check mark Derived forms (grain de beauté): beauty mark Derived forms (marque-page, signet): bookmark Derived forms (tache de naissance): birthmark

Verb [Anglais]

IPA: \ˈmɑɹk\, \ˈmɑːk\, mɑɹk Audio: En-us-mark.ogg , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mark.wav , LL-Q1860 (eng)-Back ache-mark.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mark.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mark.wav Forms: to mark [infinitive], marks [present, third-person, singular], marked [preterite], marked [participle, past], marking [participle, present]
  1. Noter.
    Sense id: fr-mark-en-verb-bKI60jf8
  2. Tacher.
    Sense id: fr-mark-en-verb-X2Z6V2ll
  3. Corriger.
    Sense id: fr-mark-en-verb-l~7ryqRk
  4. Repérer (un endroit).
    Sense id: fr-mark-en-verb-rfEt4qY3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en danois, Verbes transitifs en anglais, Anglais Related terms: markdown, mark down, marked, markedness, marker, marking, mark my words, mark out, mark time, mark up, mark-up, unmarked

Noun [Danois]

  1. Mark.
    Sense id: fr-mark-da-noun-BtRmkSSx
  2. Champ.
    Sense id: fr-mark-da-noun-KN9bsbqI
  3. Champ, champ cultivé.
    Sense id: fr-mark-da-noun-cSJeD47j
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \maʁk\, maʁk Audio: Fr-mark.ogg Forms: marks [plural]
  1. Reichsmark.
    Sense id: fr-mark-fr-noun-3S1JpFPH
  2. Deutschemark.
    Sense id: fr-mark-fr-noun-u7WC-L4d
  3. Mark finlandais
    Sense id: fr-mark-fr-noun-8yDQWohx
  4. Projectile de skeet.
    Sense id: fr-mark-fr-noun-VTfyZBNg Categories (other): Lexique en français des sports de cible
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: markka Derived forms: mark sarrois Translations: Mark (Allemand), Markkaa (Finnois)

Noun [Suédois]

Audio: Sv-mark.ogg Forms: marken [definite, singular], marker [indefinite, plural], markerna [definite, plural]
  1. Terre, sol, sol sur lequel nous marchons.
    Sense id: fr-mark-sv-noun-VUKrMDMT
  2. Terre, sol, sol considéré par rapport à la culture.
    Sense id: fr-mark-sv-noun-oblao5D9
  3. Champs.
    Sense id: fr-mark-sv-noun-W4E221UH
  4. Terre, territoire, étendue d’un pays.
    Sense id: fr-mark-sv-noun-zxk1qerJ
  5. Terre, terrain.
    Sense id: fr-mark-sv-noun-QU6kAjUQ
  6. Terre, domaine.
    Sense id: fr-mark-sv-noun-WmYxVWmv
  7. Ancienne unité de masse. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
    Sense id: fr-mark-sv-noun-dMKArtny Categories (other): Wiktionnaire:Définitions manquantes en suédois
  8. Mark, nom de diverses monnaies.
    Sense id: fr-mark-sv-noun-S-6FP-UL
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: i skog och mark, kasta till marken, minerad mark, slå till marken, vildmark
Categories (other): Suédois

