See lapis on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "lapsi" }, { "word": "Palis" }, { "word": "palis" }, { "word": "pâlis" }, { "word": "Pilas" }, { "word": "pilas" }, { "word": "plais" }, { "word": "plias" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\is\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Ellipse de lapis-lazuli." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 271, 276 ] ], "ref": "George Sand, « Laura. ― Voyage dans le cristal/I », in Laura - Voyages et impressions, Calmann Lévy, 1881 (1865)", "text": "― Ô ma chère Laura, lui dis-je avec effort en appuyant mes lèvres sur sa main, comment peux-tu appliquer le mot de travail ingrat à l’admirable voyage que nous avons fait ensemble dans le cristal ? Rends-moi cette resplendissante vision des océans d’opale et des îles de lapis ! Retournons aux verts bosquets de la chrysoprase et aux sublimes rivages de l’euclase et de la spinelle, ou aux fantastiques stalagmites des grottes d’albâtre qui nous invitaient à un si doux repos ! Pourquoi as-tu voulu me faire franchir les limites du monde sidéral et me faire voir des choses que l’œil humain ne peut supporter ?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 162, 167 ] ], "ref": "Pierre Barthélémy, « Le plus beau manuscrit du Moyen Âge dévoile ses secrets », Le Monde, 15 mars 2024, page 23", "text": "Ainsi, lorsque Jean Colombe reprend Les Très Riches Heures entre 1485 et 1489, « on n’a pas les mêmes pigments que chez les Limbourg, qui utilisaient beaucoup le lapis, très cher pour leur bleu », note Élisabeth Ravaud." }, { "bold_text_offsets": [ [ 16, 21 ] ], "text": "On fait avec le lapis mis en poudre un bleu qui s’appelle outremer." } ], "glosses": [ "Synonyme de Lapis-lazuli." ], "id": "fr-lapis-fr-noun-vK1oYIQg" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tissus en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 9 ] ], "ref": "E. Garnier, Exposition des beaux-arts et de l'industrie : Laines filées, tissées, in Revue de l'académie de Toulouse, volume 7, 1858", "text": "Ses lapis, quoique remarquables sur divers points, pèchent cependant par l'absence d'harmonie dans l'organisation des dessins." } ], "glosses": [ "Nom donné à une variété d'indienne dont la couleur dominante est le bleu." ], "id": "fr-lapis-fr-noun-c53k8YeR", "topics": [ "textiles" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la.pis\\" }, { "ipa": "\\la.pis\\", "rhymes": "\\is\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Tamahashi-lapis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-lapis.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-lapis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-lapis.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-lapis.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Angers)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tamahashi-lapis.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "lapis" } { "anagrams": [ { "word": "lapsi" }, { "word": "Palis" }, { "word": "palis" }, { "word": "pâlis" }, { "word": "Pilas" }, { "word": "pilas" }, { "word": "plais" }, { "word": "plias" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\is\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Ellipse de lapis-lazuli." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 16 ] ], "text": "Une étoffe lapis." }, { "bold_text_offsets": [ [ 158, 163 ] ], "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859", "text": "Une crête neigeuse (sierra nevada), que les montagnes trop rapprochées nous avaient voilée jusque-là, apparut tout à coup, se détachant sur un ciel d’un bleu lapis si foncé qu’il était presque noir." } ], "glosses": [ "Couleur bleu azur profond de la pierre du même nom. #26619C" ], "id": "fr-lapis-fr-adj-kJevLOOd" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la.pis\\" }, { "ipa": "\\la.pis\\", "rhymes": "\\is\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Tamahashi-lapis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-lapis.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-lapis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-lapis.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-lapis.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Angers)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tamahashi-lapis.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "lapis" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "prigukaf" } ], "word": "lapis" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1666) ^([1]) Ellipse de lapis lazuli." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms indénombrables en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 110, 115 ] ], "ref": "Abraham Merritt, The Moon Pool, 1919, éd. 2001, ISBN 0803282680", "text": "Most curious were tripods, strong, pikelike legs of golden metal four feet high, holding small circles of the lapis with intaglios of one curious symbol somewhat resembling the ideographs of the Chinese." } ], "glosses": [ "Lapis-lazuli." ], "id": "fr-lapis-en-noun-QHnlwgvS", "tags": [ "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-lapis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-lapis.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-lapis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-lapis.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-lapis.