See kari on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Arik" }, { "word": "Arki" }, { "word": "Irak" }, { "word": "Kira" }, { "word": "kraï" }, { "word": "raki" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en créole réunionnais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ ") Voir le créole réunionnais kari." ], "forms": [ { "form": "karis", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "cari" }, { "word": "carry" }, { "word": "curry" } ], "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "cari" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Préparations culinaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Charles Hubert Lavollée, Voyage en Chine, Ténériffe, Rio-Janeiro, le Cap, Ile Bourbon, Malacca, Singapore, Manille, Macao, Canton, Ports chinois, Cochinchine, Java, Just Rouvier, A. Ledoyen, Paris, 1852, page 68", "text": "Je fus parfaitement surpris de voir mes jolies voisines empiler sur leur assiette d’énormes cuillerées de riz qu'elles entouraient d’autres légumes et de viandes de toutes sortes, saupoudrer le tout de fortes quantités de piment et de kari, puis porter délicatement à leurs lèvres cette singulère composition qui rappelle le thé de madame Gibou." }, { "ref": "Paul Féval, Jean Diable, tome 1, 1862, Édition du groupe « Ebooks libres et gratuits », page 7", "text": "Deux poivrières à compartiments, contenant quatre sortes de sauces diaboliques à bases de kari et de poivre rouge accompagnaient les cruches." } ], "glosses": [ "Variante de cari." ], "id": "fr-kari-fr-noun-v4YO0n6Q", "tags": [ "alt-of" ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Ellipses en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français de la Réunion", "orig": "français de la Réunion", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Daniel Honoré, Proverbes réunionnais : 715 proverbes et variantes, Editions UDIR, 2002, page 88", "text": "Certains plats sont cencés être à la fois le riz et le kari : un kari de manioc ou un kari de \" fouyapin \" par exemple." } ], "glosses": [ "Plat traditionnel réunionnais ou mauricien d’origine tamoule, utilisant ces épices." ], "id": "fr-kari-fr-noun-Q8fjZ1OZ", "raw_tags": [ "La Réunion", "Par ellipse" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.ʁi\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-kari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-kari.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-kari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-kari.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-kari.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-kari.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "curry" } ], "word": "kari" } { "anagrams": [ { "word": "Arik" }, { "word": "Arki" }, { "word": "Irak" }, { "word": "Kira" }, { "word": "kraï" }, { "word": "raki" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ ") Du japonais カリ, kari." ], "forms": [ { "form": "karis", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la musique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "http://www.shinryu.fr/544-shakuhachi.html", "text": "Les cinq trous pour les doigts sont accordés en gamme pentatonique sans demi-tons, mais le joueur peut faire varier chaque timbre d’un ton complet ou plus, en utilisant des techniques appelées meri et kari, pour lesquelles l’angle de souffle permet d’ajuster le timbre vers le haut ou vers le bas." } ], "glosses": [ "Technique utilisée au shakuhachi pour hausser une note en levant le menton sans changer de doigté." ], "id": "fr-kari-fr-noun-TmeHYz0w", "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.ʁi\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-kari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-kari.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-kari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-kari.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-kari.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-kari.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "kari" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Calendrier en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cuisine réunionnaise en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Jours de la semaine en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Dimanche." ], "id": "fr-kari-bm-noun-BQvEX6tS" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ká.ri\\" } ], "synonyms": [ { "word": "karidon" } ], "word": "kari" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en basque", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Occasion, motif, cause." ], "id": "fr-kari-eu-noun-V6yd1asa" } ], "word": "kari" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "gari", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼhari", "tags": [ "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 240", "text": "Evel ma kari e ri.", "translation": "Tu feras comme tu voudras." } ], "form_of": [ { "word": "karout" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du futur de l’indicatif de karet/kariñ/karout." ], "id": "fr-kari-br-verb-2T1h2Ozi" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɑːri\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "kari" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en créole réunionnais issus d’un mot en tamoul", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en créole réunionnais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole réunionnais", "orig": "créole réunionnais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du tamoul கறி, kari." ], "lang": "Créole réunionnais", "lang_code": "rcf", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en créole réunionnais de la cuisine", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Curry." ], "id": "fr-kari-rcf-noun-j8danE6I", "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en créole réunionnais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Bon kari i fé dann vië marmit. (Proverbe créole)", "translation": "Le bon kari se fait dans les vieilles marmites." } ], "glosses": [ "Plat traditionnel réunionnais ou mauricien d’origine tamoul, très épicé." ], "id": "fr-kari-rcf-noun-Aj-Rq1GC" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.