See haine on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Haien" }, { "word": "haien" } ], "antonyms": [ { "word": "amour" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sentiments en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bulgare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en griko", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en inuktitut", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kabyle", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en letton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lituanien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en normand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en songhaï koyraboro senni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en swahili", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tadjik", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vieux norrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "amour-haine" }, { "word": "avoir la haine" }, { "word": "cyberhaine" }, { "word": "en haine de" }, { "word": "fauteur de haine" }, { "word": "haineur" }, { "word": "haineusement" }, { "word": "haineux" }, { "word": "hainosphère" }, { "word": "relation d’amour-haine" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de haïr avec le suffixe -ine ou du latin populaire *hatina (« haine »), dérivé du radical germanique hat (de *hatjan qui donne haïr) avec le suffixe -ina." ], "forms": [ { "form": "haines", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "^((h aspiré))\\ɛn\\" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "haïr" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alfred de Musset, Lorenzaccio, 1834, acte II, scène 5", "text": "Philippe.– Que de haines inextinguibles, implacables, n’ont pas commencé autrement ! Un propos ! la fumée d’un repas jasant sur les lèvres épaisses d’un débauché ! voilà les guerres de famille, voilà comme les couteaux se tirent. On est insulté, et on tue ; on a tué, et on est tué. Bientôt les haines s’enracinent ; on berce les fils dans les cercueils de leurs aïeux, et des générations entières sortent de terre l’épée à la main." }, { "ref": "Honoré de Balzac, Béatrix, 1838-1844, troisième partie", "text": "La scène de la réconciliation, où Béatrix fit rejurer haine à l’épouse qui jouait, dit-elle, la comédie du lait répandu, se passa dans un vrai bocage où elle minaudait environnée de fleurs ravissantes, de jardinières d’un luxe effréné." }, { "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846", "text": "Les jouissances de la haine satisfaite sont les plus ardentes, les plus fortes au cœur. L’amour est en quelque sorte l’or, et la haine est le fer de cette mine à sentiments qui gît en nous." }, { "ref": "Charles Baudelaire, Conseils aux jeunes littérateurs, 1846 ; Gallimard, collection Folio, page 79", "text": "La haine est une liqueur précieuse, un poison plus cher que celui des Borgia, - car il est fait avec notre sang, notre santé, notre sommeil, et les deux tiers de notre amour ! Il faut en être avare !" }, { "ref": "Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879", "text": "La mort de Marat ne servit qu'à rendre les haines plus implacables." }, { "ref": "Isabelle Eberhardt, Le Major, 1903", "text": "S’il ne se soumettait plus au jugement des hommes, il souffrait encore de leur haine, sinon de leur mépris." }, { "ref": "Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, page 59", "text": "Ces gens là, quelque pitoyables que nous nous montrions pour eux, nous garderont jusqu'au bout la même haine inexpiable ; […]." }, { "ref": "Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre onzième", "text": "Le mépris que cette enfant témoignait à son persécuteur, outre une résistance pleine d’énergie, avait allumé chez l’un des Lovelaces de la vallée une haine dont la fureur égalait celle de son désir." }, { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Vous savez, Marcoul, on clabaude n'importe quoi ! Les méchantes langues n'en sont pas à une supposition, ni à une haine !" }, { "ref": "Basile de Koch, Histoire universelle de la Pensée: de Cro-Magnon à Steevy, 2005", "text": "À rebrousse-poil des sentiers battus, Onfray s'attire naturellement la haine des béni-oui-oui de toutes les chapelles." }, { "ref": "Amélie Nothomb, Le Voyage d'hiver, Albin Michel, 2009, page 27", "text": "Je hais la haine et pourtant je la ressens. Je connais ce venin qui s'inocule dans le sang en une morsure qui s'infecte jusqu'à l'os." }, { "ref": "Jean-Paul Kauffmann, Remonter la Marne, Fayard, 2013, Le Livre de Poche, pages 192-193", "text": "Marcel Duchamp, à qui l’on demandait : « Pourquoi êtes-vous pour l’indifférence ? », avait répondu : « Parce que je hais la haine. »" }, { "ref": "Mathieu Ricard, Plaidoyer pour l'altruisme, NiL, Paris, 2013, page 390", "text": "La haine nous fait voir l'autre sous un jour entièrement défavorable. Elle nous conduit à amplifier ses défauts et à ignorer ses qualités." }, { "ref": "« Nous, diplomates, ne pouvons nous résoudre à ce qu’une victoire de l’extrême droite vienne affaiblir la France et l’Europe alors que la guerre est là », Le Monde, 23 juin 2024", "text": "Nous avons vu les mêmes semer dans nos démocraties, par les armes de la propagande, des ingérences et du mensonge, le ferment de la division et de la haine, espérant, ce faisant, affaiblir notre souveraineté et nos libertés." } ], "glosses": [ "Sentiment d’aversion, de répulsion, envers une personne ou un groupe, qui pousse à mépriser ou à vouloir détruire ce qui en est l’objet." ], "id": "fr-haine-fr-noun-ETqOAVOR" } ], "sounds": [ { "ipa": "^((h aspiré))\\ɛn\\" }, { "ipa": "^((h aspiré))\\ɛn\\" }, { "audio": "Fr-haine.ogg", "ipa": "la.ʔɛn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/Fr-haine.ogg/Fr-haine.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-haine.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "ipa": "\\ˈɛ.nə\\" }, { "ipa": "^((h aspiré))\\ɛːn\\" }, { "ipa": "[aɛ̯n]" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-haine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-DSwissK-haine.