See fu on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en bas latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "feu" } ], "etymology_texts": [ "Du bas latin feu, du latin fŏcus (« foyer, feu, âtre »), qui a supplanté le latin classique ignis à l’époque impériale." ], "forms": [ { "form": "fus", "raw_tags": [ "Cas sujet" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "fus", "raw_tags": [ "Cas régime" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "foc" }, { "form": "fou" }, { "form": "feu" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Feu." ], "id": "fr-fu-fro-noun-cD59vO86" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en bas latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "fut" } ], "etymology_texts": [ "Du bas latin feu, du latin fŏcus (« foyer, feu, âtre »), qui a supplanté le latin classique ignis à l’époque impériale." ], "forms": [ { "form": "fud", "tags": [ "archaic" ] }, { "form": "fut" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "La Chanson des quatre fils Aymon, ca XIIᵉ siècle, transcription de Ferdinand Castets", "text": "Dolans fu l’empereres, quant nus d’aus ne respont." } ], "form_of": [ { "word": "estre" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du passé simple du verbe estre." ], "id": "fr-fu-fro-verb-ONiuudpm" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en angevin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Angevin", "orig": "angevin", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Angevin", "lang_code": "angevin", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Feu." ], "id": "fr-fu-angevin-noun-cD59vO86" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Gratuit." ], "id": "fr-fu-bm-adj-0uVCsFM2" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fu\\" } ], "word": "fu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs numéraux en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif numéral", "senses": [ { "glosses": [ "Zéro." ], "id": "fr-fu-bm-adj-bkCeexxO" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fu\\" } ], "tags": [ "numeral" ], "word": "fu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bambara", "orig": "bambara", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Zéro." ], "id": "fr-fu-bm-noun-bkCeexxO" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fu\\" } ], "synonyms": [ { "word": "foyi" } ], "word": "fu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en baoulé", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Baoulé", "orig": "baoulé", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Baoulé", "lang_code": "bci", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en baoulé", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "fu loto'n nun.", "translation": "Monte dans la voiture." } ], "glosses": [ "Monter" ], "id": "fr-fu-bci-verb-N7YCk6gc" } ], "word": "fu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’une onomatopée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Onomatopées en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "D’une onomatopée." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "onomatopoeia", "pos_title": "Onomatopée", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Imitation du feulement du chat." ], "id": "fr-fu-es-onomatopoeia-xlhJrMNM" } ], "sounds": [ { "ipa": "[fu]" } ], "tags": [ "onomatopoeic" ], "word": "fu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Giuseppe Foti", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo-italique de Sicile", "orig": "gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 1", "raw_tags": [ "Foti" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "èssir" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif passé simple de èssir." ], "id": "fr-fu-gallo-italique de Sicile-verb-cjnZ97of" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈfu]" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Remigio Roccella", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallo-italique de Sicile", "orig": "gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 2", "raw_tags": [ "Roccella" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "ess" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif passé simple de ess." ], "id": "fr-fu-gallo-italique de Sicile-verb-FlS7mJoE" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fu" } { "anagrams": [ { "word": "UF" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Supplétions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin fuit. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de essere." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "titre d’un roman deLuigi Pirandello", "text": "Il fu Mattia Pascal.", "translation": "Feu Mathias Pascal." } ], "glosses": [ "Feu (dans le sens de défunt)." ], "id": "fr-fu-it-adj-NtVbBJq5" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfu\\" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "fu" } { "anagrams": [ { "word": "UF" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Supplétions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin fuit. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de essere." ], "forms": [ { "form": "(lui / lei) fu" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "essere" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du passé simple de essere." ], "id": "fr-fu-it-verb-oSAUSyq6" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfu\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en kinyarwanda", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kinyarwanda", "orig": "kinyarwanda", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Kinyarwanda", "lang_code": "rw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "classe 4", "classe 4" ], "senses": [ { "glosses": [ "Farine." ], "id": "fr-fu-rw-noun-AxPsWapq" }, { "glosses": [ "Estomac." ], "id": "fr-fu-rw-noun-2~ROcbqa" } ], "tags": [ "plural" ], "word": "fu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Particules en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Particules verbales en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "fure" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "vidéo", "text": "Smeem fu zo estur.", "translation": "Les biscuits vont être mangés !" } ], "glosses": [ "Particule d’avenir relatif." ], "id": "fr-fu-avk-particle-7PyWOKOf" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fu\\" }, { "audio": "fu (avk).wav", "ipa": "fu", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/Fu_(avk).wav/Fu_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/Fu_(avk).wav/Fu_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/fu (avk).wav" } ], "word": "fu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun → voir fuj en tchèque, φῦ, phu en grec ancien." ], "forms": [ { "form": "phu" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Fi ! pouah !" ], "id": "fr-fu-la-noun-S17sUc8g" } ], "word": "fu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sicilien", "orig": "sicilien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "èssiri" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du passé simple de èssiri." ], "id": "fr-fu-scn-verb-PQEzoRjC" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfu\\" }, { "audio": "LL-Q33973 (scn)-XANA000-fu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q33973_(scn)-XANA000-fu.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-fu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q33973_(scn)-XANA000-fu.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-fu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Gela (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33973 (scn)-XANA000-fu.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fu" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Aliments en kinyarwanda", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Cardinaux en bambara", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Onomatopées de cris d’animaux en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pronoms interrogatifs en wolof", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wolof", "orig": "wolof", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Wolof", "lang_code": "wo", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom interrogatif", "senses": [ { "examples": [ { "text": "fu … am fii ? : où y a-t-il … ?", "translation": "fu restoran am fii ? : où y a-t-il un restaurant ?" }, { "text": "fu … nekk ? : où se trouve … ?", "translation": "fu oteel bi nekk ? : où se trouve l’hôtel ?" } ], "glosses": [ "Où." ], "id": "fr-fu-wo-pron-uOO1yb03" } ], "sounds": [ { "audio": "Wo-fu.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/Wo-fu.ogg/Wo-fu.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Wo-fu.ogg" } ], "tags": [ "interrogative" ], "word": "fu" }
{ "categories": [ "Mots en français issus d’un mot en bas latin", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "feu" } ], "etymology_texts": [ "Du bas latin feu, du latin fŏcus (« foyer, feu, âtre »), qui a supplanté le latin classique ignis à l’époque impériale." ], "forms": [ { "form": "fus", "raw_tags": [ "Cas sujet" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "fus", "raw_tags": [ "Cas régime" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "foc" }, { "form": "fou" }, { "form": "feu" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Feu." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fu" } { "categories": [ "Formes de verbes en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en bas latin", "Mots en français issus d’un mot en latin", "ancien français" ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "fut" } ], "etymology_texts": [ "Du bas latin feu, du latin fŏcus (« foyer, feu, âtre »), qui a supplanté le latin classique ignis à l’époque impériale." ], "forms": [ { "form": "fud", "tags": [ "archaic" ] }, { "form": "fut" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "La Chanson des quatre fils Aymon, ca XIIᵉ siècle, transcription de Ferdinand Castets", "text": "Dolans fu l’empereres, quant nus d’aus ne respont." } ], "form_of": [ { "word": "estre" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du passé simple du verbe estre." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fu" } { "categories": [ "Noms communs en angevin", "angevin" ], "lang": "Angevin", "lang_code": "angevin", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Feu." ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "fu" } { "categories": [ "Adjectifs en bambara", "bambara" ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Gratuit." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fu\\" } ], "word": "fu" } { "categories": [ "Adjectifs numéraux en bambara", "bambara" ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif numéral", "senses": [ { "glosses": [ "Zéro." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fu\\" } ], "tags": [ "numeral" ], "word": "fu" } { "categories": [ "Noms communs en bambara", "bambara" ], "lang": "Bambara", "lang_code": "bm", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Zéro." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fu\\" } ], "synonyms": [ { "word": "foyi" } ], "word": "fu" } { "categories": [ "Verbes en baoulé", "baoulé" ], "lang": "Baoulé", "lang_code": "bci", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en baoulé" ], "examples": [ { "text": "fu loto'n nun.", "translation": "Monte dans la voiture." } ], "glosses": [ "Monter" ] } ], "word": "fu" } { "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’une onomatopée", "Onomatopées en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "D’une onomatopée." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "onomatopoeia", "pos_title": "Onomatopée", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en espagnol" ], "glosses": [ "Imitation du feulement du chat." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[fu]" } ], "tags": [ "onomatopoeic" ], "word": "fu" } { "categories": [ "Formes de verbes en gallo-italique de Sicile", "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Giuseppe Foti", "gallo-italique de Sicile" ], "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 1", "raw_tags": [ "Foti" ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile" ], "form_of": [ { "word": "èssir" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif passé simple de èssir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈfu]" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fu" } { "categories": [ "Formes de verbes en gallo-italique de Sicile", "Mots en gallo-italique de Sicile suivant l’orthographe de Remigio Roccella", "gallo-italique de Sicile" ], "lang": "Gallo-italique de Sicile", "lang_code": "gallo-italique de Sicile", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe 2", "raw_tags": [ "Roccella" ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en gallo-italique de Sicile" ], "form_of": [ { "word": "ess" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif passé simple de ess." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fu" } { "anagrams": [ { "word": "UF" } ], "categories": [ "Adjectifs en italien", "Lemmes en italien", "Mots en italien issus d’un mot en latin", "Supplétions en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "Du latin fuit. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de essere." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en italien" ], "examples": [ { "ref": "titre d’un roman deLuigi Pirandello", "text": "Il fu Mattia Pascal.", "translation": "Feu Mathias Pascal." } ], "glosses": [ "Feu (dans le sens de défunt)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfu\\" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "fu" } { "anagrams": [ { "word": "UF" } ], "categories": [ "Formes de verbes en italien", "Mots en italien issus d’un mot en latin", "Supplétions en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "Du latin fuit. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de essere." ], "forms": [ { "form": "(lui / lei) fu" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "essere" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du passé simple de essere." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfu\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fu" } { "categories": [ "Noms communs en kinyarwanda", "kinyarwanda" ], "lang": "Kinyarwanda", "lang_code": "rw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "classe 4", "classe 4" ], "senses": [ { "glosses": [ "Farine." ] }, { "glosses": [ "Estomac." ] } ], "tags": [ "plural" ], "word": "fu" } { "categories": [ "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "Particules en kotava", "Particules verbales en kotava", "kotava" ], "derived": [ { "word": "fure" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en kotava" ], "examples": [ { "ref": "vidéo", "text": "Smeem fu zo estur.", "translation": "Les biscuits vont être mangés !" } ], "glosses": [ "Particule d’avenir relatif." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fu\\" }, { "audio": "fu (avk).wav", "ipa": "fu", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/Fu_(avk).wav/Fu_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/26/Fu_(avk).wav/Fu_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/fu (avk).wav" } ], "word": "fu" } { "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Noms communs en latin", "latin" ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun → voir fuj en tchèque, φῦ, phu en grec ancien." ], "forms": [ { "form": "phu" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin" ], "glosses": [ "Fi ! pouah !" ] } ], "word": "fu" } { "categories": [ "Formes de verbes en sicilien", "sicilien" ], "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "èssiri" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du passé simple de èssiri." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈfu\\" }, { "audio": "LL-Q33973 (scn)-XANA000-fu.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q33973_(scn)-XANA000-fu.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-fu.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q33973_(scn)-XANA000-fu.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-fu.wav.ogg", "raw_tags": [ "Gela (Italie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33973 (scn)-XANA000-fu.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "fu" } { "categories": [ "Aliments en kinyarwanda", "Cardinaux en bambara", "Onomatopées de cris d’animaux en espagnol", "Pronoms interrogatifs en wolof", "wolof" ], "lang": "Wolof", "lang_code": "wo", "pos": "pron", "pos_title": "Pronom interrogatif", "senses": [ { "examples": [ { "text": "fu … am fii ? : où y a-t-il … ?", "translation": "fu restoran am fii ? : où y a-t-il un restaurant ?" }, { "text": "fu … nekk ? : où se trouve … ?", "translation": "fu oteel bi nekk ? : où se trouve l’hôtel ?" } ], "glosses": [ "Où." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Wo-fu.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/Wo-fu.ogg/Wo-fu.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Wo-fu.ogg" } ], "tags": [ "interrogative" ], "word": "fu" }
Download raw JSONL data for fu meaning in All languages combined (9.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.