Inflected forms

Download JSONL data for mark meaning in All languages combined (16.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots ayant des homophones en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mark sarrois"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) De l’allemand Mark, forme germanique de marc."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "marks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wilfrid Baumgartner, Le Rentenmark (15 Octobre 1923 - 11 octobre 1924), Les Presses Universitaires de France, 1925 (réimpr. 2e éd. revue), page 93",
          "text": "A mesure qu’augmentait les émissions de papier-monnaie, s’accentuait la dépréciation du mark, et de plus en plus les particuliers s’efforçaient, quand ils recevaient de billets, de les échanger aussitôt contre des marchandises."
        },
        {
          "ref": "Jacques Riboud, Souvenirs d'une bataille perdue 1939-1940, 1994, page 330",
          "text": "Ma pensée n’était plus (ou pas encore) sur la question du taux de change mark-franc lorsqu’un garde-mobile me prévient que la route en direction de Chindrieux est libre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Reichsmark."
      ],
      "id": "fr-mark-fr-noun-3S1JpFPH"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "À Pristina, tout se paye en marks."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deutschemark."
      ],
      "id": "fr-mark-fr-noun-u7WC-L4d"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Le corbeau mangeait pour soixante marks par semaine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mark finlandais"
      ],
      "id": "fr-mark-fr-noun-8yDQWohx"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français des sports de cible",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Projectile de skeet."
      ],
      "id": "fr-mark-fr-noun-VTfyZBNg",
      "raw_tags": [
        "Sports de cible"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\maʁk\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-mark.ogg",
      "ipa": "maʁk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/Fr-mark.ogg/Fr-mark.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-mark.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "markka"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Mark"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "Markkaa"
    }
  ],
  "word": "mark"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Afrikaans",
      "orig": "afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Afrikaans",
  "lang_code": "af",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "af-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Marché."
      ],
      "id": "fr-mark-af-noun-JccSe5nd"
    },
    {
      "glosses": [
        "Foire, marché, bazar."
      ],
      "id": "fr-mark-af-noun-5XYpXLou"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-mark.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-mark.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-mark.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-mark.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-mark.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Johannesbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-mark.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "basaar"
    },
    {
      "word": "bazaar"
    }
  ],
  "word": "mark"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "grain de beauté",
      "word": "beauty mark"
    },
    {
      "sense": "tache de naissance",
      "word": "birthmark"
    },
    {
      "sense": "coche",
      "word": "check mark"
    },
    {
      "word": "quotation mark"
    },
    {
      "sense": "marque-page, signet",
      "word": "bookmark"
    },
    {
      "word": "kitemark"
    },
    {
      "word": "make one’s mark"
    },
    {
      "word": "mark of respect"
    },
    {
      "word": "on your marks"
    },
    {
      "word": "punctuation mark"
    },
    {
      "word": "trademark"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "marks",
      "ipas": [
        "\\ˈmɑɹks\\",
        "\\ˈmɑːks\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "en-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "This design is a mark of quality.",
          "translation": "Ce dessin est une marque de qualité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marque, signe."
      ],
      "id": "fr-mark-en-noun-4EV5r6b~"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "When the car turned, did the tire leave any marks on the street?",
          "translation": "Les pneus ont-ils laissé des traces sur le bitume lorsque la voiture a tourné ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Trace."
      ],
      "id": "fr-mark-en-noun-HFzR~0q6"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "What marks did you receive on your report?",
          "translation": "Quelle note as-tu eu pour ton rapport?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Note."
      ],
      "id": "fr-mark-en-noun-XlYgrtZh"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais du sport",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "At the Olympics, the diver received 9.5 marks out of 10.",
          "translation": "Aux Jeux Olympiques, le plongeur a reçu un score de 9.5 sur 10."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Score."
      ],
      "id": "fr-mark-en-noun-nLbBNMcP",
      "topics": [
        "sports"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Do you have any of the old German marks?",
          "translation": "Est-ce que tu as des anciens marks allemands?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mark."
      ],
      "id": "fr-mark-en-noun-BtRmkSSx"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Do you have an old one-mark coin?",
          "translation": "Est-ce que tu as une vieille pièce d'un mark?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pièce d’un mark."
      ],
      "id": "fr-mark-en-noun-VZ21Fjga"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The arrow hit the mark.",
          "translation": "La flèche a touché la cible."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cible (de tir, d’une escroquerie)."
      ],
      "id": "fr-mark-en-noun-SO~Nc7sK"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais des sports de cible",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "There are two types of houses in skeet : the 'Pull' and the 'Mark'.",
          "translation": "Il y a deux types de cabanes dans le skeet : la 'Pull' et la 'Mark'."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mark."
      ],
      "id": "fr-mark-en-noun-BtRmkSSx1",
      "raw_tags": [
        "Sports de cible"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmɑɹk\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈmɑːk\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-mark.ogg",
      "ipa": "mɑɹk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/En-us-mark.ogg/En-us-mark.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-mark.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mark.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mark.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mark.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mark.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mark.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mark.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-mark.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mark.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mark.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mark.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mark.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-mark.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mark.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mark.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mark.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mark.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mark.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mark.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mark.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mark.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mark.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mark.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mark.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mark.wav"
    }
  ],
  "word": "mark"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to mark",
      "ipas": [
        "\\ˈmɑɹk\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "marks",
      "ipas": [
        "\\ˈmɑɹks\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "marked",
      "ipas": [
        "\\ˈmɑɹkt\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "marked",
      "ipas": [
        "\\ˈmɑɹkt\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "marking",
      "ipas": [
        "\\ˈmɑɹ.kɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "en-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "markdown"
    },
    {
      "word": "mark down"
    },
    {
      "word": "marked"
    },
    {
      "word": "markedness"
    },
    {
      "word": "marker"
    },
    {
      "word": "marking"
    },
    {
      "word": "mark my words"
    },
    {
      "word": "mark out"
