See maitresse on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "artémises" }, { "word": "astérisme" }, { "word": "ermitasse" }, { "word": "estimeras" }, { "word": "masterise" }, { "word": "masterisé" }, { "word": "mastérise" }, { "word": "mastérisé" }, { "word": "merisâtes" }, { "word": "méritasse" }, { "word": "métissera" }, { "word": "misérâtes" }, { "word": "réestimas" }, { "word": "rematisse" }, { "word": "remétissa" }, { "word": "remisâtes" }, { "word": "remitasse" }, { "word": "ressemait" }, { "word": "retamises" }, { "word": "retamisés" }, { "word": "smartisée" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en moyen français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -esse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms de métiers féminisés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rectifications orthographiques du français en 1990", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛs\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "contre-maitresse" }, { "word": "contremaitresse" }, { "word": "coup de maitresse" }, { "word": "maitresse à danser" }, { "word": "maitresse composteuse" }, { "word": "maitresse d’armes" }, { "raw_tags": [ "institutrice" ], "word": "maitresse d’école" }, { "word": "maitresse d’ouvrage" }, { "word": "maitresse d’œuvre" }, { "word": "maitresse de céans" }, { "word": "maitresse de cérémonie" }, { "word": "maitresse de chai" }, { "word": "maitresse de conf" }, { "word": "maitresse de conférence" }, { "word": "maitresse de conférences" }, { "word": "maitresse de jeu" }, { "word": "maîtresse de l’hôtel" }, { "word": "maitresse de l’ouvrage" }, { "word": "maitresse de la Terre" }, { "word": "maitresse de maison" }, { "word": "maitresse de poste" }, { "word": "maitresse de stage" }, { "word": "maitresse des forges" }, { "word": "maîtresse des horloges" }, { "raw_tags": [ "Jérusalem" ], "word": "maitresse des nations" }, { "word": "maitresse des requêtes" }, { "word": "maitresse du monde" }, { "word": "maitresse nageuse" }, { "word": "petite-maitresse" }, { "word": "servante maitresse" }, { "word": "sous-maitresse" }, { "word": "webmaitresse" } ], "etymology_examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 24 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 14, 23 ] ], "ref": "Jean Lemaire de Belges, Illustrations de Gaule et singularitez de Troye, 1548, page 377", "text": "Eſperance eſt maiſtreſſe", "time": "XVIᵉ siècle", "translation": "Espérance est maîtresse" }, { "bold_text_offsets": [ [ 139, 149 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 139, 148 ] ], "ref": "Jean Lemaire de Belges, Illustrations de Gaule et singularitez de Troye, 1548, page 267", "text": "Or eſt la dite deeſſe Iuno, à laquelle tu es comparable, dame des treſors & richeſſes mondaines, dominatereſſe des Royaumes & ſeigneuries, maiſtreſſe & patrone des ſainctes alliances des loyaux mariages non corrumpuz ne violez.", "time": "XVIᵉ siècle", "translation": "Or est la dite déesse Juno, a laquelle tu es comparable, dame des trésors et richesses mondaines, dominatrice des Royaumes et seigneuries, maitresse et patronne des saintes alliances des loyaux mariages non corrompus ni violés." }, { "bold_text_offsets": [ [ 194, 204 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 211, 220 ] ], "ref": "Excellentes magnifiques et triumphantes croniques des treslouables et moult vertueux faictz de la saincte hystoire de bible du trespreux et valeureux prince Judas Machabeus ung des IX preux tresvaillant juif. Et aussy de ses quatre freres Jehan, Symon, Eleazar et Jonathas tous nobles hardys & vaillans machabees filz du bieneureux prince et grand pontife Mathias… Fait et compose a lhonneur et gloire de tres hault, trespuyssant, tresexcellent et illustre prince monseigneur Françoys duc de Valoys & de Bretaigne, Comte de Angolesme et de Montfort, 1514, page 41r-41v", "text": "Et pource donne moy ſil te plaiſt ta fille dame Cleopatra en mariage q̃ ie ſoye ton gendre et ie te feray de grans dons a ton plaiſir : & ſi conſtitueray icelle ta fille en dignite de royaume & maiſtreſſe de mon pays.", "time": "XVIᵉ siècle", "translation": "Et pour cela donne-moi s’il te plait ta fille dame Cléopâtre en mariage (pour) que je sois ton gendre et je te ferai de grands dons à ton plaisir : et si constituerai cette fille tienne en dignité de Royaume et maitresse de mon pays." }, { "bold_text_offsets": [ [ 272, 281 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 274, 283 ] ], "ref": "Journal des sçavans, Veuve Jean Cusson, 1712, page 218", "text": "Nous ſiegeans dans le Tribunal de l’Univerſité de Padouë, reconnoiſſons que noble fille Helene Lucrece Cornara poſſede les Sciences & les belles Lettres à un ſi haut point, qu’elle merite d’avoir place parmi les Docteurs de cette Université ; & pour cela nous la recevons Maîtreſſe és Arts Liberaux, & la reconnoiſſons telle au nom du Pere, & du Fils, & du S. Eſprit.", "time": "XVIIIᵉ siècle", "translation": "Nous siégeant dans le tribunal de l’université de Padoue, reconnaissons que noble fille Elena Cornaro Piscopia possède les sciences et les belles-lettres à un si haut point, qu’elle mérite d’avoir place parmi les docteurs de cette université ; et pour cela nous la recevons maitresse ès arts libéraux, et la reconnaissons telle au nom du Père, et du Fils, et du Saint Esprit." }, { "bold_text_offsets": [ [ 67, 76 ] ], "ref": "« ancile », dans [Jésuites de] Trévoux, Dictionnaire universel françois et latin, 