See maca on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Cama" }, { "word": "cama" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms alternatifs des animaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Oiseaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "macas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Oiseaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français des TAAF", "orig": "français des TAAF", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Gorfou macaroni." ], "id": "fr-maca-fr-noun-s~HPpEcu", "raw_tags": [ "Vocabulaire des TAAF" ], "topics": [ "ornithology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Poissons en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Chabot commun, poisson des rivières et lacs bien oxygénés." ], "id": "fr-maca-fr-noun-NCqgKU2K", "raw_tags": [ "Régionalisme" ], "topics": [ "ichthyology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ka\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-X-Javier-maca.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-X-Javier-maca.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-maca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-X-Javier-maca.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-maca.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Massy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-X-Javier-maca.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "sense": "Manchot", "word": "Eudyptes chrysolophus" }, { "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "sense": "Poisson", "word": "Cottus gobio" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Poisson", "word": "bullhead" } ], "word": "maca" } { "anagrams": [ { "word": "Cama" }, { "word": "cama" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms alternatifs des animaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Oiseaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l'espagnol maca." ], "forms": [ { "form": "macas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Légumes en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "J. Rea Cultures marginalisées 1492: une autre perspective, FAO 1994, page 173", "text": "La maca se cultive dans les petites parcelles de quelques sillons jusqu'à des parcelles de 500 m², sur les terrains de paysans appartenant à des communautés situés aux alentours du lac Junín (Yanacancha, Ingahuasi, Cerro de Pasco, Ninacaca, Vicco)." } ], "glosses": [ "Plante herbacée bisannuelle à racine pivotante, de la famille des brassicacées, cultivée comme légume et pour ses vertus médicinales depuis le Néolithique dans les Hautes Andes péruviennes en altitude." ], "id": "fr-maca-fr-noun-Er~2NdlQ", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ka\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-X-Javier-maca.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-X-Javier-maca.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-maca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-X-Javier-maca.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-maca.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Massy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-X-Javier-maca.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "ginseng péruvien" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "sense": "Légume-racine andin", "word": "Lepidium meyenii" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Légume-racine andin", "tags": [ "feminine" ], "word": "maca" } ], "word": "maca" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mammifères en beli (Soudan du Sud)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en beli (Soudan du Sud)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Beli (Soudan du Sud)", "orig": "beli (Soudan du Sud)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Beli (Soudan du Sud)", "lang_code": "blm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Rhinocéros." ], "id": "fr-maca-blm-noun-Y~ez5x5z" } ], "word": "maca" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De macar." ], "forms": [ { "form": "macas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes rares en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Meurtrissure (marque laissée sur un fruit)." ], "id": "fr-maca-es-noun-VR54XKXv", "raw_tags": [ "Peu usité" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes rares en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Dommage léger sur une chose." ], "id": "fr-maca-es-noun-NzxdKpfu", "raw_tags": [ "Peu usité" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes rares en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Définitions manquantes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)…" ], "id": "fr-maca-es-noun-sUW16RIL", "raw_tags": [ "Peu usité" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes familiers en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Dissimulation, tromperie, fraude." ], "id": "fr-maca-es-noun-831gmPFy", "raw_tags": [ "Peu usité" ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈma.ka\\" }, { "ipa": "\\ˈma.ka\\" }, { "ipa": "\\ˈma.k(a)\\" }, { "ipa": "\\ˈma.ka\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Millars-maca.wav", "ipa": "ˈma.ka", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vila Real, Espagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Millars-maca.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "maca" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Aphérèses en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "aphérèse de hamaca." ], "forms": [ { "form": "macas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes familiers en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Hamac" ], "id": "fr-maca-es-noun-ok0MEB86", "raw_tags": [ "Peu usité" ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈma.ka\\" }, { "ipa": "\\ˈma.ka\\" }, { "ipa": "\\ˈma.k(a)\\" }, { "ipa": "\\ˈma.ka\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Millars-maca.wav", "ipa": "ˈma.ka", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vila Real, Espagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Millars-maca.