    },
    {
      "word": "mark time"
    },
    {
      "word": "mark up"
    },
    {
      "word": "mark-up"
    },
    {
      "word": "unmarked"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Noter."
      ],
      "id": "fr-mark-en-verb-bKI60jf8"
    },
    {
      "glosses": [
        "Tacher."
      ],
      "id": "fr-mark-en-verb-X2Z6V2ll"
    },
    {
      "glosses": [
        "Corriger."
      ],
      "id": "fr-mark-en-verb-l~7ryqRk"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "“X marks the spot where the treasure is buried,” said the pirate.",
          "translation": "« X repère l’endroit où le trésor est enterré, » dit le pirate."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Repérer (un endroit)."
      ],
      "id": "fr-mark-en-verb-rfEt4qY3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmɑɹk\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈmɑːk\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-mark.ogg",
      "ipa": "mɑɹk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/En-us-mark.ogg/En-us-mark.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-mark.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mark.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mark.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mark.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mark.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mark.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mark.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-mark.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mark.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mark.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mark.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mark.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-mark.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mark.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mark.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mark.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mark.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mark.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mark.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mark.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mark.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mark.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mark.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mark.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mark.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "mark"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Danois",
      "orig": "danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Danois",
  "lang_code": "da",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "da-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mark."
      ],
      "id": "fr-mark-da-noun-BtRmkSSx"
    },
    {
      "glosses": [
        "Champ."
      ],
      "id": "fr-mark-da-noun-KN9bsbqI"
    },
    {
      "glosses": [
        "Champ, champ cultivé."
      ],
      "id": "fr-mark-da-noun-cSJeD47j"
    }
  ],
  "tags": [
    "common"
  ],
  "word": "mark"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suédois",
      "orig": "suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "i skog och mark"
    },
    {
      "word": "kasta till marken"
    },
    {
      "word": "minerad mark"
    },
    {
      "word": "slå till marken"
    },
    {
      "word": "vildmark"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "marken",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "marker",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "markerna",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "sv-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Jag tappade min plånbok på marken.",
          "translation": "J’ai perdu mon portefeuille sur le sol."
        },
        {
          "text": "Jag ska gräva en grop i marken.",
          "translation": "Je vais creuser une fosse dans la terre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Terre, sol, sol sur lequel nous marchons."
      ],
      "id": "fr-mark-sv-noun-VUKrMDMT"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Markens karghet.",
          "translation": "La pauvreté de la terre."
        },
        {
          "text": "Göra den torra marken till ett fruktbärande land.",
          "translation": "Transformer un sol aride en une terre fertile."
        },
        {
          "text": "Beså en mark.",
          "translation": "Ensemencer une terre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Terre, sol, sol considéré par rapport à la culture."
      ],
      "id": "fr-mark-sv-noun-oblao5D9"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Han är ute på marken.",
          "translation": "Il est dans les champs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Champs."
      ],
      "id": "fr-mark-sv-noun-W4E221UH"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Vara på fientlig mark.",
          "translation": "Être en terre ennemie."
        },
        {
          "text": "Jaga på samma mark.",
          "translation": "Chasser sur les mêmes terres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Terre, territoire, étendue d’un pays."
      ],
      "id": "fr-mark-sv-noun-zxk1qerJ"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Mark utan vegetation.",
          "translation": "Terre sans végétation."
        },
        {
          "text": "Kuperad mark.",
          "translation": "Terrain accidenté."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Terre, terrain."
      ],
      "id": "fr-mark-sv-noun-QU6kAjUQ"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Området mellan vägen och ån är min mark.",
          "translation": "Le territoire entre le chemin et le ruisseau est mon domaine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Terre, domaine."
      ],
      "id": "fr-mark-sv-noun-WmYxVWmv"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Définitions manquantes en suédois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ancienne unité de masse. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)"
      ],
      "id": "fr-mark-sv-noun-dMKArtny"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Jag växlar in alla mina mark.",
          "translation": "J’échange tous mes marks."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mark, nom de diverses monnaies."
      ],
      "id": "fr-mark-sv-noun-S-6FP-UL"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Sv-mark.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/Sv-mark.ogg/Sv-mark.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-mark.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suède"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "common"
  ],
  "word": "mark"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "afrikaans"
  ],
  "lang": "Afrikaans",
  "lang_code": "af",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "af-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Marché."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Foire, marché, bazar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-mark.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-mark.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-mark.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-mark.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-mark.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud (Johannesbourg)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-mark.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "basaar"
    },
    {
      "word": "bazaar"
    }
  ],
  "word": "mark"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "grain de beauté",
      "word": "beauty mark"
    },
    {
      "sense": "tache de naissance",
      "word": "birthmark"
    },
    {
      "sense": "coche",
      "word": "check mark"
    },
    {
      "word": "quotation mark"
    },
    {
      "sense": "marque-page, signet",
      "word": "bookmark"
    },
    {
      "word": "kitemark"
    },
    {
      "word": "make one’s mark"
    },
    {
      "word": "mark of respect"
    },
    {
      "word": "on your marks"
    },
    {
      "word": "punctuation mark"
    },
    {
      "word": "trademark"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "marks",
      "ipas": [
        "\\ˈmɑɹks\\",
        "\\ˈmɑːks\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "en-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "This design is a mark of quality.",
          "translation": "Ce dessin est une marque de qualité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marque, signe."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "When the car turned, did the tire leave any marks on the street?",
          "translation": "Les pneus ont-ils laissé des traces sur le bitume lorsque la voiture a tourné ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Trace."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "What marks did you receive on your report?",
          "translation": "Quelle note as-tu eu pour ton rapport?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Note."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais du sport"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "At the Olympics, the diver received 9.5 marks out of 10.",