1704–1771 → consulter cet ouvrage", "text": "En même-temps une voix se fit entendre, qui dit que Rome seroit la maîtresse du monde, tant qu’elle conserveroit ce bouclier.", "time": "XVIIIᵉ siècle" } ], "etymology_texts": [ "(XIVᵉ siècle) De l’ancien français maistresse, du latin magister.Dérivé de maitre, avec le suffixe -esse." ], "forms": [ { "form": "maitresses", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "maitre", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "maistresse", "tags": [ "archaic" ] }, { "form": "maîtresse", "raw_tags": [ "orthographe traditionnelle" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "senses": [ { "glosses": [ "Celle qui a un pouvoir de domination sur les êtres ou les choses." ], "id": "fr-maitresse-fr-noun-oJwUemBn" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Celle qui a un pouvoir de domination sur les êtres ou les choses.", "Celle qui a quelqu’un à son service." ], "id": "fr-maitresse-fr-noun-IfTE~soD" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Celle qui a un pouvoir de domination sur les êtres ou les choses.", "Celle qui exerce un pouvoir." ], "id": "fr-maitresse-fr-noun-K6s4ws30" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 22 ] ], "text": "La maitresse de maison : la dame qui dirige une maison." }, { "bold_text_offsets": [ [ 34, 44 ] ], "text": "Les armées napoléoniennes étaient maitresses de Naples : elles s’étaient emparées de la ville." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 21 ] ], "text": "La maitresse du monde, de la Terre, des nations : Rome à l’époque de son empire." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 24 ] ], "text": "La maitresse des nations : Jérusalem dans le style biblique." } ], "glosses": [ "Celle qui a un pouvoir de domination sur les êtres ou les choses.", "Celle qui a la prééminence dans un domaine ou un lieu, qui peut y faire prévaloir son autorité." ], "id": "fr-maitresse-fr-noun-XxCM2t1e" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Celle qui a un pouvoir de domination sur les êtres ou les choses.", "Être sa maitresse, être maitresse de soi : être indépendante, avoir la faculté d’agir à sa guise, de disposer librement de soi." ], "id": "fr-maitresse-fr-noun-Jz2OJ-Ry" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Celle qui a un pouvoir de domination sur les êtres ou les choses.", "Être maitresse en quelque chose ou de quelque chose : être supérieure dans un domaine, être un modèle pour autrui." ], "id": "fr-maitresse-fr-noun-Cv-6VstX" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Celle qui a un pouvoir de domination sur les êtres ou les choses.", "Celle qui domine, gouverne." ], "id": "fr-maitresse-fr-noun-Cv9opmJH", "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "Celle qui a quelque chose en sa possession ou en sa puissance." ], "id": "fr-maitresse-fr-noun-sAcSDJLB" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Celle qui a quelque chose en sa possession ou en sa puissance.", "Propriétaire d’un bien." ], "id": "fr-maitresse-fr-noun-Yw~2Ezc3" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’élevage", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 12 ] ], "text": "La maitresse d’un chat, d’un chien, etc. : la propriétaire d’un animal domestique." } ], "glosses": [ "Celle qui a quelque chose en sa possession ou en sa puissance.", "Possesseuse d’un animal domestique." ], "id": "fr-maitresse-fr-noun-r3t5cxxF", "raw_tags": [ "Élevage" ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 24 ] ], "text": "La maitresse dominatrice : (Jeux fétichistes adultes)." }, { "bold_text_offsets": [ [ 31, 40 ] ], "ref": "maitresse.fr", "text": "Il est soumis et esclave de sa maitresse." } ], "glosses": [ "Celle qui a quelque chose en sa possession ou en sa puissance.", "Celle qui a quelque chose ou quelqu’un sous sa domination, sous son contrôle." ], "id": "fr-maitresse-fr-noun-NU8OR2I5" }, { "glosses": [ "Celle qui a autorité ou fait autorité dans un domaine d’activité." ], "id": "fr-maitresse-fr-noun-cVQerAuy" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Celle qui a autorité ou fait autorité dans un domaine d’activité.", "Celle qui a la responsabilité, la direction d’une affaire." ], "id": "fr-maitresse-fr-noun-caQjZlbh" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Celle qui a autorité ou fait autorité dans un domaine d’activité.", "Titre exprimant un degré de qualification professionnelle ou le statut qui y est attaché." ], "id": "fr-maitresse-fr-noun-rbIIuUq3" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Celle qui a autorité ou fait autorité dans un domaine d’activité.", "Être, passer maitresse en, dans quelque chose : être très habile dans cette chose." ], "id": "fr-maitresse-fr-noun-urM8fZfx" }, { "glosses": [ "Celle qui enseigne, instruit, qui a des élèves, des disciples." ], "id": "fr-maitresse-fr-noun-0as6Bp7n" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’éducation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métiers de l’éducation en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Celle qui enseigne, instruit, qui a des élèves, des disciples.", "Celle qui enseigne les matières élémentaires aux jeunes enfants, maitresse d’école, préceptrice." ], "id": "fr-maitresse-fr-noun-8EcLyP5z", "raw_tags": [ "Métier" ], "topics": [ "education" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’éducation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métiers de l’éducation en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 