See kas on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "âks" }, { "word": "Ask" }, { "word": "SKA" }, { "word": "ska" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la papeterie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Joseph Jérôme Lefrançois de Lalande, Art de faire le papier, éd. J. Moronval, 1820", "text": "… de l'eau sale dans laquelle les chiffons viennent d'être broyés ; pour cet effet on lui ménage une issue dans l'intérieur de chaque pile au-devant du bachat, & au travers d'une pièce qui se nomme le kas." } ], "glosses": [ "Châssis recouvert d'un crible en toile métallique, destiné à filtrer l'eau sale issue de la trituration des chiffons." ], "id": "fr-kas-fr-noun-WfZhnzf-", "raw_tags": [ "Papeterie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kas\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jfumedureve-kas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jfumedureve-kas.wav/LL-Q150_(fra)-Jfumedureve-kas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jfumedureve-kas.wav/LL-Q150_(fra)-Jfumedureve-kas.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jfumedureve-kas.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "kas" } { "anagrams": [ { "word": "âks" }, { "word": "Ask" }, { "word": "SKA" }, { "word": "ska" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ka", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ka" } ], "glosses": [ "Pluriel de ka (autre appellation du kaon)." ], "id": "fr-kas-fr-noun-o0k4JRcl" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jfumedureve-kas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jfumedureve-kas.wav/LL-Q150_(fra)-Jfumedureve-kas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jfumedureve-kas.wav/LL-Q150_(fra)-Jfumedureve-kas.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jfumedureve-kas.wav" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "kas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Afrikaans", "orig": "afrikaans", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Meubles en afrikaans", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Armoire." ], "id": "fr-kas-af-noun-o8gkwA78", "topics": [ "furniture" ] } ], "word": "kas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "adkas" }, { "word": "argas" }, { "word": "degas" }, { "word": "kas-digas" }, { "word": "kasadenn" }, { "word": "kaser" }, { "word": "kasour" }, { "word": "kasidigezh" }, { "word": "peurgas" }, { "word": "skingas" }, { "word": "treuzkas" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton cacc." ], "forms": [ { "form": "gas", "tags": [ "infinitive", "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼhas", "tags": [ "infinitive", "mutation-spirant" ] }, { "form": "(S1) kan", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "present" ] }, { "form": "(S2) kez", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "present" ] }, { "form": "(S3) k", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "present" ] }, { "form": "(P1) komp", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "present" ] }, { "form": "(P2) kit", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "present" ] }, { "form": "(P3) kont", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "present" ] }, { "form": "(∅) ker", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "present" ] }, { "form": "(S1) ken", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "(S2) kes", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "(S3) ke", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "(P1) kemp", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "(P2) kecʼh", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "(P3) kent", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "(∅) ked", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "(S1) kin", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "future" ] }, { "form": "(S2) ki", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "future" ] }, { "form": "(S3) ko", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "future" ] }, { "form": "(P1) kimp", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "future" ] }, { "form": "(P2) kocʼh\nou kot", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\\n\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "future" ] }, { "form": "(P3) kint", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "future" ] }, { "form": "(∅) kor", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "future" ] }, { "form": "(S1) kis\nou kjon", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\\n\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Passé défini (passé simple)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(S2) kjout", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Passé défini (passé simple)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(S3) kas", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Passé défini (passé simple)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(P1) kjomp", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Passé défini (passé simple)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(P2) kjocʼh", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Passé défini (passé