"maco" meaning in All languages combined

See maco on Wiktionary

Noun [Créole guadeloupéen]

Audio: LL-Q3006280 (gcf)-Palé Kréyol-maco.wav
  1. Variante de mako, personne curieuse sans morale ni respect d'autrui. Tags: alt-of, slang Alternative form of: mako
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Espagnol]

IPA: \ˈma.ko\, \ˈma.ko\, \ˈma.k(o)\, \ˈma.ko\, ˈma.ko Audio: LL-Q143 (epo)-Lepticed7-maco.wav Forms: macos [plural, masculine], maca [singular, feminine], macas [plural, feminine]
  1. Malin, futé.
    Sense id: fr-maco-es-adj-XEx9Eo8L
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: pícaro

Verb [Espagnol]

IPA: \ˈma.ko\, \ˈma.ko\, \ˈma.k(o)\, \ˈma.ko\, ˈma.ko Audio: LL-Q143 (epo)-Lepticed7-maco.wav Forms: (yo) maco [indicative, present]
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de macar. Form of: macar
    Sense id: fr-maco-es-verb-b9bIdJzZ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Espéranto]

IPA: \ˈma.t͡so\ Audio: LL-Q143 (epo)-Lepticed7-maco.wav Forms: macoj [plural, nominative], macon [singular, accusative], macojn [plural, accusative]
  1. Pain azyme.
    Sense id: fr-maco-eo-noun-58wQz7pa Categories (other): Exemples en espéranto, Exemples en espéranto à traduire
  2. Oublie, pain à cacheter.
    Sense id: fr-maco-eo-noun-9CGto~gU
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: oblato Derived forms: maca, macokuko, macoflano

Noun [Français]

  1. Langue salivane parlée en Colombie et au Venezuela.
    Sense id: fr-maco-fr-noun-Ry7yuLXO
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Maco (Anglais)

Noun [Français]