          "translation": "Aux Jeux Olympiques, le plongeur a reçu un score de 9.5 sur 10."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Score."
      ],
      "topics": [
        "sports"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Do you have any of the old German marks?",
          "translation": "Est-ce que tu as des anciens marks allemands?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mark."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Do you have an old one-mark coin?",
          "translation": "Est-ce que tu as une vieille pièce d'un mark?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pièce d’un mark."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The arrow hit the mark.",
          "translation": "La flèche a touché la cible."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cible (de tir, d’une escroquerie)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais des sports de cible"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "There are two types of houses in skeet : the 'Pull' and the 'Mark'.",
          "translation": "Il y a deux types de cabanes dans le skeet : la 'Pull' et la 'Mark'."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mark."
      ],
      "raw_tags": [
        "Sports de cible"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmɑɹk\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈmɑːk\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-mark.ogg",
      "ipa": "mɑɹk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/En-us-mark.ogg/En-us-mark.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-mark.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mark.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mark.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mark.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mark.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mark.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mark.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-mark.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mark.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mark.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mark.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mark.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-mark.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mark.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mark.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mark.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mark.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mark.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mark.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mark.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mark.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mark.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mark.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mark.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mark.wav"
    }
  ],
  "word": "mark"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en danois",
    "Verbes transitifs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to mark",
      "ipas": [
        "\\ˈmɑɹk\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "marks",
      "ipas": [
        "\\ˈmɑɹks\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "marked",
      "ipas": [
        "\\ˈmɑɹkt\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "marked",
      "ipas": [
        "\\ˈmɑɹkt\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "marking",
      "ipas": [
        "\\ˈmɑɹ.kɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "en-verb-1",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "markdown"
    },
    {
      "word": "mark down"
    },
    {
      "word": "marked"
    },
    {
      "word": "markedness"
    },
    {
      "word": "marker"
    },
    {
      "word": "marking"
    },
    {
      "word": "mark my words"
    },
    {
      "word": "mark out"
    },
    {
      "word": "mark time"
    },
    {
      "word": "mark up"
    },
    {
      "word": "mark-up"
    },
    {
      "word": "unmarked"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Noter."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Tacher."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Corriger."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "“X marks the spot where the treasure is buried,” said the pirate.",
          "translation": "« X repère l’endroit où le trésor est enterré, » dit le pirate."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Repérer (un endroit)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈmɑɹk\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈmɑːk\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-mark.ogg",
      "ipa": "mɑɹk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/En-us-mark.ogg/En-us-mark.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-mark.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mark.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mark.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mark.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mark.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-mark.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Genève)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-mark.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-mark.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mark.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mark.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mark.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-mark.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-mark.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mark.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mark.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mark.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mark.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-mark.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-mark.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mark.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mark.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mark.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e7/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mark.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-mark.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-mark.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "mark"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en suédois",
    "Noms communs en suédois",
    "danois"
  ],
  "lang": "Danois",
  "lang_code": "da",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "da-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mark."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Champ."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Champ, champ cultivé."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "common"
  ],
  "word": "mark"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots ayant des homophones en français",
    "Noms communs en afrikaans",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en finnois",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mark sarrois"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) De l’allemand Mark, forme germanique de marc."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "marks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "fr-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Wilfrid Baumgartner, Le Rentenmark (15 Octobre 1923 - 11 octobre 1924), Les Presses Universitaires de France, 1925 (réimpr. 2e éd. revue), page 93",
          "text": "A mesure qu’augmentait les émissions de papier-monnaie, s’accentuait la dépréciation du mark, et de plus en plus les particuliers s’efforçaient, quand ils recevaient de billets, de les échanger aussitôt contre des marchandises."
        },
        {
          "ref": "Jacques Riboud, Souvenirs d'une bataille perdue 1939-1940, 1994, page 330",
          "text": "Ma pensée n’était plus (ou pas encore) sur la question du taux de change mark-franc lorsqu’un garde-mobile me prévient que la route en direction de Chindrieux est libre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Reichsmark."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "À Pristina, tout se paye en marks."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deutschemark."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Le corbeau mangeait pour soixante marks par semaine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mark finlandais"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français des sports de cible"
      ],
      "glosses": [
        "Projectile de skeet."
      ],
      "raw_tags": [
        "Sports de cible"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\maʁk\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-mark.ogg",
      "ipa": "maʁk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/Fr-mark.ogg/Fr-mark.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-mark.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "markka"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Mark"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "Markkaa"
    }
  ],
  "word": "mark"
}

