See garan on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "ŋaran;" }, { "word": "ngaran" }, { "word": "gara" }, { "word": "ŋara" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Entrave." ], "id": "fr-garan-bm-noun-NS87w3Lm" }, { "glosses": [ "Cerclage (des greniers, des toits de paille )." ], "id": "fr-garan-bm-noun-JgRcwOJI" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡa.ran\\" } ], "word": "garan" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Entraver." ], "id": "fr-garan-bm-verb-~WNbX6Sg" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡa.ran\\" } ], "synonyms": [ { "word": "fereke" } ], "word": "garan" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "garan louet" }, { "word": "garanadur" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton garan, du vieux breton garan.", "À comparer avec les mots garan en gallois et cornique, garanus en gaulois (sens identique).", "Et le nom du dieu celte tarvos trigaranus (le taureau aux trois grues)." ], "forms": [ { "form": "garaned", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "cʼharan", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼharaned", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "karan", "tags": [ "singular", "mutation-hard" ] }, { "form": "karaned", "tags": [ "plural", "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Oiseaux en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Grue." ], "id": "fr-garan-br-noun-QhPoU7T5", "topics": [ "ornithology" ] }, { "glosses": [ "Rainure." ], "id": "fr-garan-br-noun-HUSrAUPg" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡɑː.rãn\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "garan" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton garan, du vieux breton garan.", "À comparer avec les mots garan en gallois et cornique, garanus en gaulois (sens identique).", "Et le nom du dieu celte tarvos trigaranus (le taureau aux trois grues)." ], "forms": [ { "form": "karan", "tags": [ "unmutated" ] }, { "form": "cʼharan", "tags": [ "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 239", "text": "Me, ’vat, na garan ket kleved kurunou.", "translation": "Moi, toujours, je n’aime pas entendre le tonnerre." } ], "form_of": [ { "word": "karan" } ], "glosses": [ "Forme mutée de karan par adoucissement (k > g)." ], "id": "fr-garan-br-verb-Y-9FFpQQ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡɑː.rãn\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "garan" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en cornique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cornique", "orig": "cornique", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Idem." ], "lang": "Cornique", "lang_code": "kw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en cornique de l’ornithologie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Grue (oiseau)." ], "id": "fr-garan-kw-noun-1-o4htiR", "topics": [ "ornithology" ] } ], "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "garan" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallois", "orig": "gallois", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Idem." ], "forms": [ { "form": "garanod", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "aran", "raw_tags": [ "Lénition" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "aranod", "raw_tags": [ "Lénition" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ngaran", "raw_tags": [ "Nasalisation" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ngaranod", "raw_tags": [ "Nasalisation" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en gallois de l’ornithologie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Grue (oiseau)." ], "id": "fr-garan-cy-noun-1-o4htiR", "topics": [ "ornithology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡaran\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "garan" }
{ "categories": [ "Noms communs en bambara", "bambara" ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "ŋaran;" }, { "word": "ngaran" }, { "word": "gara" }, { "word": "ŋara" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Entrave." ] }, { "glosses": [ "Cerclage (des greniers, des toits de paille )." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡa.ran\\" } ], "word": "garan" } { "categories": [ "Verbes en bambara", "bambara" ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Entraver." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡa.ran\\" } ], "synonyms": [ { "word": "fereke" } ], "word": "garan" } { "categories": [ "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton", "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "garan louet" }, { "word": "garanadur" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton garan, du vieux breton garan.", "À comparer avec les mots garan en gallois et cornique, garanus en gaulois (sens identique).", "Et le nom du dieu celte tarvos trigaranus (le taureau aux trois grues)." ], "forms": [ { "form": "garaned", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "cʼharan", "tags": [ "singular", "mutation-soft" ] }, { "form": "cʼharaned", "tags": [ "plural", "mutation-soft" ] }, { "form": "karan", "tags": [ "singular", "mutation-hard" ] }, { "form": "karaned", "tags": [ "plural", "mutation-hard" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Oiseaux en breton" ], "glosses": [ "Grue." ], "topics": [ "ornithology" ] }, { "glosses": [ "Rainure." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡɑː.rãn\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "garan" } { "categories": [ "Formes de verbes en breton", "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton", "breton" ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton garan, du vieux breton garan.", "À comparer avec les mots garan en gallois et cornique, garanus en gaulois (sens identique).", "Et le nom du dieu celte tarvos trigaranus (le taureau aux trois grues)." ], "forms": [ { "form": "karan", "tags": [ "unmutated" ] }, { "form": "cʼharan", "tags": [ "mutation-spirant" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 239", "text": "Me, ’vat, na garan ket kleved kurunou.", "translation": "Moi, toujours, je n’aime pas entendre le tonnerre." } ], "form_of": [ { "word": "karan" } ], "glosses": [ "Forme mutée de karan par adoucissement (k > g)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡɑː.rãn\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "garan" } { "categories": [ "Noms communs en cornique", "cornique" ], "etymology_texts": [ "Idem." ], "lang": "Cornique", "lang_code": "kw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en cornique de l’ornithologie" ], "glosses": [ "Grue (oiseau)." ], "topics": [ "ornithology" ] } ], "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "garan" } { "categories": [ "Noms communs en gallois", "gallois" ], "etymology_texts": [ "Idem." ], "forms": [ { "form": "garanod", "tags": [ "plural", "unmutated" ] }, { "form": "aran", "raw_tags": [ "Lénition" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "aranod", "raw_tags": [ "Lénition" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "ngaran", "raw_tags": [ "Nasalisation" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "ngaranod", "raw_tags": [ "Nasalisation" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en gallois de l’ornithologie" ], "glosses": [ "Grue (oiseau)." ], "topics": [ "ornithology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡaran\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "garan" }
Download raw JSONL data for garan meaning in All languages combined (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.