IPA: \ma.ko\ Forms: macos [plural]
  1. Maquereau (proxénète).
    Sense id: fr-maco-fr-noun-5A0H8T~E Categories (other): Exemples en français, Français de Guadeloupe
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ACMO"
    },
    {
      "word": "amoc"
    },
    {
      "word": "Camo"
    },
    {
      "word": "CMAO"
    },
    {
      "word": "coma"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots au singulier uniquement en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    " "
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Le code de cette langue (maco) dans le Wiktionnaire est wpc."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Langue salivane parlée en Colombie et au Venezuela."
      ],
      "id": "fr-maco-fr-noun-Ry7yuLXO"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "singular-only"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Maco"
    }
  ],
  "word": "maco"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ACMO"
    },
    {
      "word": "amoc"
    },
    {
      "word": "Camo"
    },
    {
      "word": "CMAO"
    },
    {
      "word": "coma"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    " "
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "macos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de Guadeloupe",
          "orig": "français de Guadeloupe",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcel André, Grands sorciers des Antilles d’autrefois et d’aujourd'hui, 2000, page 58",
          "text": "“Sacré maco” (maquereau de mes …) grogna-t-il en lui-même."
        },
        {
          "ref": "Jypé Carraud, Tim-Tim-Bois-Sec, éditions Payot et Rivages, 1996, collection Rivages/Mystère, page 126",
          "text": "Je suis rarement du même avis que M. le Commissaire, mais je commence à comprendre pourquoi il vous soupçonne, toi et ton maco…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Maquereau (proxénète)."
      ],
      "id": "fr-maco-fr-noun-5A0H8T~E",
      "raw_tags": [
        "Guadeloupe"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ma.ko\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "maco"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en créole guadeloupéen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Créole guadeloupéen",
      "orig": "créole guadeloupéen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Créole guadeloupéen",
  "lang_code": "gcf",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "mako"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en créole guadeloupéen",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en créole guadeloupéen à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en créole guadeloupéen",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "volcreole",
          "text": "on dit toujours qu’être mako ou makrel c’est dans notre sang qu’en pensez vous ?."
        },
        {
          "text": "Mais un mako connait toujours une makrel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de mako, personne curieuse sans morale ni respect d'autrui."
      ],
      "id": "fr-maco-gcf-noun-j8ndOJ~t",
      "tags": [
        "alt-of",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q3006280 (gcf)-Palé Kréyol-maco.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q3006280_(gcf)-Palé_Kréyol-maco.wav/LL-Q3006280_(gcf)-Palé_Kréyol-maco.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q3006280_(gcf)-Palé_Kréyol-maco.wav/LL-Q3006280_(gcf)-Palé_Kréyol-maco.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (La Ferté-sous-Jouarre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q3006280 (gcf)-Palé Kréyol-maco.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "maco"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin maccus (« bouffon »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "macos",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "maca",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "macas",
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Malin, futé."
      ],
      "id": "fr-maco-es-adj-XEx9Eo8L"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈma.ko\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈma.ko\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈma.k(o)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈma.ko\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-maco.wav",
      "ipa": "ˈma.ko",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-maco.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-maco.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-maco.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-maco.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-maco.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "pícaro"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "maco"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin maccus (« bouffon »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(yo) maco",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "macar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de macar."
      ],
      "id": "fr-maco-es-verb-b9bIdJzZ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈma.ko\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈma.ko\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈma.k(o)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈma.ko\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-maco.wav",
      "ipa": "ˈma.ko",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-maco.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-maco.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-maco.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-maco.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-maco.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "maco"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en espéranto issus d’un mot en yiddish",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "maca"
    },
    {
      "word": "macokuko"
    },
    {
      "word": "macoflano"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1887) Racine nominale fondamentale (UV ). De l'allemand Matze, du yiddish מצה, matza, du russe маца, macá, du polonais maca, de l'anglais matzo."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "macoj",
      "ipas": [
        "\\ˈma.t͡soj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "macon",
      "ipas": [
        "\\ˈma.t͡son\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "macojn",
      "ipas": [
        "\\ˈma.t͡sojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Zamenhof, La Rabeno de Baĥaraĥ, 1909",
          "text": "Ankaŭ pri la lacigaj laboroj de la bakado de la macoj ambaŭ virinoj parolis."
        },
        {
          "ref": "Zamenhof, Malnova Testamento, 1916",
          "text": "Dum ses tagoj manĝu macojn, kaj en la sepa tago estu sankta kunveno antaŭ la Eternulo, via Dio; ne faru laboron."
        },
        {
          "ref": "Beaucaire, Kruko kaj Baniko el Bervalo, 1970",
          "text": "Pli ol vian poĉon mi preferas fritadon de la maco, kiun mi poste kaĉigos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pain azyme."
      ],
      "id": "fr-maco-eo-noun-58wQz7pa"
    },
    {
      "glosses": [
        "Oublie, pain à cacheter."
      ],
      "id": "fr-maco-eo-noun-9CGto~gU"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈma.t͡so\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-maco.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-maco.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-maco.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-maco.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-maco.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-maco.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "oblato"
    }
  ],