simple)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(P3) kjont", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Passé défini (passé simple)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(∅) kjod", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Passé défini (passé simple)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(S1) kfen", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Potentiel (présent)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(S2) kfes", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Potentiel (présent)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(S3) kfe", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Potentiel (présent)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(P1) kfemp", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Potentiel (présent)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(P2) kfecʼh", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Potentiel (présent)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(P3) kfent", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Potentiel (présent)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(∅) kfed", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Potentiel (présent)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(S1) kjen", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Irréel (passé)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(S2) kjes", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Irréel (passé)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(S3) kje", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Irréel (passé)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(P1) kjemp", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Irréel (passé)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(P2) kjecʼh", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Irréel (passé)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(P3) kjent", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Irréel (passé)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(∅) kjed", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Irréel (passé)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(S2) k", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "affirmative" ] }, { "form": "(S3) ket", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "affirmative" ] }, { "form": "(P1) komp", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "affirmative" ] }, { "form": "(P2) kit", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "affirmative" ] }, { "form": "(P3) kent", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "affirmative" ] }, { "form": "(S2) na g ket", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "negative" ] }, { "form": "(S3) na get ket", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "negative" ] }, { "form": "(P1) na gomp ket", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "negative" ] }, { "form": "(P2) na git ket", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "negative" ] }, { "form": "(P3) na gent ket", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "negative" ] }, { "form": "a g– ", "raw_tags": [ "", "Mutation adoucissante" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "ne g– ket ", "raw_tags": [ "", "Mutation adoucissante" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "e k– ", "raw_tags": [ "", "Mutation mixte" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "transitif direct", "kas-" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 241", "text": "Etre kas ha kerhad anezo ne oam ket bet eun eur.", "translation": "Pour les y conduire et pour les ramener nous n’avions pas mis une heure en tout." } ], "glosses": [ "Amener, apporter, conduire, emmener." ], "id": "fr-kas-br-verb-PDPLp5hS" }, { "glosses": [ "Chasser, expulser, renvoyer." ], "id": "fr-kas-br-verb-0xKISkOp" }, { "glosses": [ "Envoyer, expédier." ], "id": "fr-kas-br-verb-umigeW4w" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkasː\\" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "kas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton cacc." ], "forms": [ { "form": "gas", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼhas", "tags": [ "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "kas" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe kas." ], "id": "fr-kas-br-verb-1P6Imczl" }, { "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe kas." ], "id": "fr-kas-br-verb-kdwLxW5f" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkasː\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "kas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de pronoms interrogatifs en créole du Cap-Vert", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole du Cap-Vert", "orig": "créole du Cap-Vert", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "kal", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Créole du Cap-Vert", "lang_code": "kea", "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom interrogatif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "kal" } ], "glosses": [ "Pluriel de kal." ], "id": "fr-kas-kea-pron-rEaTQPFJ" } ], "tags": [ "form-of", "interrogative" ], "word": "kas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole haïtien", "orig": "créole haïtien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du français casque." ], "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "M ap koute mizik nan kas Gogo a.", "translation": "J’entends de la musique dans le casque de Gogo." } ], "glosses": [ "Casque." ], "id": "fr-kas-ht-noun-WuKqs2bW" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Moun pa prete kas.", "translation": "On ne prête pas des écouteurs." } ], "glosses": [ "Écouteur." ], "id": "fr-kas-ht-noun-f7Byc6nA" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q33491 (hat)-Cherlie Saintilus-kas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q33491_(hat)-Cherlie_Saintilus-kas.wav/LL-Q33491_(hat)-Cherlie_Saintilus-kas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q33491_(hat)-Cherlie_Saintilus-kas.wav/LL-Q33491_(hat)-Cherlie_Saintilus-kas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Hinche (Haïti)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33491 (hat)-Cherlie Saintilus-kas.wav" } ], "word": "kas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ka", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ka" } ], "glosses": [ "Pluriel de ka." ], "id": "fr-kas-es-noun-d8OjlE2D" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkas\\" }, { "ipa": "\\ˈkas\\" }, { "ipa": "\\ˈkah\\" }, { "ipa": "\\ˈkas\\" }, { "ipa": "\\ˈkah\\" }, { "ipa": "\\ˈkas\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "kas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Finnois", "orig": "finnois", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "D’une expression contractée de katsos (optatif présent à la 2^(ème) personne du singulier) qui vaut « vois-tu » ou « regarde-moi ça »." ], "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Kas, se on nyt valmis.", "translation": "'Voilà', c'est prêt maintenant." } ], "glosses": [ "Voilà." ], "id": "fr-kas-fi-intj-U9aRJyup" }, { "examples": [ { "text": "Kas, kas ! Sinulla onkin uusi kampaus.", "translation": "'Tiens, tiens' ! Tu as bien une nouvelle coiffure." } ], "glosses": [ "« Tiens, tiens » quand redondé." ], "id": "fr-kas-fi-intj-eGS5HSnA" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɑs\\" } ], "synonyms": [ { "word": "kappas" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "kas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Indonésien", "orig": "indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Caisse." ], "id": "fr-kas-id-noun-SsIb6~Bl" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Caisse." ], "id": "fr-kas-id-noun-SsIb6~Bl1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Caisse." ], "id": "fr-kas-id-noun-SsIb6~Bl1" } ], "word": "kas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Particules en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "kasaf" }, { "word": "kascoba" }, { "word": "kase" }, { "word": "kasdroe" }, { "word": "kasdume" }, { "word": "kase" }, { "word": "kasedje" }, { "word": "kaseke" }, { "word": "kasenide" }, { "word": "kasinde" }, { "word": "kaskane" }, { "word": "kaskase" }, { "word": "kasliz" }, { "word": "kasota" }, { "word": "kasote" }, { "word": "kastan" }, { "word": "kastel" }, { "word": "kastode" }, { "word": "kastol" }, { "word": "kasugale" }, { "word": "kasviele" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "vidéo", "text": "Kas plinafa jinafa dakela ?", "translation": "Est-ce que mon odeur est agréable ?" } ], "glosses": [ "Est-ce que." ], "id": "fr-kas-avk-particle-m~n~gen3" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kas\\" }, { "audio": "kas (avk).wav", "ipa": "kas", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/Kas_(avk).wav/Kas_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/Kas_(avk).wav/Kas_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/kas (avk).wav" } ], "word": "kas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms en lituanien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lituanien", "orig": "lituanien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "notes": [ "La forme kieno est utilisé en tant que possessif, tandis que ko remplit les fonctions non-possessives du cas génitif : la même distinction s'applique à mano et manęs, tavo et tavęs, savo et savęs respectivement.\nLes autres substantifs lituaniens ne distinguent pas le possessif du génitif." ], "pos": "pron", "pos_title": "Pronom", "senses": [ { "glosses": [ "(interrogatif) Qui, quoi." ], "id": "fr-kas-lt-pron-3FeWDy7r" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɐs\\" } ], "word": "kas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pronoms en letton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Letton", "orig": "letton", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom", "senses": [ { "glosses": [ "(interrogatif) Qui, quoi." ], "id": "fr-kas-lv-pron-3FeWDy7r" } ], "word": "kas" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 97 