See gemütlich on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense": "inconfortable", "word": "ungemütlich" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "cœur", "word": "Gemüt" }, { "sense": "bonhomie", "word": "Gemütlichkeit" }, { "word": "grundgemütlich" }, { "word": "kreuzgemütlich" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de Gemüt avec le suffixe -lich." ], "forms": [ { "form": "gemütlicher", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am gemütlichsten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Dieses Fest ist gemütlich.", "translation": "Cette fête est conviviale." }, { "text": "Wir suchen einen gemütlichen Ort in Deutschland, an dem wir unseren Urlaub machen können.", "translation": "Nous cherchons un lieu accueillant en Allemagne où passer nos vacances." }, { "ref": "Jan Michael Marchart, Sandra Schieder, Petra Stuiber, « Strache plant \"Ukraine-Konferenz\" mit hart rechter Schlagseite und sorgt für Aufruhr », dans Der Standard, 31 octobre 2022 https://www.derstandard.at/story/2000140427174/strache-plant-ukraine-konferenz-mit-hart-rechter-schlagseite-und-sorgt texte intégral", "text": "Der ehemalige Botschafter stößt sich auch massiv daran, dass eine Veranstaltung \"zum größten Verbrechen des Jahrhunderts\" mit \"Brötchen, Getränken und gemütlichem Ausklang\" abgehalten werden soll.", "translation": "L'ancien ambassadeur se formalise également massivement contre le fait qu'une manifestation \"sur le plus grand crime du siècle\" soit organisée avec \"des petits pains, des boissons et une fin de soirée conviviale\"." }, { "ref": "Max Scharnigg et Julia Werner, « Hilfe, die Deutschen kommen! », dans Süddeutsche Zeitung, 27 janvier 2023 https://www.sueddeutsche.de/leben/stilkritik-habeck-macron-paris-1.5740027 texte intégral", "text": "Jeder Mann kennt das Problem des Smart Casual im Winter: Die bewährte Hemd-Jackett-Kombi ist zu kalt, also kommt ein Pullover ins Spiel. Das ist ganz gemütlich, man lässt ihn an und denkt, geht schon.", "translation": "Tous les hommes connaissent le problème du smart casual en hiver : La combinaison chemise-veste éprouvée est trop froide, alors un pull entre en jeu. C'est tout à fait confortable, on le laisse sur soi et on se dit que ça va aller." } ], "glosses": [ "Agréable, confortable, convivial, accueillant. Qualifie un lieu, une maison, un restaurant, une fête, une ambiance, une personne." ], "id": "fr-gemütlich-de-adj-AFDD~DpQ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡəˈmyːtlɪç\\" }, { "audio": "De-gemütlich.ogg", "ipa": "ɡəˈmyːtlɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/De-gemütlich.ogg/De-gemütlich.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-gemütlich.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "gemütlich" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de Gemüt avec le suffixe -lich." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Wir saßen gemütlich auf dem Sofa und sahen fern. Plötzlich flog die Tür auf und unser Großvater brüllte: \"Feuer! Feuer! Das Haus des Nachbarn brennt!\"", "translation": "Nous étions confortablement installés sur le canapé et regardions la télévision. Soudain, la porte s’est ouverte et notre grand-père a crié : « Au feu ! Au feu ! La maison du voisin est en feu ! »" }, { "ref": "Nadeschda Scharfenberg, « Komischer Kauz », dans Süddeutsche Zeitung, 6 février 2022 https://www.sueddeutsche.de/panorama/kuriose-tiere-kot-kauz-1.5521799 texte intégral", "text": "Doch nicht nur der Mensch ist kreativ im Umgang mit Vogeldreck. Kaninchenkäuze zum Beispiel markieren damit den Eingang ihrer Bodenhöhle, um zu zeigen: besetzt. Zusätzlich legen sie den Kot fremder Tiere aus, locken so Mistkäfer an und können gemütlich zu Hause schnabulieren.", "translation": "Mais l'homme n'est pas le seul à avoir de la créativité avec les fientes d'oiseaux. Les chevêches des terriers, par exemple, s'en servent pour marquer l'entrée de leur cavité au sol afin de montrer qu'elle est occupée. De plus, elles étalent les excréments d'animaux étrangers, attirent ainsi les bousiers et peuvent tranquillement les manger chez elles." } ], "glosses": [ "Confortablement, agréablement." ], "id": "fr-gemütlich-de-adv-9XzzFVNL" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡəˈmyːtlɪç\\" }, { "audio": "De-gemütlich.ogg", "ipa": "ɡəˈmyːtlɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/De-gemütlich.ogg/De-gemütlich.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-gemütlich.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "gemütlich" }