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "maca" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en quechua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du quechua maqa." ], "forms": [ { "form": "macas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Légumes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol du Pérou", "orig": "espagnol du Pérou", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Maca (racine andine)." ], "id": "fr-maca-es-noun-qU8XD0o~", "raw_tags": [ "Pérou" ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈma.ka\\" }, { "ipa": "\\ˈma.ka\\" }, { "ipa": "\\ˈma.k(a)\\" }, { "ipa": "\\ˈma.ka\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Millars-maca.wav", "ipa": "ˈma.ka", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vila Real, Espagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Millars-maca.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "maca" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "maco", "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "macos", "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "macas", "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "maco" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de maco." ], "id": "fr-maca-es-adj-fuo2MS78" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈma.ka\\" }, { "ipa": "\\ˈma.ka\\" }, { "ipa": "\\ˈma.k(a)\\" }, { "ipa": "\\ˈma.ka\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Millars-maca.wav", "ipa": "ˈma.ka", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vila Real, Espagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Millars-maca.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "maca" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "(él/ella/usted) maca" }, { "form": "(tú) maca", "tags": [ "imperative", "present" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "macar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de macar." ], "id": "fr-maca-es-verb-GKOKq2Lu" }, { "form_of": [ { "word": "macar" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de macar." ], "id": "fr-maca-es-verb-ZoRlDLjd" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈma.ka\\" }, { "ipa": "\\ˈma.ka\\" }, { "ipa": "\\ˈma.k(a)\\" }, { "ipa": "\\ˈma.ka\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Millars-maca.wav", "ipa": "ˈma.ka", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vila Real, Espagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Millars-maca.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "maca" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de macar" ], "forms": [ { "form": "macas", "ipas": [ "\\ˈma.ko̯s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Meurtrissure." ], "id": "fr-maca-oc-noun-pnZJMYOO" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈma.ko̯\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "maca" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en paiwan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Paiwan", "orig": "paiwan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Paiwan", "lang_code": "pwn", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en paiwan de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Œil." ], "id": "fr-maca-pwn-noun-yRCY1kWP", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mat͡sa\\" } ], "word": "maca" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en polonais issus d’un mot en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en polonais issus d’un mot en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polonais", "orig": "polonais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Pain azyme) De l’hébreu מצה, matsa (« pain azume »).", "(Unité de mesure) De l’allemand Metze apparenté à messen (« mesurer »)." ], "hypernyms": [ { "word": "pieczywo" } ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Aliments en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en polonais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Macę przyrządza się wyłącznie z mąki i wody, bez użycia zakwasu." } ], "glosses": [ "Pain azyme." ], "id": "fr-maca-pl-noun-58wQz7pa", "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\maʦ̑a\\" } ], "synonyms": [ { "word": "przaśnik" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "maca" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en polonais issus d’un mot en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en polonais issus d’un mot en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polonais", "orig": "polonais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Pain azyme) De l’hébreu מצה, matsa (« pain azume »).", "(Unité de mesure) De l’allemand Metze apparenté à messen (« mesurer »)." ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en polonais de la métrologie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en polonais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ancienne unité de volume équivalent à quatre korce." ], "id": "fr-maca-pl-noun-05GRHKme", "topics": [ "metrology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\maʦ̑a\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "maca" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "macas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Lusa/DN, « Situação da Urgência em Faro é a de um \"hospital do terceiro mundo\" », dans Diário de Notícias, 16 juin 2022 https://www.dn.pt/sociedade/situacao-da-urgencia-em-faro-e-a-de-um-hospital-do-terceiro-mundo-14945716.html texte intégral", "text": "Segundo calcula o SINDEPOR, faltam cerca de 20 enfermeiros na Urgência do hospital de Faro, serviço que não tem espaço para uma população \"que costuma triplicar no verão\" e onde o \"material também escasseia\", faltando macas, cadeiras de rodas e sofás para colocar os doentes, assim como ar condicionado.", "translation": "Selon les calculs de SINDEPOR, il manque une vingtaine d’infirmières au service des urgences de l’hôpital de Faro - un service qui n’a pas de place pour une occupation \"qui triple généralement\" en été - et où \"le matériel est également rare\" - manque de brancards, de fauteuils roulants et de canapés pour placer les patients, ainsi que de climatisation." } ], "glosses": [ "Brancard." ], "id": "fr-maca-pt-noun-Seblnd6y" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mˈa.kɐ\\" }, { "ipa": "\\mˈa.kə\\" }, { "ipa": "\\mˈa.kɐ\\" }, { "ipa": "\\mˈa.kɐ\\" }, { "ipa": "\\mˈa.kə\\" }, { "ipa": "\\mˈa.kə\\" }, { "ipa": "\\mˈa.kɐ\\" }, { "ipa": "\\mˈa.kɐ\\" }, { "ipa": "\\mˈa.kɐ\\" }, { "ipa": "\\mˈa.kɐ\\" }, { "ipa": "\\mˈa.kɐ\\" }, { "ipa": "\\mˈa.kə\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "maca" }