ʁi\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "kari" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Estonien", "orig": "estonien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en estonien de l’élevage", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Troupeau." ], "id": "fr-kari-et-noun-4967EDlZ", "raw_tags": [ "Élevage" ] } ], "word": "kari" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en letton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Letton", "orig": "letton", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "karš", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "karu", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "karus", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "kara", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "karu", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "karam", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "kariem", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "karu", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "kariem", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "karā", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "karos", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "kar", "tags": [ "singular", "vocative" ] } ], "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "karš" } ], "glosses": [ "Nominatif pluriel de karš." ], "id": "fr-kari-lv-noun-lV0vS-BY" }, { "form_of": [ { "word": "karš" } ], "glosses": [ "Vocatif pluriel de karš." ], "id": "fr-kari-lv-noun-jLrnBrdX" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "kari" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en sranan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sranan", "orig": "sranan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Appeler." ], "id": "fr-kari-srn-verb-ErV0YAMX" }, { "glosses": [ "Invoquer." ], "id": "fr-kari-srn-verb-Ptu-KV~b" } ], "word": "kari" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en tchèque issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots indéclinables en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tchèque", "orig": "tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais curry ; voir koření." ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "indéclinable" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en tchèque à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "přidat kari do polévky.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Curry." ], "id": "fr-kari-cs-noun-j8danE6I" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\karɪ\\" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "kari" }
{ "categories": [ "Calendrier en bambara", "Cuisine réunionnaise en français", "Jours de la semaine en bambara", "Noms communs en bambara", "bambara" ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Dimanche." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ká.ri\\" } ], "synonyms": [ { "word": "karidon" } ], "word": "kari" } { "categories": [ "Noms communs en basque", "basque" ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en basque" ], "glosses": [ "Occasion, motif, cause." ] } ], "word": "kari" } { "categories": [ "Formes de verbes en breton", "breton" ], "forms": [ { "form": "gari", "tags": [ "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼhari", "tags": [ "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - 2 : Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1re édition 1970, page 240", "text": "Evel ma kari e ri.", "translation": "Tu feras comme tu voudras." } ], "form_of": [ { "word": "karout" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier du futur de l’indicatif de karet/kariñ/karout." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈkɑːri\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "kari" } { "categories": [ "Mots en créole réunionnais issus d’un mot en tamoul", "Noms communs en créole réunionnais", "créole réunionnais" ], "etymology_texts": [ "Du tamoul கறி, kari." ], "lang": "Créole réunionnais", "lang_code": "rcf", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en créole réunionnais de la cuisine" ], "glosses": [ "Curry." ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ "Exemples en créole réunionnais" ], "examples": [ { "text": "Bon kari i fé dann vië marmit. (Proverbe créole)", "translation": "Le bon kari se fait dans les vieilles marmites." } ], "glosses": [ "Plat traditionnel réunionnais ou mauricien d’origine tamoul, très épicé." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.