13 ] ], "text": "Une maitresse de piano, de chant, de langue, etc." } ], "glosses": [ "Celle qui enseigne, instruit, qui a des élèves, des disciples.", "Celle qui enseigne une discipline." ], "id": "fr-maitresse-fr-noun-OUqYgeOJ", "raw_tags": [ "Métier" ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "education" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Appellatif utilisé pour s’adresser à une personne importante." ], "id": "fr-maitresse-fr-noun-beHOL0th" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 20 ] ], "text": "Il a deux maitresses, sa femme se console dans les bras d’un amant et tout le monde est content." } ], "glosses": [ "Amante, partenaire sexuelle en dehors du mariage." ], "id": "fr-maitresse-fr-noun-Cu6WmpxA", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Personnification d’une addiction." ], "id": "fr-maitresse-fr-noun-23xMpR-z", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɛ.tʁɛs\\" }, { "ipa": "\\mɛ.tʁɛs\\", "rhymes": "\\ɛs\\" }, { "audio": "Fr-maîtresse.ogg", "ipa": "la mɛ.tʁɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/Fr-maîtresse.ogg/Fr-maîtresse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-maîtresse.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-maitresse.wav", "ipa": "mɛ.tʁɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-0x010C-maitresse.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-maitresse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-0x010C-maitresse.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-maitresse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-maitresse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-maitresse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maitresse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maitresse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maitresse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maitresse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-maitresse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-maitresse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maitresse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maitresse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maitresse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maitresse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-maitresse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Laszlo Cárdenas (Culex)-maitresse.wav", "ipa": "mɛ.tʁɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Laszlo_Cárdenas_(Culex)-maitresse.wav/LL-Q150_(fra)-Laszlo_Cárdenas_(Culex)-maitresse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Laszlo_Cárdenas_(Culex)-maitresse.wav/LL-Q150_(fra)-Laszlo_Cárdenas_(Culex)-maitresse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Perpignan (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Laszlo Cárdenas (Culex)-maitresse.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Celle qui domine", "word": "dirigeante" }, { "sense": "Celle qui domine", "word": "propriétaire" }, { "sense": "Celle qui enseigne", "word": "institutrice" }, { "sense": "Celle qui enseigne", "word": "professeure" }, { "sense": "Celle qui enseigne", "word": "professeuse" }, { "sense": "Celle qui aime", "word": "amante" }, { "raw_tags": [ "Congo-Kinshasa" ], "sense": "Celle qui aime", "word": "deuxième bureau" }, { "sense": "Celle qui aime", "word": "dulcinée" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "maitresse" } { "anagrams": [ { "word": "artémises" }, { "word": "astérisme" }, { "word": "ermitasse" }, { "word": "estimeras" }, { "word": "masterise" }, { "word": "masterisé" }, { "word": "mastérise" }, { "word": "mastérisé" }, { "word": "merisâtes" }, { "word": "méritasse" }, { "word": "métissera" }, { "word": "misérâtes" }, { "word": "réestimas" }, { "word": "rematisse" }, { "word": "remétissa" }, { "word": "remisâtes" }, { "word": "remitasse" }, { "word": "ressemait" }, { "word": "retamises" }, { "word": "retamisés" }, { "word": "smartisée" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en moyen français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -esse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms de métiers féminisés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rectifications orthographiques du français en 1990", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛs\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 24 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 14, 23 ] ], "ref": "Jean Lemaire de Belges, Illustrations de Gaule et singularitez de Troye, 1548, page 377", "text": "Eſperance eſt maiſtreſſe", "time": "XVIᵉ siècle", "translation": "Espérance est maîtresse" }, { "bold_text_offsets": [ [ 139, 149 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 139, 148 ] ], "ref": "Jean Lemaire de Belges, Illustrations de Gaule et singularitez de Troye, 1548, page 267", "text": "Or eſt la dite deeſſe Iuno, à laquelle tu es comparable, dame des treſors & richeſſes mondaines, dominatereſſe des Royaumes & ſeigneuries, maiſtreſſe & patrone des ſainctes alliances des loyaux mariages non corrumpuz ne violez.", "time": "XVIᵉ siècle", "translation": "Or est la dite déesse Juno, a laquelle tu es comparable, dame des trésors et richesses mondaines, dominatrice des Royaumes et seigneuries, maitresse et patronne des saintes alliances des loyaux mariages non corrompus ni violés." }, { "bold_text_offsets": [ [ 194, 204 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 