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-haine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-DSwissK-haine.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-haine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-haine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-haine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-haine.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-haine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-haine.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-haine.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-haine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-haine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-haine.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-haine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-haine.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-haine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-haine.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "haïssement" }, { "word": "conflit" }, { "word": "rivalité" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "tags": [ "masculine" ], "word": "Hass" }, { "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "tags": [ "feminine" ], "word": "haenge" }, { "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "tags": [ "masculine" ], "word": "haement" }, { "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "tags": [ "feminine" ], "word": "haor" }, { "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "tags": [ "feminine" ], "word": "haine" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "hate" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "hatred" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "antipathy" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "كراهية" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "karāhiya", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "كراهية" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "tags": [ "feminine" ], "word": "kasoni" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "tags": [ "masculine" ], "word": "kaz" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "omraza", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "омраза" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "odi" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "미움" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "tags": [ "neuter" ], "word": "had" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "odio" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "malamo" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "viha" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "viha" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "fuath" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "mísos", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "tags": [ "neuter" ], "word": "μίσος" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "ekthra", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "έχθρα" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "miso" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "misitrìa" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "שנאה" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "tags": [ "feminine" ], "word": "אֵיבָה" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "gyűlölet" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "odio" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "kebencian" }, { "lang": "Inuktitut", "lang_code": "iu", "roman": "uumisuttuq", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "ᐆᒥᓱᑦᑐᖅ" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "odio" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "ぞうお", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "憎悪" }, { "lang": "Kabyle", "lang_code": "kab", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "tags": [ "masculine" ], "word": "akasan" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "boga" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "odium" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "invidia" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "naids" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "neapykanta" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "haat" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "geringschatting" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "minachting" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "versmading" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "tags": [ "feminine" ], "word": "hainge" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "haingue" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "tags": [ "masculine" ], "word": "hati" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "tags": [ "feminine" ], "word": "hinche" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "hat" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "òdi" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "òdia" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "تنفر" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "roman": "nefret", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "نفرت" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "nienawiść" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "ódio" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "desprezo" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "asco" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "desdém" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "desconsideração" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "nenavist’", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "ненависть" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "vašši" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "tags": [ "feminine" ], "word": "nenávisť" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "sovraštvo" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "mržnja" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "s'ilami" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "wangay" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "zira" }, { "lang": "Tadjik", "lang_code": "tg", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "танаффур" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "nenávist" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "zášť" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "nefret" }, { "lang": "Vieux norrois", "lang_code": "non", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "afa" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "haeyeme" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "hinne" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Violente aversion que l’on a pour quelqu’un ; profonde répulsion que l’on a pour quelque chose.", "tags": [ "feminine" ], "word": "Aversion" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "sense": "Violente aversion que l’on a pour quelqu’un ; profonde répulsion que l’on a pour quelque chose.", "word": "미움" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Violente aversion que l’on a pour quelqu’un ; profonde répulsion que l’on a pour quelque chose.", "tags": [ "feminine" ], "word": "aversión" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Violente aversion que l’on a pour quelqu’un ; profonde répulsion que l’on a pour quelque chose.", "word": "malŝato" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Violente aversion que l’on a pour quelqu’un ; profonde répulsion que l’on a pour quelque chose.", "word": "kebencian" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Violente aversion que l’on a pour quelqu’un ; profonde répulsion que l’on a pour quelque chose.", "word": "ilkadera" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Violente aversion que l’on a pour quelqu’un ; profonde répulsion que l’on a pour quelque chose.", "word": "ódio" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Violente aversion que l’on a pour quelqu’un ; profonde répulsion que l’on a pour quelque chose.", "word": "vašši" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Violente aversion que l’on a pour quelqu’un ; profonde répulsion que l’on a pour quelque chose.", "word": "s'ilami" } ], "word": "haine" } { "anagrams": [ { "word": "Haien" }, { "word": "haien" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sentiments en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de haïr avec le suffixe -ine ou du latin populaire *hatina (« haine »), dérivé du radical germanique hat (de *hatjan qui donne haïr) avec le suffixe -ina." ], "forms": [ { "form": "je haine", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on haine", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je haine", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on haine", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "site www.revelessencedesoi.com", "text": "Je te haine, tu me haines, nous nous hainons ..... l’amour malade !" } ], "form_of": [ { "word": "hainer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de hainer." ], "id": "fr-haine-fr-verb-rzW8i7TJ" }, { "form_of": [ { "word": "hainer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de hainer." ], "id": "fr-haine-fr-verb-EtTC-5Vk" }, { "form_of": [ { "word": "hainer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de hainer." ], "id": "fr-haine-fr-verb-y-84s9c9" }, { "form_of": [ { "word": "hainer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de hainer." ], "id": "fr-haine-fr-verb-3NQN0Tjo" }, { "form_of": [ { "word": "hainer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de hainer." ], "id": "fr-haine-fr-verb-vlp8ZKN4" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛn\\" }, { "ipa": "^((h aspiré))\\ɛn\\" }, { "audio": "Fr-haine.ogg", "ipa": "la.ʔɛn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/Fr-haine.ogg/Fr-haine.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-haine.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "ipa": "\\ˈɛ.nə\\" }, { "ipa": "^((h aspiré))\\ɛːn\\" }, { "ipa": "[aɛ̯n]" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-haine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-DSwissK-haine.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-haine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-DSwissK-haine.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-haine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-haine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-haine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-haine.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-haine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-haine.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-haine.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-haine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-haine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-haine.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-haine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-haine.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-haine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-haine.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "haine" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en vieux-francique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux-francique." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense": "transcription très utilisée", "word": "haïne" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Haine." ], "id": "fr-haine-fro-noun-Z6U0OV1d" } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\ha.i.nə\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "haine" }