ʁi\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "kari" } { "categories": [ "Noms communs en estonien", "estonien" ], "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en estonien de l’élevage" ], "glosses": [ "Troupeau." ], "raw_tags": [ "Élevage" ] } ], "word": "kari" } { "anagrams": [ { "word": "Arik" }, { "word": "Arki" }, { "word": "Irak" }, { "word": "Kira" }, { "word": "kraï" }, { "word": "raki" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en créole réunionnais", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ ") Voir le créole réunionnais kari." ], "forms": [ { "form": "karis", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "cari" }, { "word": "carry" }, { "word": "curry" } ], "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "cari" } ], "categories": [ "Exemples en français", "Préparations culinaires en français" ], "examples": [ { "ref": "Charles Hubert Lavollée, Voyage en Chine, Ténériffe, Rio-Janeiro, le Cap, Ile Bourbon, Malacca, Singapore, Manille, Macao, Canton, Ports chinois, Cochinchine, Java, Just Rouvier, A. Ledoyen, Paris, 1852, page 68", "text": "Je fus parfaitement surpris de voir mes jolies voisines empiler sur leur assiette d’énormes cuillerées de riz qu'elles entouraient d’autres légumes et de viandes de toutes sortes, saupoudrer le tout de fortes quantités de piment et de kari, puis porter délicatement à leurs lèvres cette singulère composition qui rappelle le thé de madame Gibou." }, { "ref": "Paul Féval, Jean Diable, tome 1, 1862, Édition du groupe « Ebooks libres et gratuits », page 7", "text": "Deux poivrières à compartiments, contenant quatre sortes de sauces diaboliques à bases de kari et de poivre rouge accompagnaient les cruches." } ], "glosses": [ "Variante de cari." ], "tags": [ "alt-of" ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ "Ellipses en français", "Exemples en français", "français de la Réunion" ], "examples": [ { "ref": "Daniel Honoré, Proverbes réunionnais : 715 proverbes et variantes, Editions UDIR, 2002, page 88", "text": "Certains plats sont cencés être à la fois le riz et le kari : un kari de manioc ou un kari de \" fouyapin \" par exemple." } ], "glosses": [ "Plat traditionnel réunionnais ou mauricien d’origine tamoule, utilisant ces épices." ], "raw_tags": [ "La Réunion", "Par ellipse" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.ʁi\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-kari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-kari.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-kari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-kari.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-kari.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-kari.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "curry" } ], "word": "kari" } { "anagrams": [ { "word": "Arik" }, { "word": "Arki" }, { "word": "Irak" }, { "word": "Kira" }, { "word": "kraï" }, { "word": "raki" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en japonais", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ ") Du japonais カリ, kari." ], "forms": [ { "form": "karis", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la musique" ], "examples": [ { "ref": "http://www.shinryu.fr/544-shakuhachi.html", "text": "Les cinq trous pour les doigts sont accordés en gamme pentatonique sans demi-tons, mais le joueur peut faire varier chaque timbre d’un ton complet ou plus, en utilisant des techniques appelées meri et kari, pour lesquelles l’angle de souffle permet d’ajuster le timbre vers le haut ou vers le bas." } ], "glosses": [ "Technique utilisée au shakuhachi pour hausser une note en levant le menton sans changer de doigté." ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.ʁi\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-kari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-kari.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-kari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-kari.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-kari.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-kari.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "kari" } { "categories": [ "Formes de noms communs en letton", "letton" ], "forms": [ { "form": "karš", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "karu", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "karus", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "kara", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "karu", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "karam", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "kariem", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "karu", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "kariem", "tags": [ "plural", "instrumental" ] }, { "form": "karā", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "karos", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "kar", "tags": [ "singular", "vocative" ] } ], "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "karš" } ], "glosses": [ "Nominatif pluriel de karš." ] }, { "form_of": [ { "word": "karš" } ], "glosses": [ "Vocatif pluriel de karš." ] } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "kari" } { "categories": [ "Verbes en sranan", "sranan" ], "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Appeler." ] }, { "glosses": [ "Invoquer." ] } ], "word": "kari" } { "categories": [ "Lemmes en tchèque", "Mots en tchèque issus d’un mot en anglais", "Mots indéclinables en tchèque", "Noms communs en tchèque", "tchèque" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais curry ; voir koření." ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "indéclinable" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en tchèque", "Exemples en tchèque à traduire" ], "examples": [ { "text": "přidat kari do polévky.", "translation": "La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)" } ], "glosses": [ "Curry." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\karɪ\\" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "kari" }
Download raw JSONL data for kari meaning in All languages combined (8.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.