211, 220 ] ], "ref": "Excellentes magnifiques et triumphantes croniques des treslouables et moult vertueux faictz de la saincte hystoire de bible du trespreux et valeureux prince Judas Machabeus ung des IX preux tresvaillant juif. Et aussy de ses quatre freres Jehan, Symon, Eleazar et Jonathas tous nobles hardys & vaillans machabees filz du bieneureux prince et grand pontife Mathias… Fait et compose a lhonneur et gloire de tres hault, trespuyssant, tresexcellent et illustre prince monseigneur Françoys duc de Valoys & de Bretaigne, Comte de Angolesme et de Montfort, 1514, page 41r-41v", "text": "Et pource donne moy ſil te plaiſt ta fille dame Cleopatra en mariage q̃ ie ſoye ton gendre et ie te feray de grans dons a ton plaiſir : & ſi conſtitueray icelle ta fille en dignite de royaume & maiſtreſſe de mon pays.", "time": "XVIᵉ siècle", "translation": "Et pour cela donne-moi s’il te plait ta fille dame Cléopâtre en mariage (pour) que je sois ton gendre et je te ferai de grands dons à ton plaisir : et si constituerai cette fille tienne en dignité de Royaume et maitresse de mon pays." }, { "bold_text_offsets": [ [ 272, 281 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 274, 283 ] ], "ref": "Journal des sçavans, Veuve Jean Cusson, 1712, page 218", "text": "Nous ſiegeans dans le Tribunal de l’Univerſité de Padouë, reconnoiſſons que noble fille Helene Lucrece Cornara poſſede les Sciences & les belles Lettres à un ſi haut point, qu’elle merite d’avoir place parmi les Docteurs de cette Université ; & pour cela nous la recevons Maîtreſſe és Arts Liberaux, & la reconnoiſſons telle au nom du Pere, & du Fils, & du S. Eſprit.", "time": "XVIIIᵉ siècle", "translation": "Nous siégeant dans le tribunal de l’université de Padoue, reconnaissons que noble fille Elena Cornaro Piscopia possède les sciences et les belles-lettres à un si haut point, qu’elle mérite d’avoir place parmi les docteurs de cette université ; et pour cela nous la recevons maitresse ès arts libéraux, et la reconnaissons telle au nom du Père, et du Fils, et du Saint Esprit." }, { "bold_text_offsets": [ [ 67, 76 ] ], "ref": "« ancile », dans [Jésuites de] Trévoux, Dictionnaire universel françois et latin, 1704–1771 → consulter cet ouvrage", "text": "En même-temps une voix se fit entendre, qui dit que Rome seroit la maîtresse du monde, tant qu’elle conserveroit ce bouclier.", "time": "XVIIIᵉ siècle" } ], "etymology_texts": [ "(XIVᵉ siècle) De l’ancien français maistresse, du latin magister.Dérivé de maitre, avec le suffixe -esse." ], "forms": [ { "form": "maitre", "ipas": [ "\\mɛtʁ\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "maitres", "ipas": [ "\\mɛtʁ\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "maitresses", "ipas": [ "\\mɛ.tʁɛs\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] }, { "form": "maîtresse", "raw_tags": [ "orthographe traditionnelle" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 23, 32 ] ], "text": "Œuvre, pensée, qualité maitresse", "translation": "œuvre, pensée, qualitéprincipale" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 16 ] ], "text": "Poutre maitresse ou maitresse poutre", "translation": "poutre principale d’une charpente" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 17 ] ], "text": "Branche maitresse ou maitresse branche", "translation": "branche principale, branche-mère" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 15 ] ], "text": "Carte maitresse", "translation": "carte la plus forte dans une couleur" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 15 ] ], "text": "Maitresse femme", "translation": "femme de caractère, femmecapable, décidée, habile" } ], "form_of": [ { "word": "maitre" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de maitre." ], "id": "fr-maitresse-fr-adj-d3EW6LUP" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɛ.tʁɛs\\" }, { "ipa": "\\mɛ.tʁɛs\\", "rhymes": "\\ɛs\\" }, { "audio": "Fr-maîtresse.ogg", "ipa": "la mɛ.tʁɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/Fr-maîtresse.ogg/Fr-maîtresse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-maîtresse.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-maitresse.wav", "ipa": "mɛ.tʁɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-0x010C-maitresse.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-maitresse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-0x010C-maitresse.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-maitresse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-maitresse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-maitresse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maitresse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maitresse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maitresse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maitresse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-maitresse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-maitresse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maitresse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maitresse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maitresse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maitresse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-maitresse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Laszlo Cárdenas (Culex)-maitresse.wav", "ipa": "mɛ.tʁɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Laszlo_Cárdenas_(Culex)-maitresse.wav/LL-Q150_(fra)-Laszlo_Cárdenas_(Culex)-maitresse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Laszlo_Cárdenas_(Culex)-maitresse.wav/LL-Q150_(fra)-Laszlo_Cárdenas_(Culex)-maitresse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Perpignan (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Laszlo Cárdenas (Culex)-maitresse.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "maitresse" }