{ "categories": [ "Mammifères en beli (Soudan du Sud)", "Noms communs en beli (Soudan du Sud)", "beli (Soudan du Sud)" ], "lang": "Beli (Soudan du Sud)", "lang_code": "blm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Rhinocéros." ] } ], "word": "maca" } { "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "De macar." ], "forms": [ { "form": "macas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Termes rares en espagnol", "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol" ], "glosses": [ "Meurtrissure (marque laissée sur un fruit)." ], "raw_tags": [ "Peu usité" ] }, { "categories": [ "Termes rares en espagnol", "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol" ], "glosses": [ "Dommage léger sur une chose." ], "raw_tags": [ "Peu usité" ] }, { "categories": [ "Termes rares en espagnol", "Wiktionnaire:Définitions manquantes en espagnol", "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol" ], "glosses": [ "Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)…" ], "raw_tags": [ "Peu usité" ] }, { "categories": [ "Termes familiers en espagnol", "Termes rares en espagnol", "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol" ], "glosses": [ "Dissimulation, tromperie, fraude." ], "raw_tags": [ "Peu usité" ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈma.ka\\" }, { "ipa": "\\ˈma.ka\\" }, { "ipa": "\\ˈma.k(a)\\" }, { "ipa": "\\ˈma.ka\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Millars-maca.wav", "ipa": "ˈma.ka", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vila Real, Espagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Millars-maca.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "maca" } { "categories": [ "Aphérèses en espagnol", "Lemmes en espagnol", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "aphérèse de hamaca." ], "forms": [ { "form": "macas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Termes familiers en espagnol", "Termes rares en espagnol", "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol" ], "glosses": [ "Hamac" ], "raw_tags": [ "Peu usité" ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈma.ka\\" }, { "ipa": "\\ˈma.ka\\" }, { "ipa": "\\ˈma.k(a)\\" }, { "ipa": "\\ˈma.ka\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Millars-maca.wav", "ipa": "ˈma.ka", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vila Real, Espagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Millars-maca.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "maca" } { "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en quechua", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Du quechua maqa." ], "forms": [ { "form": "macas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ "Légumes en espagnol", "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol", "espagnol du Pérou" ], "glosses": [ "Maca (racine andine)." ], "raw_tags": [ "Pérou" ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈma.ka\\" }, { "ipa": "\\ˈma.ka\\" }, { "ipa": "\\ˈma.k(a)\\" }, { "ipa": "\\ˈma.ka\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Millars-maca.wav", "ipa": "ˈma.ka", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vila Real, Espagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Millars-maca.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "maca" } { "categories": [ "Formes d’adjectifs en espagnol", "espagnol" ], "forms": [ { "form": "maco", "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "macos", "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "macas", "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "maco" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de maco." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈma.ka\\" }, { "ipa": "\\ˈma.ka\\" }, { "ipa": "\\ˈma.k(a)\\" }, { "ipa": "\\ˈma.ka\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Millars-maca.wav", "ipa": "ˈma.ka", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vila Real, Espagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Millars-maca.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "maca" } { "categories": [ "Formes de verbes en espagnol", "espagnol" ], "forms": [ { "form": "(él/ella/usted) maca" }, { "form": "(tú) maca", "tags": [ "imperative", "present" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "macar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de macar." ] }, { "form_of": [ { "word": "macar" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de macar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈma.ka\\" }, { "ipa": "\\ˈma.ka\\" }, { "ipa": "\\ˈma.k(a)\\" }, { "ipa": "\\ˈma.ka\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Millars-maca.wav", "ipa": "ˈma.ka", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav/LL-Q1321_(spa)-Millars-maca.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vila Real, Espagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Millars-maca.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "maca" } { "anagrams": [ { "word": "Cama" }, { "word": "cama" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms alternatifs des animaux en français", "Noms communs en français", "Oiseaux en français", "Traductions en anglais", "Traductions en conventions internationales", "français" ], "forms": [ { "form": "macas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Oiseaux en français", "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "français des TAAF" ], "glosses": [ "Gorfou macaroni." ], "raw_tags": [ "Vocabulaire des TAAF" ], "topics": [ "ornithology" ] }, { "categories": [ "Poissons en français" ], "glosses": [ "Chabot commun, poisson des rivières et lacs bien oxygénés." ], "raw_tags": [ "Régionalisme" ], "topics": [ "ichthyology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ka\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-X-Javier-maca.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-X-Javier-maca.