{
  "categories": [
    "suédois"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "i skog och mark"
    },
    {
      "word": "kasta till marken"
    },
    {
      "word": "minerad mark"
    },
    {
      "word": "slå till marken"
    },
    {
      "word": "vildmark"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "marken",
      "tags": [
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "marker",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "markerna",
      "tags": [
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "sv-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Jag tappade min plånbok på marken.",
          "translation": "J’ai perdu mon portefeuille sur le sol."
        },
        {
          "text": "Jag ska gräva en grop i marken.",
          "translation": "Je vais creuser une fosse dans la terre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Terre, sol, sol sur lequel nous marchons."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Markens karghet.",
          "translation": "La pauvreté de la terre."
        },
        {
          "text": "Göra den torra marken till ett fruktbärande land.",
          "translation": "Transformer un sol aride en une terre fertile."
        },
        {
          "text": "Beså en mark.",
          "translation": "Ensemencer une terre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Terre, sol, sol considéré par rapport à la culture."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Han är ute på marken.",
          "translation": "Il est dans les champs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Champs."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Vara på fientlig mark.",
          "translation": "Être en terre ennemie."
        },
        {
          "text": "Jaga på samma mark.",
          "translation": "Chasser sur les mêmes terres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Terre, territoire, étendue d’un pays."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Mark utan vegetation.",
          "translation": "Terre sans végétation."
        },
        {
          "text": "Kuperad mark.",
          "translation": "Terrain accidenté."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Terre, terrain."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Området mellan vägen och ån är min mark.",
          "translation": "Le territoire entre le chemin et le ruisseau est mon domaine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Terre, domaine."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Définitions manquantes en suédois"
      ],
      "glosses": [
        "Ancienne unité de masse. Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Jag växlar in alla mina mark.",
          "translation": "J’échange tous mes marks."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mark, nom de diverses monnaies."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Sv-mark.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/Sv-mark.ogg/Sv-mark.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-mark.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suède"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "common"
  ],
  "word": "mark"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.