{ "anagrams": [ { "word": "artémises" }, { "word": "astérisme" }, { "word": "ermitasse" }, { "word": "estimeras" }, { "word": "masterise" }, { "word": "masterisé" }, { "word": "mastérise" }, { "word": "mastérisé" }, { "word": "merisâtes" }, { "word": "méritasse" }, { "word": "métissera" }, { "word": "misérâtes" }, { "word": "réestimas" }, { "word": "rematisse" }, { "word": "remétissa" }, { "word": "remisâtes" }, { "word": "remitasse" }, { "word": "ressemait" }, { "word": "retamises" }, { "word": "retamisés" }, { "word": "smartisée" } ], "categories": [ "Dérivations en français", "Exemples en français", "Exemples en moyen français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Mots en français suffixés avec -esse", "Noms communs en français", "Noms de métiers féminisés en français", "Rectifications orthographiques du français en 1990", "Rimes en français en \\ɛs\\", "français" ], "derived": [ { "word": "contre-maitresse" }, { "word": "contremaitresse" }, { "word": "coup de maitresse" }, { "word": "maitresse à danser" }, { "word": "maitresse composteuse" }, { "word": "maitresse d’armes" }, { "raw_tags": [ "institutrice" ], "word": "maitresse d’école" }, { "word": "maitresse d’ouvrage" }, { "word": "maitresse d’œuvre" }, { "word": "maitresse de céans" }, { "word": "maitresse de cérémonie" }, { "word": "maitresse de chai" }, { "word": "maitresse de conf" }, { "word": "maitresse de conférence" }, { "word": "maitresse de conférences" }, { "word": "maitresse de jeu" }, { "word": "maîtresse de l’hôtel" }, { "word": "maitresse de l’ouvrage" }, { "word": "maitresse de la Terre" }, { "word": "maitresse de maison" }, { "word": "maitresse de poste" }, { "word": "maitresse de stage" }, { "word": "maitresse des forges" }, { "word": "maîtresse des horloges" }, { "raw_tags": [ "Jérusalem" ], "word": "maitresse des nations" }, { "word": "maitresse des requêtes" }, { "word": "maitresse du monde" }, { "word": "maitresse nageuse" }, { "word": "petite-maitresse" }, { "word": "servante maitresse" }, { "word": "sous-maitresse" }, { "word": "webmaitresse" } ], "etymology_examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 24 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 14, 23 ] ], "ref": "Jean Lemaire de Belges, Illustrations de Gaule et singularitez de Troye, 1548, page 377", "text": "Eſperance eſt maiſtreſſe", "time": "XVIᵉ siècle", "translation": "Espérance est maîtresse" }, { "bold_text_offsets": [ [ 139, 149 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 139, 148 ] ], "ref": "Jean Lemaire de Belges, Illustrations de Gaule et singularitez de Troye, 1548, page 267", "text": "Or eſt la dite deeſſe Iuno, à laquelle tu es comparable, dame des treſors & richeſſes mondaines, dominatereſſe des Royaumes & ſeigneuries, maiſtreſſe & patrone des ſainctes alliances des loyaux mariages non corrumpuz ne violez.", "time": "XVIᵉ siècle", "translation": "Or est la dite déesse Juno, a laquelle tu es comparable, dame des trésors et richesses mondaines, dominatrice des Royaumes et seigneuries, maitresse et patronne des saintes alliances des loyaux mariages non corrompus ni violés." }, { "bold_text_offsets": [ [ 194, 204 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 211, 220 ] ], "ref": "Excellentes magnifiques et triumphantes croniques des treslouables et moult vertueux faictz de la saincte hystoire de bible du trespreux et valeureux prince Judas Machabeus ung des IX preux tresvaillant juif. Et aussy de ses quatre freres Jehan, Symon, Eleazar et Jonathas tous nobles hardys & vaillans machabees filz du bieneureux prince et grand pontife Mathias… Fait et compose a lhonneur et gloire de tres hault, trespuyssant, tresexcellent et illustre prince monseigneur Françoys duc de Valoys & de Bretaigne, Comte de Angolesme et de Montfort, 1514, page 41r-41v", "text": "Et pource donne moy ſil te plaiſt ta fille dame Cleopatra en mariage q̃ ie ſoye ton gendre et ie te feray de grans dons a ton plaiſir : & ſi conſtitueray icelle ta fille en dignite de royaume & maiſtreſſe de mon pays.", "time": "XVIᵉ siècle", "translation": "Et pour cela donne-moi s’il te plait ta fille dame Cléopâtre en mariage (pour) que je sois ton gendre et je te ferai de grands dons à ton plaisir : et si constituerai cette fille tienne en dignité de Royaume et maitresse de mon pays." }, { "bold_text_offsets": [ [ 272, 281 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 274, 283 ] ], "ref": "Journal des sçavans, Veuve Jean Cusson, 1712, page 218", "text": "Nous ſiegeans dans le Tribunal de l’Univerſité de Padouë, reconnoiſſons que noble fille Helene Lucrece Cornara poſſede les Sciences & les belles Lettres à un ſi haut point, qu’elle merite d’avoir place parmi les Docteurs de cette Université ; & pour cela nous la recevons Maîtreſſe és Arts Liberaux, & la reconnoiſſons telle au nom du Pere, & du Fils, & du S. Eſprit.", "time": "XVIIIᵉ siècle", "translation": "Nous siégeant dans le tribunal de l’université de Padoue, reconnaissons que noble fille Elena Cornaro Piscopia possède les sciences et les belles-lettres à un si haut point, qu’elle mérite d’avoir place