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-lapis.wav" } ], "word": "lapis" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Radicaux en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Indonésien", "orig": "indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "berlapis" } ], "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "pos": "root", "pos_title": "Radical", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Définitions manquantes en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)" ], "id": "fr-lapis-id-root-HZ5rnInw" } ], "tags": [ "radical" ], "word": "lapis" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Indonésien", "orig": "indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "berlapis" } ], "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Définitions manquantes en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)" ], "id": "fr-lapis-id-noun-HZ5rnInw" } ], "word": "lapis" } { "anagrams": [ { "word": "spali" }, { "word": "Spila" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin lapis ^([1]) (« pierre »)." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "text": "Il lapis del falegname.", "translation": "le crayon du menuisier." }, { "bold_text_offsets": [ [ 99, 104 ] ], "ref": "Massimiliano Miniati, Un amore scritto a lapis, Lampi di stampa, 2012", "text": "Scrisse una lettera al ragazzo per ribadire i suoi sentimenti, i risvolti di quell'amore scritto a lapis.", "translation": "Il écrivit une lettre au garçon pour confirmer ses sentiments, les conséquences de cet amour écrit au crayon." } ], "glosses": [ "Crayon." ], "id": "fr-lapis-it-noun-c8CF8YN2" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈla.pis\\" } ], "synonyms": [ { "word": "matita" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "word": "lapis" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "épierré", "word": "elăpĭdātus" }, { "word": "lăpĭcīda" }, { "translation": "tailleur de pierres", "word": "lapidārĭus" }, { "translation": "carrières", "word": "lăpĭcīdīnae" }, { "translation": "carrier", "word": "lăpĭcīdīnārĭus" }, { "word": "lăpĭdārĭus" }, { "translation": "de pierre", "word": "lăpĭdāris" }, { "translation": "lapidation - grêle", "word": "lăpĭdātĭo" }, { "word": "lăpĭdātŏr" }, { "translation": "personne qui lapide", "word": "lăpĭdātrix" }, { "translation": "pluie de pierres", "word": "lăpĭdātum" }, { "translation": "attaqué à coups de pierres", "word": "lăpĭdātus" }, { "translation": "se pétrifier", "word": "lăpĭdesco" }, { "translation": "de pierre, en pierre", "word": "lăpĭdĕus" }, { "translation": "empierrer", "word": "lăpĭdo" }, { "translation": "épierrer ; couvrir de pierres, paver", "word": "delăpĭdo" }, { "translation": "couvrir de pierres ; disperser, dilapider", "word": "dilăpĭdo" }, { "translation": "pierreux, rocailleux", "word": "lăpĭdōsus" }, { "translation": "substance pierreuse", "word": "lapidositas" }, { "word": "lăpillesco" }, { "translation": "se durcir", "word": "lăpillisco" }, { "translation": "tout petit caillou", "word": "lăpillŭlus" }, { "translation": "petit caillou, pierre de la vessie, calcul", "word": "lăpillus" } ], "etymology_texts": [ "Étymologie obscure. Peut-être ^([1]) apparenté à rupes (« rocher »)." ], "forms": [ { "form": "lapidēs", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "lapidēs", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "lapidem", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "lapidēs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "lapidis", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "lapidum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "lapidī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "lapidibus", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "lapidĕ", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "lapidibus", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "ref": "Cicéron", "text": "lapidibus obruere", "translation": "lapider." } ], "glosses": [ "Pierre." ], "id": "fr-lapis-la-noun-a3vLbdST" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 18 ] ], "text": "ad quartum lapidem a Roma", "translation": "à quatre milles de Rome." } ], "glosses": [ "Pierre.", "Pierre posée près du chemin pour marquer les distances, borne, limite, mille." ], "id": "fr-lapis-la-noun-kac0rS3w" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "text": "lapis (ultimus)", "translation": "pierre tombale." } ], "glosses": [ "Pierre.", "Pierre tumulaire, tombale." ], "id": "fr-lapis-la-noun-wxb6suUV" }, { "glosses": [ "Marbre, pierre précieuse." ], "id": "fr-lapis-la-noun-V9~xKZeh" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 9 ] ], "ref": "Cicéron", "text": "de lapide emptus", "translation": "acheté à la tribune des ventes, acheté à l'encan." } ], "glosses": [ "Tribune de pierre où se tenait celui qui annonçait les esclaves mis en vente." ], "id": "fr-lapis-la-noun-dstXswxW" } ], "synonyms": [ { "word": "calculus" }, { "word": "cautes" }, { "word": "cos" }, { "word": "petra" }, { "word": "saxum" }, { "word": "silex" }, { "word": "marmor" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "lapis" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "-s prononcés /s/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en tagalog issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en tagalog", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Radicaux en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roches en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roches en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalog", "orig": "tagalog", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol lápiz (« crayon »)." ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Crayon." ], "id": "fr-lapis-tl-noun-c8CF8YN2" } ], "word": "lapis" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(1666) ^([1]) Ellipse de lapis lazuli." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Noms indénombrables en anglais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 110, 115 ] ], "ref": "Abraham Merritt, The Moon Pool, 1919, éd. 2001, ISBN 0803282680", "text": "Most curious were tripods, strong, pikelike legs of golden metal four feet high, holding small circles of the lapis with intaglios of one curious symbol somewhat resembling the ideographs of the Chinese." } ], "glosses": [ "Lapis-lazuli." ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-lapis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-lapis.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-lapis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-lapis.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-lapis.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-lapis.wav" } ], "word": "lapis" } { "anagrams": [ { "word": "lapsi" }, { "word": "Palis" }, { "word": "palis" }, { "word": "pâlis" }, { "word": "Pilas" }, { "word": "pilas" }, { "word": "plais" }, { "word": "plias" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\is\\", "français" ], "etymology_texts": [ "Ellipse de lapis-lazuli." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 271, 276 ] ], "ref": "George Sand, « Laura. ― Voyage dans le cristal/I », in Laura - Voyages et impressions, Calmann Lévy, 1881 (1865)", "text": "― Ô ma chère Laura, lui dis-je avec effort en appuyant mes lèvres sur sa main, comment peux-tu appliquer le mot de travail ingrat à l’admirable voyage que nous avons fait ensemble dans le cristal ? Rends-moi cette resplendissante vision des océans d’opale et des îles de lapis ! Retournons aux verts bosquets de la chrysoprase et aux sublimes rivages de l’euclase et de la spinelle, ou aux fantastiques stalagmites des grottes d’albâtre qui nous invitaient à un si doux repos ! Pourquoi as-tu voulu me faire franchir les limites du monde sidéral et me faire voir des choses que l’œil humain ne peut supporter ?" }, { "bold_text_offsets": [ [ 162, 167 ] ], "ref": "Pierre Barthélémy, « Le plus beau manuscrit du Moyen Âge dévoile ses secrets », Le Monde, 15 mars 2024, page 23", "text": "Ainsi, lorsque Jean Colombe reprend Les Très Riches Heures entre 1485 et 1489, « on n’a pas les mêmes pigments que chez les Limbourg, qui utilisaient beaucoup le lapis, très cher pour leur bleu », note Élisabeth Ravaud." }, { "bold_text_offsets": [ [ 16, 21 ] ], "text": "On fait avec le lapis mis en poudre un bleu qui s’appelle outremer." } ], "glosses": [ "Synonyme de Lapis-lazuli." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Tissus en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 9 ] ], "ref": "E. Garnier, Exposition des beaux-arts et de l'industrie : Laines filées, tissées, in Revue de l'académie de Toulouse, volume 7, 1858", "text": "Ses lapis, quoique remarquables sur divers points, pèchent cependant par l'absence d'harmonie dans l'organisation des dessins." } ], "glosses": [ "Nom donné à une variété d'indienne dont la couleur dominante est le bleu." ], "topics": [ "textiles" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la.pis\\" }, { "ipa": "\\la.pis\\", "rhymes": "\\is\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Tamahashi-lapis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-lapis.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-lapis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-lapis.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-lapis.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Angers)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tamahashi-lapis.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "lapis" } { "anagrams": [ { "word": "lapsi" }, { "word": "Palis" }, { "word": "palis" }, { "word": "pâlis" }, { "word": "Pilas" }, { "word": "pilas" }, { "word": "plais" }, { "word": "plias" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Rimes en français en \\is\\", "Traductions en anglais", "Traductions en kotava", "français" ], "etymology_texts": [ "Ellipse de lapis-lazuli." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 16 ] ], "text": "Une étoffe lapis." }, { "bold_text_offsets": [ [ 158, 163 ] ], "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859", "text": "Une crête neigeuse (sierra nevada), que les montagnes trop rapprochées nous avaient voilée jusque-là, apparut tout à coup, se détachant sur un ciel d’un bleu lapis si foncé qu’il était presque noir." } ], "glosses": [ "Couleur bleu azur profond de la pierre du même nom. #26619C" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\la.pis\\" }, { "ipa": "\\la.pis\\", "rhymes": "\\is\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Tamahashi-lapis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-lapis.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-lapis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-lapis.wav/LL-Q150_(fra)-Tamahashi-lapis.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Angers)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Tamahashi-lapis.