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "armenkas" }, { "word": "barkas" }, { "word": "borstkas" }, { "word": "bouwkas" }, { "word": "broeikas" }, { "word": "clubkas" }, { "word": "compensatiekas" }, { "word": "consignatiekas" }, { "word": "geldkas" }, { "word": "gemeentekas" }, { "word": "goudkas" }, { "word": "hulpkas" }, { "word": "kasaantekening" }, { "word": "kasbasis" }, { "word": "kasbeheer" }, { "word": "kasbiljet" }, { "word": "kasbloem" }, { "word": "kasboek" }, { "word": "kasbon" }, { "word": "kascommissie" }, { "word": "kascheque" }, { "word": "kasfruit" }, { "word": "kasgeld" }, { "word": "kasgroente" }, { "word": "kashandeling" }, { "word": "kashouder" }, { "word": "kaskraker" }, { "word": "kaskrediet" }, { "word": "kasloper" }, { "word": "kasmiddelen" }, { "word": "kasnotitie" }, { "word": "kasobligatie" }, { "word": "kasopname" }, { "word": "kaspapier" }, { "word": "kasplant" }, { "word": "kaspositie" }, { "word": "kasregister" }, { "word": "kasrekening" }, { "word": "kasritme" }, { "word": "kassaldo" }, { "word": "kasschuif" }, { "word": "kasstelsel" }, { "word": "kasstorting" }, { "word": "kasstroom" }, { "word": "kasstuk" }, { "word": "kassucces" }, { "word": "kastekort" }, { "word": "kasticket" }, { "word": "kastuinder" }, { "word": "kasuitgave" }, { "word": "kasverkeer" }, { "word": "kerkenkas" }, { "word": "liquidatiekas" }, { "word": "muurkas" }, { "sense": "cavité oculaire", "word": "oogkas" }, { "word": "oorlogskas" }, { "word": "orgelkas" }, { "word": "overnamekas" }, { "word": "partijkas" }, { "word": "pensioenkas" }, { "word": "plantenkas" }, { "word": "reservekas" }, { "word": "rijkskas" }, { "word": "spaarkas" }, { "word": "staatskas" }, { "word": "stakingskas" }, { "word": "tandkas" }, { "word": "trekkas" }, { "word": "verkiezingskas" }, { "word": "verrekenkas" }, { "word": "windkas" }, { "word": "ziekenkas" }, { "word": "zorgkas" } ], "forms": [ { "form": "kassen", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "kasje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "kasjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "niet bij kas zijn", "translation": "être à court d’argent" } ], "glosses": [ "Caisse, trésorerie." ], "id": "fr-kas-nl-noun-i0H0ZBEU" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "planten in kassen kweken", "translation": "cultiver des plantes en serres" } ], "glosses": [ "Serre pour les plantes." ], "id": "fr-kas-nl-noun-mxFjZIye" }, { "glosses": [ "Cavité." ], "id": "fr-kas-nl-noun-5Fta9Oad" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɑs\\" }, { "ipa": "\\kɑs\\" }, { "audio": "Nl-kas.ogg", "ipa": "kɑs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/Nl-kas.ogg/Nl-kas.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-kas.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "caisse", "word": "kassa" }, { "sense": "serre", "word": "broeikas" }, { "sense": "cavité", "word": "holte" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "kas" }
{ "categories": [ "Noms communs en afrikaans", "afrikaans" ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Meubles en afrikaans" ], "glosses": [ "Armoire." ], "topics": [ "furniture" ] } ], "word": "kas" } { "categories": [ "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "Verbes en breton", "Verbes intransitifs en breton", "Verbes transitifs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "adkas" }, { "word": "argas" }, { "word": "degas" }, { "word": "kas-digas" }, { "word": "kasadenn" }, { "word": "kaser" }, { "word": "kasour" }, { "word": "kasidigezh" }, { "word": "peurgas" }, { "word": "skingas" }, { "word": "treuzkas" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton cacc." ], "forms": [ { "form": "gas", "tags": [ "infinitive", "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼhas", "tags": [ "infinitive", "mutation-spirant" ] }, { "form": "(S1) kan", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "present" ] }, { "form": "(S2) kez", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "present" ] }, { "form": "(S3) k", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "present" ] }, { "form": "(P1) komp", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "present" ] }, { "form": "(P2) kit", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "present" ] }, { "form": "(P3) kont", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "present" ] }, { "form": "(∅) ker", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "present" ] }, { "form": "(S1) ken", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "(S2) kes", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "(S3) ke", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "(P1) kemp", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "(P2) kecʼh", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "(P3) kent", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "(∅) ked", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "imperfect" ] }, { "form": "(S1) kin", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "future" ] }, { "form": "(S2) ki", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "future" ] }, { "form": "(S3) ko", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "future" ] }, { "form": "(P1) kimp", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "future" ] }, { "form": "(P2) kocʼh\nou