parmi les docteurs de cette université ; et pour cela nous la recevons maitresse ès arts libéraux, et la reconnaissons telle au nom du Père, et du Fils, et du Saint Esprit." }, { "bold_text_offsets": [ [ 67, 76 ] ], "ref": "« ancile », dans [Jésuites de] Trévoux, Dictionnaire universel françois et latin, 1704–1771 → consulter cet ouvrage", "text": "En même-temps une voix se fit entendre, qui dit que Rome seroit la maîtresse du monde, tant qu’elle conserveroit ce bouclier.", "time": "XVIIIᵉ siècle" } ], "etymology_texts": [ "(XIVᵉ siècle) De l’ancien français maistresse, du latin magister.Dérivé de maitre, avec le suffixe -esse." ], "forms": [ { "form": "maitresses", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "maitre", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] }, { "form": "maistresse", "tags": [ "archaic" ] }, { "form": "maîtresse", "raw_tags": [ "orthographe traditionnelle" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "senses": [ { "glosses": [ "Celle qui a un pouvoir de domination sur les êtres ou les choses." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Celle qui a un pouvoir de domination sur les êtres ou les choses.", "Celle qui a quelqu’un à son service." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Celle qui a un pouvoir de domination sur les êtres ou les choses.", "Celle qui exerce un pouvoir." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 22 ] ], "text": "La maitresse de maison : la dame qui dirige une maison." }, { "bold_text_offsets": [ [ 34, 44 ] ], "text": "Les armées napoléoniennes étaient maitresses de Naples : elles s’étaient emparées de la ville." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 21 ] ], "text": "La maitresse du monde, de la Terre, des nations : Rome à l’époque de son empire." }, { "bold_text_offsets": [ [ 3, 24 ] ], "text": "La maitresse des nations : Jérusalem dans le style biblique." } ], "glosses": [ "Celle qui a un pouvoir de domination sur les êtres ou les choses.", "Celle qui a la prééminence dans un domaine ou un lieu, qui peut y faire prévaloir son autorité." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Celle qui a un pouvoir de domination sur les êtres ou les choses.", "Être sa maitresse, être maitresse de soi : être indépendante, avoir la faculté d’agir à sa guise, de disposer librement de soi." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Celle qui a un pouvoir de domination sur les êtres ou les choses.", "Être maitresse en quelque chose ou de quelque chose : être supérieure dans un domaine, être un modèle pour autrui." ] }, { "categories": [ "Métaphores en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Celle qui a un pouvoir de domination sur les êtres ou les choses.", "Celle qui domine, gouverne." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "Celle qui a quelque chose en sa possession ou en sa puissance." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Celle qui a quelque chose en sa possession ou en sa puissance.", "Propriétaire d’un bien." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’élevage" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 12 ] ], "text": "La maitresse d’un chat, d’un chien, etc. : la propriétaire d’un animal domestique." } ], "glosses": [ "Celle qui a quelque chose en sa possession ou en sa puissance.", "Possesseuse d’un animal domestique." ], "raw_tags": [ "Élevage" ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 24 ] ], "text": "La maitresse dominatrice : (Jeux fétichistes adultes)." }, { "bold_text_offsets": [ [ 31, 40 ] ], "ref": "maitresse.fr", "text": "Il est soumis et esclave de sa maitresse." } ], "glosses": [ "Celle qui a quelque chose en sa possession ou en sa puissance.", "Celle qui a quelque chose ou quelqu’un sous sa domination, sous son contrôle." ] }, { "glosses": [ "Celle qui a autorité ou fait autorité dans un domaine d’activité." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Celle qui a autorité ou fait autorité dans un domaine d’activité.", "Celle qui a la responsabilité, la direction d’une affaire." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Celle qui a autorité ou fait autorité dans un domaine d’activité.", "Titre exprimant un degré de qualification professionnelle ou le statut qui y est attaché." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Celle qui a autorité ou fait autorité dans un domaine d’activité.", "Être, passer maitresse en, dans quelque chose : être très habile dans cette chose." ] }, { "glosses": [ "Celle qui enseigne, instruit, qui a des élèves, des disciples." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’éducation", "Métiers de l’éducation en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Celle qui enseigne, instruit, qui a des élèves, des disciples.", "Celle qui enseigne les matières élémentaires aux jeunes enfants, maitresse d’école, préceptrice." ], "raw_tags": [ "Métier" ], "topics": [ "education" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’éducation", "Métiers de l’éducation en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 13 ] ], "text": "Une maitresse de piano, de chant, de langue, etc." } ], "glosses": [ "Celle qui enseigne, instruit, qui a des élèves, des disciples.", "Celle qui enseigne une discipline." ], "raw_tags": [ "Métier" ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "education" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Appellatif utilisé pour s’adresser à une personne importante." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 20 ] ], "text": "Il a deux maitresses, sa femme se console dans les bras d’un amant et tout le monde est content." } ], "glosses": [ "Amante, partenaire sexuelle en dehors du mariage." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Personnification d’une addiction." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɛ.tʁɛs\\" }, { "ipa": "\\mɛ.tʁɛs\\", "rhymes": "\\ɛs\\" }, { "audio": "Fr-maîtresse.ogg", "ipa": "la mɛ.tʁɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/Fr-maîtresse.ogg/Fr-maîtresse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-maîtresse.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-maitresse.wav", "ipa": "mɛ.tʁɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-0x010C-maitresse.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-maitresse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-0x010C-maitresse.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-maitresse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-maitresse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-maitresse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maitresse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maitresse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maitresse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maitresse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-maitresse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-maitresse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maitresse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maitresse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maitresse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maitresse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-maitresse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Laszlo Cárdenas (Culex)-maitresse.wav", "ipa": "mɛ.tʁɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Laszlo_Cárdenas_(Culex)-maitresse.wav/LL-Q150_(fra)-Laszlo_Cárdenas_(Culex)-maitresse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Laszlo_Cárdenas_(Culex)-maitresse.wav/LL-Q150_(fra)-Laszlo_Cárdenas_(Culex)-maitresse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Perpignan (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Laszlo Cárdenas (Culex)-maitresse.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "Celle qui domine", "word": "dirigeante" }, { "sense": "Celle qui domine", "word": "propriétaire" }, { "sense": "Celle qui enseigne", "word": "institutrice" }, { "sense": "Celle qui enseigne", "word": "professeure" }, { "sense": "Celle qui enseigne", "word": "professeuse" }, { "sense": "Celle qui aime", "word": "amante" }, { "raw_tags": [ "Congo-Kinshasa" ], "sense": "Celle qui aime", "word": "deuxième bureau" }, { "sense": "Celle qui aime", "word": "dulcinée" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "maitresse" } { "anagrams": [ { "word": "artémises" }, { "word": "astérisme" }, { "word": "ermitasse" }, { "word": "estimeras" }, { "word": "masterise" }, { "word": "masterisé" }, { "word": "mastérise" }, { "word": "mastérisé" }, { "word": "merisâtes" }, { "word": "méritasse" }, { "word": "métissera" }, { "word": "misérâtes" }, { "word": "réestimas" }, { "word": "rematisse" }, { "word": "remétissa" }, { "word": "remisâtes" }, { "word": "remitasse" }, { "word": "ressemait" }, { "word": "retamises" }, { "word": "retamisés" }, { "word": "smartisée" } ], "categories": [ "Dérivations en français", "Exemples en français", "Exemples en moyen français", "Formes d’adjectifs en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Mots en français suffixés avec -esse", "Noms de métiers féminisés en français", "Rectifications orthographiques du français en 1990", "Rimes en français en \\ɛs\\", "français" ], "etymology_examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 24 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 14, 23 ] ], "ref": "Jean Lemaire de Belges, Illustrations de Gaule et singularitez de Troye, 1548, page 377", "text": "Eſperance eſt maiſtreſſe", "time": "XVIᵉ siècle", "translation": "Espérance est maîtresse" }, { "bold_text_offsets": [ [ 139, 149 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 139, 148 ] ], "ref": "Jean Lemaire de Belges, Illustrations de Gaule et singularitez de Troye, 1548, page 267", "text": "Or eſt la dite deeſſe Iuno, à laquelle tu es comparable, dame des treſors & richeſſes mondaines, dominatereſſe des Royaumes & ſeigneuries, maiſtreſſe & patrone des ſainctes alliances des loyaux mariages non corrumpuz ne violez.", "time": "XVIᵉ siècle", "translation": "Or est la dite déesse Juno, a laquelle tu es comparable, dame des trésors et richesses mondaines, dominatrice des Royaumes et seigneuries, maitresse et patronne des saintes alliances des loyaux mariages non corrompus ni violés." }, { "bold_text_offsets": [ [ 194, 204 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 211, 220 ] ], "ref": "Excellentes magnifiques et triumphantes croniques des treslouables et moult vertueux faictz de la saincte hystoire de bible du trespreux et valeureux prince Judas Machabeus ung des IX preux tresvaillant juif. Et aussy de ses quatre freres Jehan, Symon, Eleazar et Jonathas tous nobles hardys & vaillans machabees filz du bieneureux prince et grand pontife Mathias… Fait et compose a lhonneur et gloire de tres hault, trespuyssant, tresexcellent et illustre prince monseigneur Françoys duc de Valoys & de Bretaigne, Comte de Angolesme et de Montfort, 1514, page 