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-maca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-X-Javier-maca.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-maca.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Massy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-X-Javier-maca.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "sense": "Manchot", "word": "Eudyptes chrysolophus" }, { "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "sense": "Poisson", "word": "Cottus gobio" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Poisson", "word": "bullhead" } ], "word": "maca" } { "anagrams": [ { "word": "Cama" }, { "word": "cama" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "Noms alternatifs des animaux en français", "Noms communs en français", "Oiseaux en français", "Traductions en conventions internationales", "Traductions en espagnol", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l'espagnol maca." ], "forms": [ { "form": "macas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Légumes en français" ], "examples": [ { "ref": "J. Rea Cultures marginalisées 1492: une autre perspective, FAO 1994, page 173", "text": "La maca se cultive dans les petites parcelles de quelques sillons jusqu'à des parcelles de 500 m², sur les terrains de paysans appartenant à des communautés situés aux alentours du lac Junín (Yanacancha, Ingahuasi, Cerro de Pasco, Ninacaca, Vicco)." } ], "glosses": [ "Plante herbacée bisannuelle à racine pivotante, de la famille des brassicacées, cultivée comme légume et pour ses vertus médicinales depuis le Néolithique dans les Hautes Andes péruviennes en altitude." ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ma.ka\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-X-Javier-maca.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-X-Javier-maca.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-maca.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-X-Javier-maca.wav/LL-Q150_(fra)-X-Javier-maca.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Massy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-X-Javier-maca.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "ginseng péruvien" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "sense": "Légume-racine andin", "word": "Lepidium meyenii" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Légume-racine andin", "tags": [ "feminine" ], "word": "maca" } ], "word": "maca" } { "categories": [ "Déverbaux en occitan", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Déverbal de macar" ], "forms": [ { "form": "macas", "ipas": [ "\\ˈma.ko̯s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Meurtrissure." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈma.ko̯\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "maca" } { "categories": [ "Noms communs en paiwan", "paiwan" ], "lang": "Paiwan", "lang_code": "pwn", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en paiwan de l’anatomie" ], "glosses": [ "Œil." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mat͡sa\\" } ], "word": "maca" } { "categories": [ "Mots en polonais issus d’un mot en allemand", "Mots en polonais issus d’un mot en hébreu", "Noms communs en polonais", "polonais" ], "etymology_texts": [ "(Pain azyme) De l’hébreu מצה, matsa (« pain azume »).", "(Unité de mesure) De l’allemand Metze apparenté à messen (« mesurer »)." ], "hypernyms": [ { "word": "pieczywo" } ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Aliments en polonais", "Exemples en polonais", "Exemples en polonais à traduire" ], "examples": [ { "text": "Macę przyrządza się wyłącznie z mąki i wody, bez użycia zakwasu." } ], "glosses": [ "Pain azyme." ], "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\maʦ̑a\\" } ], "synonyms": [ { "word": "przaśnik" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "maca" } { "categories": [ "Mots en polonais issus d’un mot en allemand", "Mots en polonais issus d’un mot en hébreu", "Noms communs en polonais", "polonais" ], "etymology_texts": [ "(Pain azyme) De l’hébreu מצה, matsa (« pain azume »).", "(Unité de mesure) De l’allemand Metze apparenté à messen (« mesurer »)." ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en polonais de la métrologie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en polonais" ], "glosses": [ "Ancienne unité de volume équivalent à quatre korce." ], "topics": [ "metrology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\maʦ̑a\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "maca" } { "categories": [ "Lemmes en portugais", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "forms": [ { "form": "macas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "ref": "Lusa/DN, « Situação da Urgência em Faro é a de um \"hospital do terceiro mundo\" », dans Diário de Notícias, 16 juin 2022 https://www.dn.pt/sociedade/situacao-da-urgencia-em-faro-e-a-de-um-hospital-do-terceiro-mundo-14945716.html texte intégral", "text": "Segundo calcula o SINDEPOR, faltam cerca de 20 enfermeiros na Urgência do hospital de Faro, serviço que não tem espaço para uma população \"que costuma triplicar no verão\" e onde o \"material também escasseia\", faltando macas, cadeiras de rodas e sofás para colocar os doentes, assim como ar condicionado.", "translation": "Selon les calculs de SINDEPOR, il manque une vingtaine d’infirmières au service des urgences de l’hôpital de Faro - un service qui n’a pas de place pour une occupation \"qui triple généralement\" en été - et où \"le matériel est également rare\" - manque de brancards, de fauteuils roulants et de canapés pour placer les patients, ainsi que de climatisation." } ], "glosses": [ "Brancard." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\mˈa.kɐ\\" }, { "ipa": "\\mˈa.kə\\" }, { "ipa": "\\mˈa.kɐ\\" }, { "ipa": "\\mˈa.kɐ\\" }, { "ipa": "\\mˈa.kə\\" }, { "ipa": "\\mˈa.kə\\" }, { "ipa": "\\mˈa.kɐ\\" }, { "ipa": "\\mˈa.kɐ\\" }, { "ipa": "\\mˈa.kɐ\\" }, { "ipa": "\\mˈa.kɐ\\" }, { "ipa": "\\mˈa.kɐ\\" }, { "ipa": "\\mˈa.kə\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "maca" }
Download raw JSONL data for maca meaning in All languages combined (13.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.