See gros cul on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Au sens de camion", "Au sens de cuirassé", "Au sens de tabac", "Au sens de bidon de deux litres", "Au sens de pot à vin" ], "forms": [ { "form": "gros culs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\gʁo ky\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "related": [ { "word": "gros-cul" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Paola Rise, Cette maman-là, 2005", "text": "Mon père, chauffeur routier, conduisait à cette époque un gros cul (un camion citerne), avec, à l’arrière, une belle-mère (une remorque.)" }, { "ref": "Jacqueline Remy, La Loire n'oublie jamais, 2001", "text": "Il roula en songeant aux sanglots du routier, assis contre la roue de son gros cul." } ], "glosses": [ "Camion de gros tonnage." ], "id": "fr-gros_cul-fr-noun-WBDY4EhO", "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Argot militaire en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Marius Autran, La tragédie du cuirassé Liberté, 2011", "text": "Ses matelots disaient plaisamment qu’ils étaient embarqués sur un « gros cul »." }, { "ref": "Jean Fressigné, Clémence ou les vagues de la vie, 2002", "text": "Dame ! il fallait bien profiter un peu avant que ce gros cul-là, comme il disait du cuirassé, ne parte en campagne à l’autre bout du monde !" } ], "glosses": [ "Cuirassé, au sens de navire de guerre." ], "id": "fr-gros_cul-fr-noun-G04MSoKV", "tags": [ "slang" ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Argot militaire en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hervé Bazin, Vipère au poing, 2011", "text": "Depuis deux ans, le révérend aux trois griffes de lion nous apprenait le latin et le grec, entre deux pipes de « gros cul »." }, { "ref": "Le Mutilé de l’Algérie. Journal des mutilés, réformés et blessés de guerre de l’Afrique du Nord, 30 décembre 1917.", "text": "Sans doute, pour ne pas dégoûter les poilus, on leur distribue sur le front, en guise de tabac du gros cul […]" } ], "glosses": [ "Tabac gris, tabac de troupe, par extension tabac grossier, de mauvaise qualité." ], "id": "fr-gros_cul-fr-noun-CldIfH-g", "tags": [ "obsolete", "slang" ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Argot militaire en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bidon réglementaire de deux litres." ], "id": "fr-gros_cul-fr-noun-fCrAgilz", "tags": [ "obsolete", "slang" ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Français du Lyonnais", "orig": "français du Lyonnais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Petite bouteille en verre de 46 centilitres (1/2 pinte) utilisée pour servir le vin dans la région lyonnaise." ], "id": "fr-gros_cul-fr-noun-DeBABtbt", "raw_tags": [ "Lyonnais" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡʁo ky\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-gros-cul.wav", "ipa": "ɡʁo.ky", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-0x010C-gros-cul.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-gros-cul.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-0x010C-gros-cul.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-gros-cul.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-gros-cul.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gros cul.wav", "ipa": "ɡʁo ky", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gros_cul.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gros_cul.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gros_cul.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gros_cul.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gros cul.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-gros cul.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gros_cul.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gros_cul.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gros_cul.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gros_cul.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-gros cul.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gros cul.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gros_cul.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gros_cul.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gros_cul.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gros_cul.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gros cul.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "bahut" }, { "word": "camion" }, { "word": "camtar" }, { "raw_tags": [ "Québec" ], "word": "dix-roues" }, { "raw_tags": [ "Québec" ], "word": "dix-huit roues" }, { "word": "poids lourd" }, { "word": "semi" }, { "word": "semi-remorque" }, { "raw_tags": [ "Québec" ], "word": "truck" }, { "word": "perlot" }, { "word": "scaferlati" }, { "word": "gris" }, { "word": "cuirassé" }, { "word": "croiseur de bataille" }, { "word": "pot lyonnais" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "gros cul" }
{ "categories": [ "Locutions nominales en français", "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "français" ], "etymology_texts": [ "Au sens de camion", "Au sens de cuirassé", "Au sens de tabac", "Au sens de bidon de deux litres", "Au sens de pot à vin" ], "forms": [ { "form": "gros culs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\gʁo ky\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "related": [ { "word": "gros-cul" } ], "senses": [ { "categories": [ "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "ref": "Paola Rise, Cette maman-là, 2005", "text": "Mon père, chauffeur routier, conduisait à cette époque un gros cul (un camion citerne), avec, à l’arrière, une belle-mère (une remorque.)" }, { "ref": "Jacqueline Remy, La Loire n'oublie jamais, 2001", "text": "Il roula en songeant aux sanglots du routier, assis contre la roue de son gros cul." } ], "glosses": [ "Camion de gros tonnage." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "Argot militaire en français" ], "examples": [ { "ref": "Marius Autran, La tragédie du cuirassé Liberté, 2011", "text": "Ses matelots disaient plaisamment qu’ils étaient embarqués sur un « gros cul »." }, { "ref": "Jean Fressigné, Clémence ou les vagues de la vie, 2002", "text": "Dame ! il fallait bien profiter un peu avant que ce gros cul-là, comme il disait du cuirassé, ne parte en campagne à l’autre bout du monde !" } ], "glosses": [ "Cuirassé, au sens de navire de guerre." ], "tags": [ "slang" ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ "Argot militaire en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "Hervé Bazin, Vipère au poing, 2011", "text": "Depuis deux ans, le révérend aux trois griffes de lion nous apprenait le latin et le grec, entre deux pipes de « gros cul »." }, { "ref": "Le Mutilé de l’Algérie. Journal des mutilés, réformés et blessés de guerre de l’Afrique du Nord, 30 décembre 1917.", "text": "Sans doute, pour ne pas dégoûter les poilus, on leur distribue sur le front, en guise de tabac du gros cul […]" } ], "glosses": [ "Tabac gris, tabac de troupe, par extension tabac grossier, de mauvaise qualité." ], "tags": [ "obsolete", "slang" ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ "Argot militaire en français", "Termes désuets en français" ], "glosses": [ "Bidon réglementaire de deux litres." ], "tags": [ "obsolete", "slang" ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ "français du Lyonnais" ], "glosses": [ "Petite bouteille en verre de 46 centilitres (1/2 pinte) utilisée pour servir le vin dans la région lyonnaise." ], "raw_tags": [ "Lyonnais" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡʁo ky\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-gros-cul.wav", "ipa": "ɡʁo.ky", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-0x010C-gros-cul.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-gros-cul.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/LL-Q150_(fra)-0x010C-gros-cul.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-gros-cul.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Muntzenheim)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-gros-cul.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gros cul.wav", "ipa": "ɡʁo ky", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gros_cul.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gros_cul.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gros_cul.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gros_cul.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gros cul.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-gros cul.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gros_cul.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gros_cul.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gros_cul.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-gros_cul.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-gros cul.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gros cul.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gros_cul.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gros_cul.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gros_cul.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gros_cul.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gros cul.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "bahut" }, { "word": "camion" }, { "word": "camtar" }, { "raw_tags": [ "Québec" ], "word": "dix-roues" }, { "raw_tags": [ "Québec" ], "word": "dix-huit roues" }, { "word": "poids lourd" }, { "word": "semi" }, { "word": "semi-remorque" }, { "raw_tags": [ "Québec" ], "word": "truck" }, { "word": "perlot" }, { "word": "scaferlati" }, { "word": "gris" }, { "word": "cuirassé" }, { "word": "croiseur de bataille" }, { "word": "pot lyonnais" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "gros cul" }
Download raw JSONL data for gros cul meaning in All languages combined (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.