{ "categories": [ "Mots en ancien français issus d’un mot en vieux-francique", "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "Du vieux-francique." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "sense": "transcription très utilisée", "word": "haïne" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Haine." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\ha.i.nə\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "haine" } { "anagrams": [ { "word": "Haien" }, { "word": "haien" } ], "antonyms": [ { "word": "amour" } ], "categories": [ "Déverbaux en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Sentiments en français", "Traductions en allemand", "Traductions en ancien français", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en breton", "Traductions en bulgare", "Traductions en catalan", "Traductions en coréen", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en estonien", "Traductions en finnois", "Traductions en gaélique irlandais", "Traductions en grec", "Traductions en griko", "Traductions en hongrois", "Traductions en hébreu", "Traductions en hébreu ancien", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en inuktitut", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kabyle", "Traductions en kotava", "Traductions en latin", "Traductions en letton", "Traductions en lituanien", "Traductions en normand", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en persan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "Traductions en slovaque", "Traductions en slovène", "Traductions en solrésol", "Traductions en songhaï koyraboro senni", "Traductions en swahili", "Traductions en tadjik", "Traductions en tchèque", "Traductions en turc", "Traductions en vieux norrois", "Traductions en wallon", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "amour-haine" }, { "word": "avoir la haine" }, { "word": "cyberhaine" }, { "word": "en haine de" }, { "word": "fauteur de haine" }, { "word": "haineur" }, { "word": "haineusement" }, { "word": "haineux" }, { "word": "hainosphère" }, { "word": "relation d’amour-haine" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de haïr avec le suffixe -ine ou du latin populaire *hatina (« haine »), dérivé du radical germanique hat (de *hatjan qui donne haïr) avec le suffixe -ina." ], "forms": [ { "form": "haines", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "^((h aspiré))\\ɛn\\" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "haïr" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alfred de Musset, Lorenzaccio, 1834, acte II, scène 5", "text": "Philippe.– Que de haines inextinguibles, implacables, n’ont pas commencé autrement ! Un propos ! la fumée d’un repas jasant sur les lèvres épaisses d’un débauché ! voilà les guerres de famille, voilà comme les couteaux se tirent. On est insulté, et on tue ; on a tué, et on est tué. Bientôt les haines s’enracinent ; on berce les fils dans les cercueils de leurs aïeux, et des générations entières sortent de terre l’épée à la main." }, { "ref": "Honoré de Balzac, Béatrix, 1838-1844, troisième partie", "text": "La scène de la réconciliation, où Béatrix fit rejurer haine à l’épouse qui jouait, dit-elle, la comédie du lait répandu, se passa dans un vrai bocage où elle minaudait environnée de fleurs ravissantes, de jardinières d’un luxe effréné." }, { "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846", "text": "Les jouissances de la haine satisfaite sont les plus ardentes, les plus fortes au cœur. L’amour est en quelque sorte l’or, et la haine est le fer de cette mine à sentiments qui gît en nous." }, { "ref": "Charles Baudelaire, Conseils aux jeunes littérateurs, 1846 ; Gallimard, collection Folio, page 79", "text": "La haine est une liqueur précieuse, un poison plus cher que celui des Borgia, - car il est fait avec notre sang, notre santé, notre sommeil, et les deux tiers de notre amour ! Il faut en être avare !" }, { "ref": "Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879", "text": "La mort de Marat ne servit qu'à rendre les haines plus implacables." }, { "ref": "Isabelle Eberhardt, Le Major, 1903", "text": "S’il ne se soumettait plus au jugement des hommes, il souffrait encore de leur haine, sinon de leur mépris." }, { "ref": "Charles Le Goffic, Bourguignottes et pompons rouges, 1916, page 59", "text": "Ces gens là, quelque pitoyables que nous nous montrions pour eux, nous garderont jusqu'au bout la même haine inexpiable ; […]." }, { "ref": "Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, première partie, chapitre onzième", "text": "Le mépris que cette enfant témoignait à son persécuteur, outre une résistance pleine d’énergie, avait allumé chez l’un des Lovelaces de la vallée une haine dont la fureur égalait celle de son désir." }, { "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958", "text": "Vous savez, Marcoul, on clabaude n'importe quoi ! Les méchantes langues n'en sont pas à une supposition, ni à une haine !" }, { "ref": "Basile de Koch, Histoire universelle de la Pensée: de Cro-Magnon à Steevy, 2005", "text": "À rebrousse-poil des sentiers battus, Onfray s'attire naturellement la haine des béni-oui-oui de toutes les chapelles." }, { "ref": "Amélie Nothomb, Le Voyage d'hiver, Albin Michel, 2009, page 27", "text": "Je hais la haine et pourtant je la ressens. Je connais ce venin qui s'inocule dans le sang en une morsure qui s'infecte jusqu'à l'os." }, { "ref": "Jean-Paul Kauffmann, Remonter la Marne, Fayard, 2013, Le Livre de Poche, pages 192-193", "text": "Marcel Duchamp, à qui l’on demandait : « Pourquoi êtes-vous pour l’indifférence ? », avait répondu : « Parce que je hais la haine. »" }, { "ref": "Mathieu Ricard, Plaidoyer pour l'altruisme, NiL, Paris, 2013, page 390", "text": "La haine nous fait voir l'autre sous un jour entièrement défavorable. Elle nous conduit à amplifier ses défauts et à ignorer ses qualités." }, { "ref": "« Nous, diplomates, ne pouvons nous résoudre à ce qu’une victoire de l’extrême droite vienne affaiblir la France et l’Europe alors que la guerre est là », Le Monde, 23 juin 2024", "text": "Nous avons vu les mêmes semer dans nos démocraties, par les armes de la propagande, des ingérences et du mensonge, le ferment de la division et de la haine, espérant, ce faisant, affaiblir notre souveraineté et nos libertés." } ], "glosses": [ "Sentiment d’aversion, de répulsion, envers une personne ou un groupe, qui pousse à mépriser ou à vouloir détruire ce qui en est l’objet." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "^((h aspiré))\\ɛn\\" }, { "ipa": "^((h aspiré))\\ɛn\\" }, { "audio": "Fr-haine.ogg", "ipa": "la.ʔɛn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/Fr-haine.ogg/Fr-haine.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-haine.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "ipa": "\\ˈɛ.nə\\" }, { "ipa": "^((h aspiré))\\ɛːn\\" }, { "ipa": "[aɛ̯n]" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-haine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-DSwissK-haine.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-haine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-DSwissK-haine.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-haine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-haine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-haine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-haine.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-haine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-haine.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-haine.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-haine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-haine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-haine.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-haine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-haine.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-haine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-haine.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "haïssement" }, { "word": "conflit" }, { "word": "rivalité" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "tags": [ "masculine" ], "word": "Hass" }, { "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "tags": [ "feminine" ], "word": "haenge" }, { "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "tags": [ "masculine" ], "word": "haement" }, { "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "tags": [ "feminine" ], "word": "haor" }, { "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "tags": [ "feminine" ], "word": "haine" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "hate" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "hatred" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "antipathy" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "كراهية" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "karāhiya", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "كراهية" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "tags": [ "feminine" ], "word": "kasoni" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "tags": [ "masculine" ], "word": "kaz" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "omraza", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "омраза" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "odi" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "미움" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "tags": [ "neuter" ], "word": "had" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "odio" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "malamo" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "viha" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "viha" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "fuath" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "mísos", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "tags": [ "neuter" ], "word": "μίσος" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "ekthra", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "έχθρα" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "miso" }, { "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "misitrìa" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "שנאה" }, { "lang": "Hébreu ancien", "lang_code": "hbo", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "tags": [ "feminine" ], "word": "אֵיבָה" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "gyűlölet" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "odio" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "kebencian" }, { "lang": "Inuktitut", "lang_code": "iu", "roman": "uumisuttuq", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "ᐆᒥᓱᑦᑐᖅ" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "odio" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "ぞうお", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "憎悪" }, { "lang": "Kabyle", "lang_code": "kab", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "tags": [ "masculine" ], "word": "akasan" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "boga" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "odium" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "invidia" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "naids" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "neapykanta" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "haat" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "geringschatting" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "minachting" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "versmading" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "tags": [ "feminine" ], "word": "hainge" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "haingue" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "tags": [ "masculine" ], "word": "hati" }, { "lang": "Normand", "lang_code": "normand", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "tags": [ "feminine" ], "word": "hinche" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "hat" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "òdi" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "òdia" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "تنفر" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "roman": "nefret", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "نفرت" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "nienawiść" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "ódio" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "desprezo" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "asco" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "desdém" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "desconsideração" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "nenavist’", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "ненависть" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "vašši" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "tags": [ "feminine" ], "word": "nenávisť" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "sovraštvo" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "mržnja" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "s'ilami" }, { "lang": "Songhaï koyraboro senni", "lang_code": "ses", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "wangay" }, { "lang": "Swahili", "lang_code": "sw", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "zira" }, { "lang": "Tadjik", "lang_code": "tg", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "танаффур" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "nenávist" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "zášť" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "nefret" }, { "lang": "Vieux norrois", "lang_code": "non", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "afa" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "haeyeme" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "sense": "Sentiment de l’âme qui la pousse à fuir, à repousser ce qui en est l’objet, ou même à l’attaquer pour le détruire. (Sens général).", "word": "hinne" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Violente aversion que l’on a pour quelqu’un ; profonde répulsion que l’on a pour quelque chose.", "tags": [ "feminine" ], "word": "Aversion" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "sense": "Violente aversion que l’on a pour quelqu’un ; profonde répulsion que l’on a pour quelque chose.", "word": "미움" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Violente aversion que l’on a pour quelqu’un ; profonde répulsion que l’on a pour quelque chose.", "tags": [ "feminine" ], "word": "aversión" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Violente aversion que l’on a pour quelqu’un ; profonde répulsion que l’on a pour quelque chose.", "word": "malŝato" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Violente aversion que l’on a pour quelqu’un ; profonde répulsion que l’on a pour quelque chose.", "word": "kebencian" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Violente aversion que l’on a pour quelqu’un ; profonde répulsion que l’on a pour quelque chose.", "word": "ilkadera" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Violente aversion que l’on a pour quelqu’un ; profonde répulsion que l’on a pour quelque chose.", "word": "ódio" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "sense": "Violente aversion que l’on a pour quelqu’un ; profonde répulsion que l’on a pour quelque chose.", "word": "vašši" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Violente aversion que l’on a pour quelqu’un ; profonde répulsion que l’on a pour quelque chose.", "word": "s'ilami" } ], "word": "haine" } { "anagrams": [ { "word": "Haien" }, { "word": "haien" } ], "categories": [ "Déverbaux en français", "Formes de verbes en français", "Sentiments en français", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Déverbal de haïr avec le suffixe -ine ou du latin populaire *hatina (« haine »), dérivé du radical germanique hat (de *hatjan qui donne haïr) avec le suffixe -ina." ], "forms": [ { "form": "je haine", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on haine", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je haine", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on haine", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "site www.revelessencedesoi.com", "text": "Je te haine, tu me haines, nous nous hainons ..... l’amour malade !" } ], "form_of": [ { "word": "hainer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de hainer." ] }, { "form_of": [ { "word": "hainer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de hainer." ] }, { "form_of": [ { "word": "hainer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de hainer." ] }, { "form_of": [ { "word": "hainer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de hainer." ] }, { "form_of": [ { "word": "hainer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de hainer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛn\\" }, { "ipa": "^((h aspiré))\\ɛn\\" }, { "audio": "Fr-haine.ogg", "ipa": "la.ʔɛn", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/Fr-haine.ogg/Fr-haine.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-haine.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ] }, { "ipa": "\\ˈɛ.nə\\" }, { "ipa": "^((h aspiré))\\ɛːn\\" }, { "ipa": "[aɛ̯n]" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-haine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-DSwissK-haine.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-haine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/LL-Q150_(fra)-DSwissK-haine.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-haine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-haine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-haine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-haine.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-haine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-haine.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-haine.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-haine.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-haine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-haine.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-haine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-haine.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-haine.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-haine.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "haine" }
Download raw JSONL data for haine meaning in All languages combined (30.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.