41r-41v", "text": "Et pource donne moy ſil te plaiſt ta fille dame Cleopatra en mariage q̃ ie ſoye ton gendre et ie te feray de grans dons a ton plaiſir : & ſi conſtitueray icelle ta fille en dignite de royaume & maiſtreſſe de mon pays.", "time": "XVIᵉ siècle", "translation": "Et pour cela donne-moi s’il te plait ta fille dame Cléopâtre en mariage (pour) que je sois ton gendre et je te ferai de grands dons à ton plaisir : et si constituerai cette fille tienne en dignité de Royaume et maitresse de mon pays." }, { "bold_text_offsets": [ [ 272, 281 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 274, 283 ] ], "ref": "Journal des sçavans, Veuve Jean Cusson, 1712, page 218", "text": "Nous ſiegeans dans le Tribunal de l’Univerſité de Padouë, reconnoiſſons que noble fille Helene Lucrece Cornara poſſede les Sciences & les belles Lettres à un ſi haut point, qu’elle merite d’avoir place parmi les Docteurs de cette Université ; & pour cela nous la recevons Maîtreſſe és Arts Liberaux, & la reconnoiſſons telle au nom du Pere, & du Fils, & du S. Eſprit.", "time": "XVIIIᵉ siècle", "translation": "Nous siégeant dans le tribunal de l’université de Padoue, reconnaissons que noble fille Elena Cornaro Piscopia possède les sciences et les belles-lettres à un si haut point, qu’elle mérite d’avoir place parmi les docteurs de cette université ; et pour cela nous la recevons maitresse ès arts libéraux, et la reconnaissons telle au nom du Père, et du Fils, et du Saint Esprit." }, { "bold_text_offsets": [ [ 67, 76 ] ], "ref": "« ancile », dans [Jésuites de] Trévoux, Dictionnaire universel françois et latin, 1704–1771 → consulter cet ouvrage", "text": "En même-temps une voix se fit entendre, qui dit que Rome seroit la maîtresse du monde, tant qu’elle conserveroit ce bouclier.", "time": "XVIIIᵉ siècle" } ], "etymology_texts": [ "(XIVᵉ siècle) De l’ancien français maistresse, du latin magister.Dérivé de maitre, avec le suffixe -esse." ], "forms": [ { "form": "maitre", "ipas": [ "\\mɛtʁ\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "maitres", "ipas": [ "\\mɛtʁ\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "maitresses", "ipas": [ "\\mɛ.tʁɛs\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] }, { "form": "maîtresse", "raw_tags": [ "orthographe traditionnelle" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 23, 32 ] ], "text": "Œuvre, pensée, qualité maitresse", "translation": "œuvre, pensée, qualitéprincipale" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 16 ] ], "text": "Poutre maitresse ou maitresse poutre", "translation": "poutre principale d’une charpente" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 17 ] ], "text": "Branche maitresse ou maitresse branche", "translation": "branche principale, branche-mère" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 15 ] ], "text": "Carte maitresse", "translation": "carte la plus forte dans une couleur" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 15 ] ], "text": "Maitresse femme", "translation": "femme de caractère, femmecapable, décidée, habile" } ], "form_of": [ { "word": "maitre" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de maitre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mɛ.tʁɛs\\" }, { "ipa": "\\mɛ.tʁɛs\\", "rhymes": "\\ɛs\\" }, { "audio": "Fr-maîtresse.ogg", "ipa": "la mɛ.tʁɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/Fr-maîtresse.ogg/Fr-maîtresse.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-maîtresse.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-maitresse.wav", "ipa": "mɛ.tʁɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-0x010C-maitresse.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-maitresse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q150_(fra)-0x010C-maitresse.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-maitresse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-maitresse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-maitresse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maitresse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maitresse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maitresse.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-maitresse.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-maitresse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-maitresse.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maitresse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maitresse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maitresse.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-maitresse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-maitresse.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Laszlo Cárdenas (Culex)-maitresse.wav", "ipa": "mɛ.tʁɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Laszlo_Cárdenas_(Culex)-maitresse.wav/LL-Q150_(fra)-Laszlo_Cárdenas_(Culex)-maitresse.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Laszlo_Cárdenas_(Culex)-maitresse.wav/LL-Q150_(fra)-Laszlo_Cárdenas_(Culex)-maitresse.wav.ogg", "raw_tags": [ "Perpignan (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Laszlo Cárdenas (Culex)-maitresse.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "maitresse" }
Download raw JSONL data for maitresse meaning in All languages combined (22.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-15 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (142890b and 1d3fdbf). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.