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "lapis" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "prigukaf" } ], "word": "lapis" } { "categories": [ "Radicaux en indonésien", "indonésien" ], "derived": [ { "word": "berlapis" } ], "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "pos": "root", "pos_title": "Radical", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Définitions manquantes en indonésien", "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien" ], "glosses": [ "Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)" ] } ], "tags": [ "radical" ], "word": "lapis" } { "categories": [ "Noms communs en indonésien", "indonésien" ], "derived": [ { "word": "berlapis" } ], "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Définitions manquantes en indonésien", "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien" ], "glosses": [ "Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)" ] } ], "word": "lapis" } { "anagrams": [ { "word": "spali" }, { "word": "Spila" } ], "categories": [ "Lemmes en italien", "Noms communs en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "Du latin lapis ^([1]) (« pierre »)." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en italien" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "text": "Il lapis del falegname.", "translation": "le crayon du menuisier." }, { "bold_text_offsets": [ [ 99, 104 ] ], "ref": "Massimiliano Miniati, Un amore scritto a lapis, Lampi di stampa, 2012", "text": "Scrisse una lettera al ragazzo per ribadire i suoi sentimenti, i risvolti di quell'amore scritto a lapis.", "translation": "Il écrivit une lettre au garçon pour confirmer ses sentiments, les conséquences de cet amour écrit au crayon." } ], "glosses": [ "Crayon." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈla.pis\\" } ], "synonyms": [ { "word": "matita" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "word": "lapis" } { "categories": [ "Lemmes en latin", "Noms communs en latin", "latin" ], "derived": [ { "translation": "épierré", "word": "elăpĭdātus" }, { "word": "lăpĭcīda" }, { "translation": "tailleur de pierres", "word": "lapidārĭus" }, { "translation": "carrières", "word": "lăpĭcīdīnae" }, { "translation": "carrier", "word": "lăpĭcīdīnārĭus" }, { "word": "lăpĭdārĭus" }, { "translation": "de pierre", "word": "lăpĭdāris" }, { "translation": "lapidation - grêle", "word": "lăpĭdātĭo" }, { "word": "lăpĭdātŏr" }, { "translation": "personne qui lapide", "word": "lăpĭdātrix" }, { "translation": "pluie de pierres", "word": "lăpĭdātum" }, { "translation": "attaqué à coups de pierres", "word": "lăpĭdātus" }, { "translation": "se pétrifier", "word": "lăpĭdesco" }, { "translation": "de pierre, en pierre", "word": "lăpĭdĕus" }, { "translation": "empierrer", "word": "lăpĭdo" }, { "translation": "épierrer ; couvrir de pierres, paver", "word": "delăpĭdo" }, { "translation": "couvrir de pierres ; disperser, dilapider", "word": "dilăpĭdo" }, { "translation": "pierreux, rocailleux", "word": "lăpĭdōsus" }, { "translation": "substance pierreuse", "word": "lapidositas" }, { "word": "lăpillesco" }, { "translation": "se durcir", "word": "lăpillisco" }, { "translation": "tout petit caillou", "word": "lăpillŭlus" }, { "translation": "petit caillou, pierre de la vessie, calcul", "word": "lăpillus" } ], "etymology_texts": [ "Étymologie obscure. Peut-être ^([1]) apparenté à rupes (« rocher »)." ], "forms": [ { "form": "lapidēs", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "lapidēs", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "lapidem", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "lapidēs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "lapidis", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "lapidum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "lapidī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "lapidibus", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "lapidĕ", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "lapidibus", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "ref": "Cicéron", "text": "lapidibus obruere", "translation": "lapider." } ], "glosses": [ "Pierre." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 18 ] ], "text": "ad quartum lapidem a Roma", "translation": "à quatre milles de Rome." } ], "glosses": [ "Pierre.", "Pierre posée près du chemin pour marquer les distances, borne, limite, mille." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "text": "lapis (ultimus)", "translation": "pierre tombale." } ], "glosses": [ "Pierre.", "Pierre tumulaire, tombale." ] }, { "glosses": [ "Marbre, pierre précieuse." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 9 ] ], "ref": "Cicéron", "text": "de lapide emptus", "translation": "acheté à la tribune des ventes, acheté à l'encan." } ], "glosses": [ "Tribune de pierre où se tenait celui qui annonçait les esclaves mis en vente." ] } ], "synonyms": [ { "word": "calculus" }, { "word": "cautes" }, { "word": "cos" }, { "word": "petra" }, { "word": "saxum" }, { "word": "silex" }, { "word": "marmor" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "lapis" } { "categories": [ "-s prononcés /s/ en français", "Mots en tagalog issus d’un mot en espagnol", "Noms communs en tagalog", "Radicaux en indonésien", "Roches en anglais", "Roches en français", "tagalog" ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol lápiz (« crayon »)." ], "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Crayon." ] } ], "word": "lapis" }
Download raw JSONL data for lapis meaning in All languages combined (11.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.