{ "antonyms": [ { "sense": "inconfortable", "word": "ungemütlich" } ], "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Lemmes en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "sense": "cœur", "word": "Gemüt" }, { "sense": "bonhomie", "word": "Gemütlichkeit" }, { "word": "grundgemütlich" }, { "word": "kreuzgemütlich" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de Gemüt avec le suffixe -lich." ], "forms": [ { "form": "gemütlicher", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am gemütlichsten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Dieses Fest ist gemütlich.", "translation": "Cette fête est conviviale." }, { "text": "Wir suchen einen gemütlichen Ort in Deutschland, an dem wir unseren Urlaub machen können.", "translation": "Nous cherchons un lieu accueillant en Allemagne où passer nos vacances." }, { "ref": "Jan Michael Marchart, Sandra Schieder, Petra Stuiber, « Strache plant \"Ukraine-Konferenz\" mit hart rechter Schlagseite und sorgt für Aufruhr », dans Der Standard, 31 octobre 2022 https://www.derstandard.at/story/2000140427174/strache-plant-ukraine-konferenz-mit-hart-rechter-schlagseite-und-sorgt texte intégral", "text": "Der ehemalige Botschafter stößt sich auch massiv daran, dass eine Veranstaltung \"zum größten Verbrechen des Jahrhunderts\" mit \"Brötchen, Getränken und gemütlichem Ausklang\" abgehalten werden soll.", "translation": "L'ancien ambassadeur se formalise également massivement contre le fait qu'une manifestation \"sur le plus grand crime du siècle\" soit organisée avec \"des petits pains, des boissons et une fin de soirée conviviale\"." }, { "ref": "Max Scharnigg et Julia Werner, « Hilfe, die Deutschen kommen! », dans Süddeutsche Zeitung, 27 janvier 2023 https://www.sueddeutsche.de/leben/stilkritik-habeck-macron-paris-1.5740027 texte intégral", "text": "Jeder Mann kennt das Problem des Smart Casual im Winter: Die bewährte Hemd-Jackett-Kombi ist zu kalt, also kommt ein Pullover ins Spiel. Das ist ganz gemütlich, man lässt ihn an und denkt, geht schon.", "translation": "Tous les hommes connaissent le problème du smart casual en hiver : La combinaison chemise-veste éprouvée est trop froide, alors un pull entre en jeu. C'est tout à fait confortable, on le laisse sur soi et on se dit que ça va aller." } ], "glosses": [ "Agréable, confortable, convivial, accueillant. Qualifie un lieu, une maison, un restaurant, une fête, une ambiance, une personne." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡəˈmyːtlɪç\\" }, { "audio": "De-gemütlich.ogg", "ipa": "ɡəˈmyːtlɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/De-gemütlich.ogg/De-gemütlich.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-gemütlich.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "gemütlich" } { "categories": [ "Adverbes en allemand", "Lemmes en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de Gemüt avec le suffixe -lich." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Wir saßen gemütlich auf dem Sofa und sahen fern. Plötzlich flog die Tür auf und unser Großvater brüllte: \"Feuer! Feuer! Das Haus des Nachbarn brennt!\"", "translation": "Nous étions confortablement installés sur le canapé et regardions la télévision. Soudain, la porte s’est ouverte et notre grand-père a crié : « Au feu ! Au feu ! La maison du voisin est en feu ! »" }, { "ref": "Nadeschda Scharfenberg, « Komischer Kauz », dans Süddeutsche Zeitung, 6 février 2022 https://www.sueddeutsche.de/panorama/kuriose-tiere-kot-kauz-1.5521799 texte intégral", "text": "Doch nicht nur der Mensch ist kreativ im Umgang mit Vogeldreck. Kaninchenkäuze zum Beispiel markieren damit den Eingang ihrer Bodenhöhle, um zu zeigen: besetzt. Zusätzlich legen sie den Kot fremder Tiere aus, locken so Mistkäfer an und können gemütlich zu Hause schnabulieren.", "translation": "Mais l'homme n'est pas le seul à avoir de la créativité avec les fientes d'oiseaux. Les chevêches des terriers, par exemple, s'en servent pour marquer l'entrée de leur cavité au sol afin de montrer qu'elle est occupée. De plus, elles étalent les excréments d'animaux étrangers, attirent ainsi les bousiers et peuvent tranquillement les manger chez elles." } ], "glosses": [ "Confortablement, agréablement." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡəˈmyːtlɪç\\" }, { "audio": "De-gemütlich.ogg", "ipa": "ɡəˈmyːtlɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/De-gemütlich.ogg/De-gemütlich.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-gemütlich.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "gemütlich" }
Download raw JSONL data for gemütlich meaning in All languages combined (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.