kot", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\\n\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "future" ] }, { "form": "(P3) kint", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "future" ] }, { "form": "(∅) kor", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "future" ] }, { "form": "(S1) kis\nou kjon", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\\n\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Passé défini (passé simple)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(S2) kjout", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Passé défini (passé simple)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(S3) kas", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Passé défini (passé simple)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(P1) kjomp", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Passé défini (passé simple)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(P2) kjocʼh", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Passé défini (passé simple)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(P3) kjont", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Passé défini (passé simple)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(∅) kjod", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Passé défini (passé simple)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(S1) kfen", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Potentiel (présent)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(S2) kfes", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Potentiel (présent)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(S3) kfe", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Potentiel (présent)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(P1) kfemp", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Potentiel (présent)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(P2) kfecʼh", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Potentiel (présent)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(P3) kfent", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Potentiel (présent)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(∅) kfed", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Potentiel (présent)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(S1) kjen", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Irréel (passé)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(S2) kjes", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Irréel (passé)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(S3) kje", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Irréel (passé)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(P1) kjemp", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Irréel (passé)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(P2) kjecʼh", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Irréel (passé)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(P3) kjent", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Irréel (passé)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(∅) kjed", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "", "Irréel (passé)" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "(S2) k", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "affirmative" ] }, { "form": "(S3) ket", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "affirmative" ] }, { "form": "(P1) komp", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "affirmative" ] }, { "form": "(P2) kit", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "affirmative" ] }, { "form": "(P3) kent", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "affirmative" ] }, { "form": "(S2) na g ket", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "negative" ] }, { "form": "(S3) na get ket", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "negative" ] }, { "form": "(P1) na gomp ket", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "negative" ] }, { "form": "(P2) na git ket", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "negative" ] }, { "form": "(P3) na gent ket", "ipas": [ "\\Prononciation ?\\" ], "raw_tags": [ "" ], "source": "Conjugaison:breton/kas", "tags": [ "negative" ] }, { "form": "a g– ", "raw_tags": [ "", "Mutation adoucissante" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "ne g– ket ", "raw_tags": [ "", "Mutation adoucissante" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" }, { "form": "e k– ", "raw_tags": [ "", "Mutation mixte" ], "source": "Conjugaison:breton/kas" } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "transitif direct", "kas-" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 241", "text": "Etre kas ha kerhad anezo ne oam ket bet eun eur.", "translation": "Pour les y conduire et pour les ramener nous n’avions pas mis une heure en tout." } ], "glosses": [ "Amener, apporter, conduire, emmener." ] }, { "glosses": [ "Chasser, expulser, renvoyer." ] }, { "glosses": [ "Envoyer, expédier." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkasː\\" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "kas" } { "categories": [ "Formes de verbes en breton", "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "breton" ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton cacc." ], "forms": [ { "form": "gas", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼhas", "tags": [ "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "kas" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe kas." ] }, { "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe kas." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkasː\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "kas" } { "categories": [ "Formes de pronoms interrogatifs en créole du Cap-Vert", "créole du Cap-Vert" ], "forms": [ { "form": "kal", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Créole du Cap-Vert", "lang_code": "kea", "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom interrogatif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "kal" } ], "glosses": [ "Pluriel de kal." ] } ], "tags": [ "form-of", "interrogative" ], "word": "kas" } { "categories": [ "Dates manquantes en créole haïtien", "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français", "Noms communs en créole haïtien", "créole haïtien" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du français casque." ], "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en créole haïtien" ], "examples": [ { "text": "M ap koute mizik nan kas Gogo a.", "translation": "J’entends de la musique dans le casque de Gogo." } ], "glosses": [ "Casque." ] }, { "categories": [ "Exemples en créole haïtien" ], "examples": [ { "text": "Moun pa prete kas.", "translation": "On ne prête pas des écouteurs." } ], "glosses": [ "Écouteur." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q33491 (hat)-Cherlie Saintilus-kas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q33491_(hat)-Cherlie_Saintilus-kas.wav/LL-Q33491_(hat)-Cherlie_Saintilus-kas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q33491_(hat)-Cherlie_Saintilus-kas.wav/LL-Q33491_(hat)-Cherlie_Saintilus-kas.wav.ogg", "raw_tags": [ "Hinche (Haïti)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33491 (hat)-Cherlie Saintilus-kas.wav" } ], "word": "kas" } { "categories": [ "Formes de noms communs en espagnol", "espagnol" ], "forms": [ { "form": "ka", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ka" } ], "glosses": [ "Pluriel de ka." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkas\\" }, { "ipa": "\\ˈkas\\" }, { "ipa": "\\ˈkah\\" }, { "ipa": "\\ˈkas\\" }, { "ipa": "\\ˈkah\\" }, { "ipa": "\\ˈkas\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "kas" } { "categories": [ "Interjections en finnois", "Lemmes en finnois", "finnois" ], "etymology_texts": [ "D’une expression contractée de katsos (optatif présent à la 2^(ème) personne du singulier) qui vaut « vois-tu » ou « regarde-moi ça »." ], "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Kas, se on nyt valmis.", "translation": "'Voilà', c'est prêt maintenant." } ], "glosses": [ "Voilà." ] }, { "examples": [ { "text": "Kas, kas ! Sinulla onkin uusi kampaus.", "translation": "'Tiens, tiens' ! Tu as bien une nouvelle coiffure." } ], "glosses": [ "« Tiens, tiens » quand redondé." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɑs\\" } ], "synonyms": [ { "word": "kappas" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "kas" } { "anagrams": [ { "word": "âks" }, { "word": "Ask" }, { "word": "SKA" }, { "word": "ska" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la papeterie" ], "examples": [ { "ref": "Joseph Jérôme Lefrançois de Lalande, Art de faire le papier, éd. J. Moronval, 1820", "text": "… de l'eau sale dans laquelle les chiffons viennent d'être broyés ; pour cet effet on lui ménage une issue dans l'intérieur de chaque pile au-devant du bachat, & au travers d'une pièce qui se nomme le kas." } ], "glosses": [ "Châssis recouvert d'un crible en toile métallique, destiné à filtrer l'eau sale issue de la trituration des chiffons." ], "raw_tags": [ "Papeterie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kas\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jfumedureve-kas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jfumedureve-kas.wav/LL-Q150_(fra)-Jfumedureve-kas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jfumedureve-kas.wav/LL-Q150_(fra)-Jfumedureve-kas.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jfumedureve-kas.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "kas" } { "anagrams": [ { "word": "âks" }, { "word": "Ask" }, { "word": "SKA" }, { "word": "ska" } ], "categories": [ "Formes de noms communs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "ka", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ka" } ], "glosses": [ "Pluriel de ka (autre appellation du kaon)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jfumedureve-kas.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jfumedureve-kas.wav/LL-Q150_(fra)-Jfumedureve-kas.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-Jfumedureve-kas.wav/LL-Q150_(fra)-Jfumedureve-kas.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jfumedureve-kas.wav" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "kas" } { "categories": [ "Noms communs en indonésien", "indonésien" ], "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien" ], "glosses": [ "Caisse." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien" ], "glosses": [ "Caisse." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien" ], "glosses": [ "Caisse." ] } ], "word": "kas" } { "categories": [ "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "Particules en kotava", "kotava" ], "derived": [ { "word": "kasaf" }, { "word": "kascoba" }, { "word": "kase" }, { "word": "kasdroe" }, { "word": "kasdume" }, { "word": "kase" }, { "word": "kasedje" }, { "word": "kaseke" }, { "word": "kasenide" }, { "word": "kasinde" }, { "word": "kaskane" }, { "word": "kaskase" }, { "word": "kasliz" }, { "word": "kasota" }, { "word": "kasote" }, { "word": "kastan" }, { "word": "kastel" }, { "word": "kastode" }, { "word": "kastol" }, { "word": "kasugale" }, { "word": "kasviele" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en kotava" ], "examples": [ { "ref": "vidéo", "text": "Kas plinafa jinafa dakela ?", "translation": "Est-ce que mon odeur est agréable ?" } ], "glosses": [ "Est-ce que." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kas\\" }, { "audio": "kas (avk).wav", "ipa": "kas", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/Kas_(avk).wav/Kas_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/Kas_(avk).wav/Kas_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/kas (avk).wav" } ], "word": "kas" } { "categories": [ "Pronoms en letton", "letton" ], "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom", "senses": [ { "glosses": [ "(interrogatif) Qui, quoi." ] } ], "word": "kas" } { "categories": [ "Pronoms en lituanien", "lituanien" ], "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "notes": [ "La forme kieno est utilisé en tant que possessif, tandis que ko remplit les fonctions non-possessives du cas génitif : la même distinction s'applique à mano et manęs, tavo et tavęs, savo et savęs respectivement.\nLes autres substantifs lituaniens ne distinguent pas le possessif du génitif." ], "pos": "pron", "pos_title": "Pronom", "senses": [ { "glosses": [ "(interrogatif) Qui, quoi." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɐs\\" } ], "word": "kas" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Mots reconnus par 97 % des Flamands", "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "derived": [ { "word": "armenkas" }, { "word": "barkas" }, { "word": "borstkas" }, { "word": "bouwkas" }, { "word": "broeikas" }, { "word": "clubkas" }, { "word": "compensatiekas" }, { "word": "consignatiekas" }, { "word": "geldkas" }, { "word": "gemeentekas" }, { "word": "goudkas" }, { "word": "hulpkas" }, { "word": "kasaantekening" }, { "word": "kasbasis" }, { "word": "kasbeheer" }, { "word": "kasbiljet" }, { "word": "kasbloem" }, { "word": "kasboek" }, { "word": "kasbon" }, { "word": "kascommissie" }, { "word": "kascheque" }, { "word": "kasfruit" }, { "word": "kasgeld" }, { "word": "kasgroente" }, { "word": "kashandeling" }, { "word": "kashouder" }, { "word": "kaskraker" }, { "word": "kaskrediet" }, { "word": "kasloper" }, { "word": "kasmiddelen" }, { "word": "kasnotitie" }, { "word": "kasobligatie" }, { "word": "kasopname" }, { "word": "kaspapier" }, { "word": "kasplant" }, { "word": "kaspositie" }, { "word": "kasregister" }, { "word": "kasrekening" }, { "word": "kasritme" }, { "word": "kassaldo" }, { "word": "kasschuif" }, { "word": "kasstelsel" }, { "word": "kasstorting" }, { "word": "kasstroom" }, { "word": "kasstuk" }, { "word": "kassucces" }, { "word": "kastekort" }, { "word": "kasticket" }, { "word": "kastuinder" }, { "word": "kasuitgave" }, { "word": "kasverkeer" }, { "word": "kerkenkas" }, { "word": "liquidatiekas" }, { "word": "muurkas" }, { "sense": "cavité oculaire", "word": "oogkas" }, { "word": "oorlogskas" }, { "word": "orgelkas" }, { "word": "overnamekas" }, { "word": "partijkas" }, { "word": "pensioenkas" }, { "word": "plantenkas" }, { "word": "reservekas" }, { "word": "rijkskas" }, { "word": "spaarkas" }, { "word": "staatskas" }, { "word": "stakingskas" }, { "word": "tandkas" }, { "word": "trekkas" }, { "word": "verkiezingskas" }, { "word": "verrekenkas" }, { "word": "windkas" }, { "word": "ziekenkas" }, { "word": "zorgkas" } ], "forms": [ { "form": "kassen", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "kasje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "kasjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en néerlandais" ], "examples": [ { "text": "niet bij kas zijn", "translation": "être à court d’argent" } ], "glosses": [ "Caisse, trésorerie." ] }, { "categories": [ "Exemples en néerlandais" ], "examples": [ { "text": "planten in kassen kweken", "translation": "cultiver des plantes en serres" } ], "glosses": [ "Serre pour les plantes." ] }, { "glosses": [ "Cavité." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\kɑs\\" }, { "ipa": "\\kɑs\\" }, { "audio": "Nl-kas.ogg", "ipa": "kɑs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/Nl-kas.ogg/Nl-kas.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-kas.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "caisse", "word": "kassa" }, { "sense": "serre", "word": "broeikas" }, { "sense": "cavité", "word": "holte" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "kas" }
Download raw JSONL data for kas meaning in All languages combined (19.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.