  "word": "maco"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en créole guadeloupéen",
    "créole guadeloupéen"
  ],
  "lang": "Créole guadeloupéen",
  "lang_code": "gcf",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "mako"
        }
      ],
      "categories": [
        "Exemples en créole guadeloupéen",
        "Exemples en créole guadeloupéen à traduire",
        "Termes argotiques en créole guadeloupéen"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "volcreole",
          "text": "on dit toujours qu’être mako ou makrel c’est dans notre sang qu’en pensez vous ?."
        },
        {
          "text": "Mais un mako connait toujours une makrel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de mako, personne curieuse sans morale ni respect d'autrui."
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q3006280 (gcf)-Palé Kréyol-maco.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q3006280_(gcf)-Palé_Kréyol-maco.wav/LL-Q3006280_(gcf)-Palé_Kréyol-maco.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/17/LL-Q3006280_(gcf)-Palé_Kréyol-maco.wav/LL-Q3006280_(gcf)-Palé_Kréyol-maco.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (La Ferté-sous-Jouarre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q3006280 (gcf)-Palé Kréyol-maco.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "maco"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en espagnol",
    "Lemmes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin maccus (« bouffon »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "macos",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "maca",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "macas",
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Malin, futé."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈma.ko\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈma.ko\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈma.k(o)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈma.ko\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-maco.wav",
      "ipa": "ˈma.ko",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-maco.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-maco.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-maco.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-maco.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-maco.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "pícaro"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "maco"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en espagnol",
    "Mots en espagnol issus d’un mot en latin",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin maccus (« bouffon »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(yo) maco",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "macar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de macar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈma.ko\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈma.ko\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈma.k(o)\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈma.ko\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-maco.wav",
      "ipa": "ˈma.ko",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-maco.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-maco.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-maco.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-maco.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-maco.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "maco"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en espéranto",
    "Mots en espéranto issus d’un mot en allemand",
    "Mots en espéranto issus d’un mot en anglais",
    "Mots en espéranto issus d’un mot en polonais",
    "Mots en espéranto issus d’un mot en russe",
    "Mots en espéranto issus d’un mot en yiddish",
    "Noms communs en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "maca"
    },
    {
      "word": "macokuko"
    },
    {
      "word": "macoflano"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1887) Racine nominale fondamentale (UV ). De l'allemand Matze, du yiddish מצה, matza, du russe маца, macá, du polonais maca, de l'anglais matzo."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "macoj",
      "ipas": [
        "\\ˈma.t͡soj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "macon",
      "ipas": [
        "\\ˈma.t͡son\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "macojn",
      "ipas": [
        "\\ˈma.t͡sojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espéranto",
        "Exemples en espéranto à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Zamenhof, La Rabeno de Baĥaraĥ, 1909",
          "text": "Ankaŭ pri la lacigaj laboroj de la bakado de la macoj ambaŭ virinoj parolis."
        },
        {
          "ref": "Zamenhof, Malnova Testamento, 1916",
          "text": "Dum ses tagoj manĝu macojn, kaj en la sepa tago estu sankta kunveno antaŭ la Eternulo, via Dio; ne faru laboron."
        },
        {
          "ref": "Beaucaire, Kruko kaj Baniko el Bervalo, 1970",
          "text": "Pli ol vian poĉon mi preferas fritadon de la maco, kiun mi poste kaĉigos."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pain azyme."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Oublie, pain à cacheter."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈma.t͡so\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-maco.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-maco.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-maco.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-maco.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-maco.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-maco.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "oblato"
    }
  ],
  "word": "maco"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ACMO"
    },
    {
      "word": "amoc"
    },
    {
      "word": "Camo"
    },
    {
      "word": "CMAO"
    },
    {
      "word": "coma"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots au singulier uniquement en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    " "
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Le code de cette langue (maco) dans le Wiktionnaire est wpc."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Langue salivane parlée en Colombie et au Venezuela."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "singular-only"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Maco"
    }
  ],
  "word": "maco"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ACMO"
    },
    {
      "word": "amoc"
    },
    {
      "word": "Camo"
    },
    {
      "word": "CMAO"
    },
    {
      "word": "coma"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    " "
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "macos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "français de Guadeloupe"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marcel André, Grands sorciers des Antilles d’autrefois et d’aujourd'hui, 2000, page 58",
          "text": "“Sacré maco” (maquereau de mes …) grogna-t-il en lui-même."
        },
        {
          "ref": "Jypé Carraud, Tim-Tim-Bois-Sec, éditions Payot et Rivages, 1996, collection Rivages/Mystère, page 126",
          "text": "Je suis rarement du même avis que M. le Commissaire, mais je commence à comprendre pourquoi il vous soupçonne, toi et ton maco…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Maquereau (proxénète)."
      ],
      "raw_tags": [
        "Guadeloupe"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ma.ko\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "maco"
}

Download raw JSONL data for maco meaning in All languages combined (7.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.